Путешествие на «Снарке»

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Путешествие на «Снарке»
The Cruise of the Snark

Обложка первого издания
Жанр:

автобиографический

Автор:

Джек Лондон

Язык оригинала:

Английский

Дата первой публикации:

1911

«Путешествие на „Снарке“» (англ. The Cruise of the Snark) — автобиографическая иллюстрированная повесть Джека Лондона, впервые изданная в 1911 году[1], в которой описывается его путешествие по южной части Тихого океана на кече «Снарк». В этом путешествии Лондона сопровождает его жена Чармиан и небольшой экипаж. Лондон описывает многочисленные трудности в строительстве «Снарка», своё обучение морской навигации, приобретение опыта врачевания вдали от цивилизации и другие детали этой авантюры. Он посещает экзотические места, в том числе Гавайи и Соломоновы острова, и сделанные им фотографии дают представление об этих удалённых уголках Тихого океана на начало XX века.





«Снарк»

Корабль Лондона получил своё название в честь стихотворения Льюиса Кэролла «Охота на Снарка»[2]. Он имел две мачты и длину 43 фута (примерно 13 метров) по ватерлинии. Лондон утверждал, что потратил на него в сумме 30 000 долларов. «Снарк» был в первую очередь парусником, но имел и вспомогательный 70-сильный двигатель. Также он был оснащён спасательной шлюпкой.

В 1906 году Джек Лондон начал строить 45-футовую яхту, на которой он планировал отправиться в кругосветное путешествие длительностью в семь лет. После многочисленных задержек, Лондон вместе с женой и экипажем отплыл из Сан-Франциско 23 апреля 1907 года, ограничив свой маршрут югом Тихого океана.

Одним из членов экипажа был юнга Мартин Джонсон из Канзаса, который после этого путешествия стал авантюристом и странником, снявшим ряд кинофильмов о малоизученных землях и народах мира[3].

Посещённые места

Освещение в СМИ

Рейс Лондона привлёк внимание журналистов после первого выхода в Тихий океан[4]. После того, как Лондон не смог доплыть до Маркизских островов в соответствии с графиком, была выражена озабоченность, что «Снарк» пропал[5].

Связанные работы

Статья «Прокажённые Молокаи» (англ. The Lepers of Molokai) впервые была опубликована в Woman’s Home Companion (1908) и Contemporary Review (1909)[6]. Дополнительные очерки о путешествии появились Pacific Monthly и Harper’s Weekly ещё до публикации самого «Путешествия на „Снарке“»[7].

Чармиан Лондон впоследствии стала автором двух романов, подробно описывающих приключения на борту «Снарка» и длительный визит на Гавайи:

  • The Log of the Snark (1915)[2]
  • Our Hawaii (1917)[8]

Напишите отзыв о статье "Путешествие на «Снарке»"

Примечания

  1. Джек Лондон. [books.google.com/?id=3REJt-9gfm8C&printsec=titlepage The Cruise of the Snark]. — "The Macmillan company", 1911.
  2. 1 2 Чармиан Киттредж Лондон. [books.google.com/?id=Lz1CAAAAIAAJ&dq=the+log+of+the+snark The Log of the Snark]. — "The Macmillan company", 1915.
  3. Johnson, Osa, I Married Adventure, впервые опубликовано в 1940, переиздано Kodansha Globe, Нью-Йорк (1997)
  4. [query.nytimes.com/mem/archive-free/pdf?res=9A0DE1D6123EE033A25757C2A9629C946697D6CF Jack London Starts on a Long Cruise] (англ.), The New York Times (24.04.1907). Проверено 23 июня 2012.
  5. [query.nytimes.com/gst/abstract.html?res=9A04E0DE1639E333A25753C1A9679C946997D6CF FEAR JACK LONDON IS LOST IN PACIFIC] (англ.), The New York Times (10.01.1908). Проверено 23 июня 2012.
  6. [www.huntington.org/LibraryDiv/pacific.html The Huntington Library: Tales from the South Pacific]. Проверено 25 января 2008. [web.archive.org/web/20080109112523/www.huntington.org/LibraryDiv/pacific.html Архивировано из первоисточника 9 января 2008].
  7. [www.huntington.org/LibraryDiv/snark.html The Huntington Library: The Cruise of the Snark]. Проверено 25 июня 2012. [web.archive.org/web/20080109112544/www.huntington.org/LibraryDiv/snark.html Архивировано из первоисточника 9 января 2008].
  8. Чармиан Киттредж Лондон. [books.google.com/?id=YJCpzADyFWMC&printsec=frontcover&dq=Our+Hawaii Our Hawaii]. — "Patten Company, Ltd.", 1917.

Ссылки

  • [www.fantlab.ru/work185085 Информация о произведении «Путешествие на «Снарке»»] на сайте «Лаборатория Фантастики»
  • [www.e-reading.org.ua/chapter.php/35111/18/London_-_Puteshestvie_na__Snarke_.html С. Кумкес, Ю. Липец «Джек Лондон — путешественник»]

Отрывок, характеризующий Путешествие на «Снарке»

– Этак до смерти раздавить можно. Что же это! Душегубство делать! Вишь, сердечный, как скатерть белый стал, – говорили голоса.
Петя скоро опомнился, краска вернулась ему в лицо, боль прошла, и за эту временную неприятность он получил место на пушке, с которой он надеялся увидать долженствующего пройти назад государя. Петя уже не думал теперь о подаче прошения. Уже только ему бы увидать его – и то он бы считал себя счастливым!
Во время службы в Успенском соборе – соединенного молебствия по случаю приезда государя и благодарственной молитвы за заключение мира с турками – толпа пораспространилась; появились покрикивающие продавцы квасу, пряников, мака, до которого был особенно охотник Петя, и послышались обыкновенные разговоры. Одна купчиха показывала свою разорванную шаль и сообщала, как дорого она была куплена; другая говорила, что нынче все шелковые материи дороги стали. Дьячок, спаситель Пети, разговаривал с чиновником о том, кто и кто служит нынче с преосвященным. Дьячок несколько раз повторял слово соборне, которого не понимал Петя. Два молодые мещанина шутили с дворовыми девушками, грызущими орехи. Все эти разговоры, в особенности шуточки с девушками, для Пети в его возрасте имевшие особенную привлекательность, все эти разговоры теперь не занимали Петю; ou сидел на своем возвышении пушки, все так же волнуясь при мысли о государе и о своей любви к нему. Совпадение чувства боли и страха, когда его сдавили, с чувством восторга еще более усилило в нем сознание важности этой минуты.
Вдруг с набережной послышались пушечные выстрелы (это стреляли в ознаменование мира с турками), и толпа стремительно бросилась к набережной – смотреть, как стреляют. Петя тоже хотел бежать туда, но дьячок, взявший под свое покровительство барчонка, не пустил его. Еще продолжались выстрелы, когда из Успенского собора выбежали офицеры, генералы, камергеры, потом уже не так поспешно вышли еще другие, опять снялись шапки с голов, и те, которые убежали смотреть пушки, бежали назад. Наконец вышли еще четверо мужчин в мундирах и лентах из дверей собора. «Ура! Ура! – опять закричала толпа.
– Который? Который? – плачущим голосом спрашивал вокруг себя Петя, но никто не отвечал ему; все были слишком увлечены, и Петя, выбрав одного из этих четырех лиц, которого он из за слез, выступивших ему от радости на глаза, не мог ясно разглядеть, сосредоточил на него весь свой восторг, хотя это был не государь, закричал «ура!неистовым голосом и решил, что завтра же, чего бы это ему ни стоило, он будет военным.
Толпа побежала за государем, проводила его до дворца и стала расходиться. Было уже поздно, и Петя ничего не ел, и пот лил с него градом; но он не уходил домой и вместе с уменьшившейся, но еще довольно большой толпой стоял перед дворцом, во время обеда государя, глядя в окна дворца, ожидая еще чего то и завидуя одинаково и сановникам, подъезжавшим к крыльцу – к обеду государя, и камер лакеям, служившим за столом и мелькавшим в окнах.
За обедом государя Валуев сказал, оглянувшись в окно:
– Народ все еще надеется увидать ваше величество.
Обед уже кончился, государь встал и, доедая бисквит, вышел на балкон. Народ, с Петей в середине, бросился к балкону.
– Ангел, отец! Ура, батюшка!.. – кричали народ и Петя, и опять бабы и некоторые мужчины послабее, в том числе и Петя, заплакали от счастия. Довольно большой обломок бисквита, который держал в руке государь, отломившись, упал на перилы балкона, с перил на землю. Ближе всех стоявший кучер в поддевке бросился к этому кусочку бисквита и схватил его. Некоторые из толпы бросились к кучеру. Заметив это, государь велел подать себе тарелку бисквитов и стал кидать бисквиты с балкона. Глаза Пети налились кровью, опасность быть задавленным еще более возбуждала его, он бросился на бисквиты. Он не знал зачем, но нужно было взять один бисквит из рук царя, и нужно было не поддаться. Он бросился и сбил с ног старушку, ловившую бисквит. Но старушка не считала себя побежденною, хотя и лежала на земле (старушка ловила бисквиты и не попадала руками). Петя коленкой отбил ее руку, схватил бисквит и, как будто боясь опоздать, опять закричал «ура!», уже охриплым голосом.
Государь ушел, и после этого большая часть народа стала расходиться.
– Вот я говорил, что еще подождать – так и вышло, – с разных сторон радостно говорили в народе.
Как ни счастлив был Петя, но ему все таки грустно было идти домой и знать, что все наслаждение этого дня кончилось. Из Кремля Петя пошел не домой, а к своему товарищу Оболенскому, которому было пятнадцать лет и который тоже поступал в полк. Вернувшись домой, он решительно и твердо объявил, что ежели его не пустят, то он убежит. И на другой день, хотя и не совсем еще сдавшись, но граф Илья Андреич поехал узнавать, как бы пристроить Петю куда нибудь побезопаснее.