Путч 17—18 июля

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Путч 17-18 июля»)
Перейти к: навигация, поиск
Путч 17-18 июля

Лидеры путча генералы Франко (слева) и Мола
Страна

Испания

Дата

17-20 июля 1936

Причина

Приход к власти испанского Народного фронта и его политика

Основная цель

Свержение правительства Народного фронта, установление военной диктатуры

Итог

Частичный успех; начало гражданской войны

 
Гражданская война в Испании
1936 год
1937 год
1938 год
1939 год

Путч 17—18 июля 1936 года (исп. Pronunciamiento del 17 y 18 de julio de 1936) — попытка государственного переворота в Испании, организованная частью армейского командования при участии правых и ультраправых политических партий страны. Закончился частичным успехом, послужил началом Гражданской войны в Испании (1936—1939).





Причины и подготовка

Непосредственной причиной Июльского путча послужило неприятие политики Второй республики значительной частью испанского общества, в том числе и большинством офицеров, усугубившееся после победы на парламентских выборах 1936 года Народного фронта (коалиции либеральных и левых партий, где руководящую роль играли левые либералы, социалистическая и коммунистическая партии). Народный фронт победил враждебные ему правые партии с небольшим перевесом, но его хватило для получения парламентского большинства и права на формирование правительства, которое сначала возглавил лидер леволиберальной партии «Левые республиканцы» Мануэль Асанья. Власть левых была ещё более усилена после досрочного смещения в апреле 1936 г. консервативного президента Нисето Алькала Саморы, после чего Асанья занял его место, а премьер-министром стал близкий к Асанье Сантьяго Касарес Кирога.

Придя к власти, Народный фронт ускорил реформы, начатые еще в 1932—1933 гг. Особо следует выделить следующие её меры, послужившие причинами путча 18 июля.

  • сокращение генералитета и офицерского корпуса, отстранение от ключевых должностей консервативных и право-радикальных генералов и офицеров;
  • постепенное отчуждение за выкуп излишков помещичьих земель и передача их крестьянам (распределено 750 тыс. га земли);
  • прекращение преследования профсоюзов за их конфликты с предпринимателями;
  • отделение от государства католической церкви;
  • Нарастание насилия в стране, терактов и столкновений между правыми и левыми радикалами.[1]

Значительная часть офицеров стала противниками Второй республики ещё с первых месяцев её существования в Испании (1931 год). Главной причиной этому послужило сокращение численности армии и средств на её содержание при новой власти. Так, в августе 1932 часть военных предприняла попытку путча под руководством генерала Хосе Санхурхо, закончившуюся неудачей. А в 1935 под руководством того же Санхурхо, жившего в эмиграции, был создан Испанский военный союз (ИВС) — полулегальное объединение консервативно настроенных офицеров.

Своей целью ИВС поставил «спасение Испании», то есть смену власти в стране путём военного переворота. Ещё в феврале 1936 года, когда стали известны результаты парламентских выборов, лидеры ИВС генералы Франсиско Франко и Мануэль Годед попытались сорвать передачу власти от правоцентристской коалиции Народному фронту. Президент страны Н. Алькала Самора оставил вопрос о признании выборов недействительными на усмотрение премьер-министра Портелы Вильядареса, а тот не решился на это, опасаясь, что попытка «украсть победу» у Народного фронта может вызвать гражданскую войну немедленно[2].

Правительство Касареса Кироги попыталось парализовать деятельность ИВС, отправив его наиболее видных членов служить в отдалённые области страны; так, Франко был переведён на Канарские острова, Годед — на Балеарские острова, а фактический глава ИВС генерал Эмилио Мола по прозвищу «Директор» — Наварру. Также новыми властями поощрялась деятельность в войсках лояльного Народному фронту Республиканского антифашистского военного союза (РАВСа). Правые радикалы, прежде всего фалангисты пытались ответить на это убийствами левых военных. Например, 12 июля 1936 был убит левый лейтенант штурмовой гвардии Кастильо. В отместку товарищи лейтенанта во главе с капитаном Кондесом 13 июля 1936 убили одного из лидеров оппозиции, праворадикального профашистского идеолога Хосе Кальво Сотело[3]. На руководящие должности в армии назначались почти исключительно политически благонадёжные офицеры.

Однако это не помешало Моле и его помощникам продолжить подготовку антиправительственного выступления. Заговорщики получили согласие на участие в мятеже со стороны большинства испанских высокопоставленных офицеров, имевших боевой опыт и награды. Исключением стали испанские ВВС, где среди военнослужащих традиционно сильны были либеральные и социалистические идеи. Моле после переговоров удалось добиться соглашения о совместных действиях с гражданскими политиками: монархистами (как с легитимистскими, так и с карлистскими) и ультраправой Испанской Фалангой. Позиции заговорщиков были сильны в гражданской гвардии — испанская военизированная полиция, чьи полномочия были существенно уменьшены республикой. Но большинство офицеров штурмовой гвардии, созданной для защиты республики, остались лояльны республике. Примечательным является тот факт, что Мола не стал заручаться поддержкой иностранных государств. Переговоры о военной помощи с фашистской Италией и национал-социалистической Германией путчисты начнут уже после своего выступления.

Несмотря на все усилия Молы и его окружения, отдельные сведения о заговоре доходили до республиканских властей. «Директора» даже обыскивала республиканская контрразведка. 23 июня генерал Франко, явно не убеждённый в успехе мятежа, написал главе правительства письмо с двусмысленными намёками на скорое выступление военных и просьбой о своём обратном переводе в континентальную Испанию. Однако Касарес Кирога не придавал слухам о мятеже значения, и письмо Франко проигнорировал. Только после этого будущий каудильо окончательно дал согласие на участие в путче.

Дата мятежа несколько раз переносилось по разным причинам. Окончательным временем начала выступления стало 17 часов 17 июля. По плану Молы, сначала должны были восстать войска в Испанском Марокко, а затем и в континентальной Испании.

Мятеж в Испанском Марокко и на юге Испании

Мятеж в Испанском Марокко начался раньше указанного Молой срока. Ещё 16 июля начинается бунт в марокканских частях («Туземных регулярных войсках»), насчитывавших в общей сложности 14 тысяч человек. Марокканцы были равнодушны ко Второй республике, так как она ничего не изменила в их жизни, а участие в мятеже сулило добычу и повышение в звании. Поддержало мятеж и исламское духовенство Марокко.

Другой ударной силой мятежа стал 11-тысячный испанский Иностранный легион, набранный из иностранных искателей приключений и преступников. Против республики выступили и собственно испанские части Африканской армии (20 тысяч человек). Следует отметить, что Африканская армия имела боевой опыт в Рифской войне и считалась элитной в испанских вооружённых силах. Она была несравненно сильнее континентальных войск, и, то, что Африканская армия почти в полном составе примкнула к мятежу, стало существенным успехом руководителей путча.

До правительства в Мадриде доходили слухи, что войска в Марокко скоро восстанут. Касарес Кирога связался с командующим войсками протектората генералом Гомесом Прадо и попросил его доложить о ситуации в Испанском Марокко. Гомес Прадо был лоялен республике, но абсолютно не владел ситуацией и ничего определённого доложить не смог. Вскоре его арестовали мятежники.

Мятеж в Марокко прошёл достаточно быстро и успешно. Уже к вечеру 17 июля восставшие войска взяли власть в столице протектората Тетуане, Мелилье, Сеуте и других его крупных городах. Путчисты распространяли обращение генерала Франко, который в это время руководил мятежом на Канарских островах. В обращении, выдержанном в демократической риторике, ни слова не было об установлении военной диктатуры, говорилось лишь о необходимости борьбы с анархией и установления порядка в Испании. Сопротивление путчистам в Марокко оказывали в основном лишь немногочисленные активисты левых партий и профсоюзов. Из военных против путчистов выступили лишь части ВВС: аэродром Сания-Рамель майора Лапуэнте и база гидросамолётов в Аталойоне лейтенанта Ларета. Однако оба очага сопротивления были быстро взяты, а их организаторы расстреляны (Лапуэнте не спасло даже родство с Франко — они были кузенами). Расстреляны были и почти все офицеры Марокко, занимавшие высшие командные должности, как правило, поддерживавшие Народный фронт.

Мятежниками из Марокко была передан условная фраза в Испанию: «Над всей Испанией безоблачное небо». Это был сигнал к бунту уже в самой метрополии.

По плану Молы важная роль отводилась южной испанской провинции Андалусия. Она должна была стать плацдармом для высадки Африканской армии и её наступления на север. Однако «Директор» осознавал, что взять под контроль хотя бы часть Андалусии будет непросто; в этом регионе Народный фронт пользовался широкой поддержкой населения, а андалузская столица Севилья считалась оплотом испанских анархистов и коммунистов.

Показательно, что мятежом в Севилье поручил руководить не местному военному, а престарелому главе корпуса карабинеров генералу Гонсало Кейпо де Льяно. Кейпо де Льяно был известен как либерал и борец с монархией, поэтому абсолютно не подозревался властями в участии в мятеже. Однако днем 18 июля он вместе с четырьмя преданными офицерами явился к командующему гарнизоном города и арестовал того, заявив, что уже вся Испания во власти восставших. Таким же способом Кейпо де Льяно взял под контроль все важные учреждения в городе, а вечером по радио сообщил об полном успехе путча во всей Испании и Севилье в частности, всему городу.

Однако ложь быстро вскрылась — Кейпо де Льяно удерживал лишь центр Севильи, и располагал лишь менее чем двумястами сторонников. Коммунисты и анархисты стали спешно формировать свои отряды, на их сторону решительно встала местная штурмовая гвардия (альтернативная полиция, созданная при республике в противовес гражданской гвардии). Однако у противников Кейпо де Льяно почти не было оружия, а власти города отказались им выдавать его. К тому же гарнизон Севильи после некоторых раздумий примкнул к путчистам, а 20 июля в город начали прибывать части Африканской армии. Тем не менее, в Севилье ещё неделю шли уличные бои, закончившиеся победой Кейпо де Льяно.

Высадка африканцев и бездействие республиканских гражданских и военных властей позволили взять путчистам вверх в ряде других андалузских городов — Кадисе, Альхесирасе, Гранаде, Кордове. В Малаге, Хаэне, Уэльве и Альмерии путч закончился неудачей, так как сторонники Народного фронта действовали решительнее, но нужный мятежникам плацдарм в Андалузии был создан.

На взятой под контроль территории Кейпо де Льяно ввёл военное положение и начал репрессии в отношении не только активистов Народного фронта, но и офицеров, не примкнувших к мятежу. Так, был расстрелян военный губернатор Кордовы генерал Мигель Кампинс, хотя тот был верующим католиком, консерватором по убеждениям и отказался выдать оружие сторонникам республики. Кампинса не спасли даже просьбы о помиловании со стороны его старого друга Франко. В те же дни в Гранаде был казнён путчистами и великий испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка.

Реакция правительства на путч. События в Мадриде

Первоначально правительство Касареса Кироги не придало мятежу серьёзного значения. Правительственная радиосводка утром 18 июля утверждала:

В некоторых районах протектората отмечено повстанческое движение. Но на полуострове никто к этому заговору сумасшедших не примкнул. Правительственных сил достаточно для его скорого подавления.

События того дня показали, что путч представляет для Испанской республики серьёзную опасность. Однако Касарес Кирога продолжал неверно оценивать ситуацию и упорно отказывался разрешить выдавать сторонникам Народного фронта оружие. Он лишь объявил о смещении лидеров путча со своих постов, роспуске восставших армейских частей и отмене объявленного путчистами военного положения. Этих мер было явно недостаточно, и Касарес Кирога покинул свой пост в ночь с 18 на 19 июля.

Новым председателем правительства был назначен умеренный либерал Диего Мартинес Баррио. Мартинес Баррио по телефону связался с генералом Молой в Памплоне и попытался склонить того к прекращению мятежа, предложив сформировать правительство национального единства. Но Мола отказал:

Народный фронт не может обеспечить порядок. У вас есть свои сторонники, а у меня свои. Если бы мы заключили сделку, мы предали бы и свои идеалы, и своих людей. И нас обоих стоило бы повесить.

Среди левых партий и профсоюзов поступок Мартинеса Баррио вызвал негодование. Нового премьер-министра обвинили в измене и капитулянтстве, и уже через 8 часов он был вынужден оставить свой пост. Формирование нового правительства президент Асанья поручил левому либералу Хосе Хиралю. Тот тут же санкционировал выдачу оружия партиям и профсоюзам Народного фронта. Эта мера, хоть и явно запоздала, помешала путчистам взять вверх на значительной территории Испании.

В самом же Мадриде долгое время не происходило значимых событий. На улицах города 18 июля шли бои между гражданскими сторонниками и противниками Народного фронта, а армия не вмешивалась в события. Только во второй половине дня 19 июля находившийся в пригородных казармах Ла-Монтанья генерал Хоакин Фанхуль взял на себя командование столичным военным округом и объявил военное положение в Мадриде.

Однако ополчение сторонников республики действовало гораздо решительнее. В ночь с 19 на 20 июля они взяли штурмом казармы в мадридском пригороде Карабанчеле. Фанхуль не решился выступать своими силами, и к 20 июля был блокирован республиканцами в Ла-Монтанье. Генерал дважды отказался сдаться, и 21 июля его казармы после артобстрелов и авианалёта были взяты противниками. Сам Фанхуль был взят в плен и впоследствии расстрелян.

Таким образом, путч в столице провалился. Во многом этому поспособствовало решение Хираля выдать оружие Народному фронту. Оно же помешало взбунтовавшимся военным взять власть во многих других городах и регионах Испании.

Путч в других регионах Испании

Как и предполагал Мола, легче всего оказалось взять власть в патриархальных Наварре и Старой Кастилии. Основное население этих регионов составляло зажиточное крестьянство, ненавидевшее республику; кастильские и наваррские (рекете) ополченцы впоследствии были одними из самых стойких бойцов в армии испанских националистов. Мятеж в Памплоне, Бургосе, Саламанке и Вальядолиде фактически носил характер народного праздника. Сопротивление оказывали немногочисленные активисты Народного фронта и переведённые из других регионов Испании офицеры-республиканцы.

Так, 18 июля был арестован командовавший VI военным округом генерал Доминго Батет. Батет догадывался о скором мятеже, но буквально за день до мятежа Мола дал ему слово, что ничего не знает ни о каком заговоре против правительства. Через полгода, во многом по настоянию Франко, Батет будет казнён, хотя многие военные, например, Кейпо де Льяно, выступали в его защиту. Командующий VII военным округом генерал Мольеро оказал при аресте вооружённое сопротивление путчистам и погиб в перестрелке.

В другом северо-западном регионе Испании, Галисии симпатии населения к республике были куда сильнее. Неудивительно, что военные в центре провинции, Ла-Корунье, и другом крупном галисийском городе Виго решились выступить только 20 июля. На руку им сыграло то, что власти слишком поздно решили раздать оружие своим сторонникам. Тем не менее, уличные бои в городах Галисии шли ещё в течение недели. Путчистам удалось достичь успеха, они взяли под контроль всю Галисию, в том числе и одну из крупнейших баз испанского военного флота Эль-Ферроль.

На севере Испании, в Астурии, Кантабрии и баскских провинциях Алава, Гипускоа и Бискайя, мятеж предсказуемо провалился. Определённые надежды Мола возлагал лишь на консервативную Страну Басков, однако баски получили от правительства Народного фронта автономию, чему противились испанские правые партии, и восставать против республики не собирались. В баскской столице Бильбао мятеж был сорван — офицеры, подозреваемые в заговоре, были арестованы ещё до того, как начали действовать. Войска восстали лишь в Сан-Себастьяне, но к 24 июня после ожесточённых боев путчисты были блокированы в гостинице в центре города и капитулировали.

Путчисты захватили Овьедо, центр шахтёрской провинции Астурия, где были очень сильны позиции социалистов и коммунистов. В 1934 году они подняли в Астурии восстание, протестуя против перехода власти к правым республиканцам. См. Вторая Испанская Республика. Но и тогда левым не удалось захватить Овьедо. С началом мятежа в 1936 г. командующий военным округом генерал Антонио Аранда заверил активистов Народного фронта в своей лояльности. Более того, когда часть ополчения астурийских рабочих решила двинуться в Мадрид на помощь правительству, Аранда даже выдал им партию винтовок и пулемётов.

Однако как только большая часть вооружённых сторонников Народного фронта покинула Овьедо, Аранда немедленно арестовал и приказал расстрелять местных лидеров ИСРП и КПИ. Власть в городе немедленно перешла к военным и гражданской гвардии. Тем не менее, отряды шахтёров быстро блокировали город, и вплоть до 17 октября войска Аранды были вынуждены держать круговую оборону Овьедо.

Путч в столице Арагона Сарагосе прошёл во многом аналогично событиям в Овьедо и Севилье. Командовавший V военным округом генерал Мигель Кабанельяс был известен как сторонник республики. Он принимал участие в антимонархическом заговоре, затем даже был депутатом парламента от либеральной Радикальной партии. Поговаривали, что к участию в путче его принудили буквально под дулом пистолета.

С началом мятежа Кабанельяс заверил правительство в своей безусловной лояльности. Однако 18 июля он арестовывает верного республике генерального инспектора авиации генерала Мигеля Нуньеса де Прадо, а рано утром 19 июля вводит в Сарагосе военное положение. Сарагоса имела репутацию анархистского города, но ни ФАИ, ни НКТ реального сопротивления Кабанельсу не оказали. Помимо Сарагосы, путч закончился успехом ещё в некоторых городах Арагона (Хаке, Теруэле, Уэске и т. д.).

Испанский Левант и Каталония полностью остались в составе республики. В столице Леванта Валенсии мятеж не состоялся вообще. Лишь в Альбасете гражданские гвардейцы сумели взять власть, но уже через неделю ополченцы-республиканцы восстановили в городе исходное положение.

У путчистов были низкие шансы на успех в Каталонии и её столице Барселоне, крупнейшем на тот момент городе Испании. Барселона была оплотом не только каталонской национал-либеральной «Эскерры», но и ультралевых анархистских ФАИ-НКТ и коммунистической антисталинской партии ПОУМ. Служивший там младший брат Молы Роман советовал Эмилио даже не пытаться свергнуть республику в Барселоне. Но «Директор» решил рискнуть.

На рассвете 19 июля в городском порту высадились войска генерала Годеда — днем ранее они легко взяли власть на Канарских островах. Войска Годеда действовали быстро и решительно, они быстро арестовали офицеров-республиканцев и стали контролировать центр Барселоны с её важнейшими учреждениями (вокзалом, почтой, телеграфом и т. д.).

Однако барселонские анархисты захватили городской арсенал, раздав оружие свои сторонникам. К вечеру того же дня путчисты были окружены. Роман Мола погиб в бою. Годед был взят в плен и вскоре казнён. В остальных каталонских городах мятеж не состоялся вообще.

Мятеж на флоте

В сложившейся ситуации важная роль отводилась испанским военно-морским силам (2 линкора, 7 крейсеров, 17 эсминцев, 8 миноносцев, 5 канонерских и 12 подводных лодок, где с учётом береговых частей служило около 35 тысяч человек). Они могли либо перебросить Африканскую армию в Испанию, либо оставить её в Марокко. Всё зависело от того. кто возьмёт верх — поддерживавшие путч офицеры, либо находившиеся под влиянием Народного фронта матросы.

Так, 18 июля эсминец «Чурукка», не осведомлённый о мятеже, перебросил в Анадлусию батальон («бандеру») Иностранного легиона. Но вскоре экипаж «Чурукки» узнал о путче и отказался выполнять приказы офицеров и взял командование на себя. Вскоре аналогичные события произошли на крейсерах «Либертад» и «Сервантес». Неудачей закончились попытки заговорщиков заполучить хотя бы одну подводную лодку.

В итоге, большая часть флота осталась у правительства республики. Мятежникам достались лишь, главным образом, корабли, стоявшие в порту Эль-Ферроля: старый линкор «Эспанья», строящиеся крейсеры «Канариас» и «Балеарес», два лёгких крейсера и четыре канонерские лодки.

Однако, с другой стороны, большая часть морских офицеров поддержала мятеж. Они были убиты в боях с матросами, либо ими арестованы. Республика лишилась большего числа грамотных морских специалистов — 17 адмиралов из 21, 29 капитанов 1 ранга из 31, 58 капитанов 2 ранга из 65 и т. д.

Итоги

К 22 июля можно было подвести окончательные итоги мятежа. Восставшие военные взяли верх на трети испанской территории (175 тысяч кв. км.). Основную часть их территории составлял консервативный аграрный северо-запад страны. Из десяти крупнейших городов Испании путчисты смогли взять лишь Севилью и Сарагосу.

Мятеж показал, что большинство испанцев на тот момент поддерживали Вторую республику и Народный фронт. Почти везде, где мятежникам было оказано активное вооружённое сопротивление, путч окончился неудачей. В первые дни войны порядок и послушание населения на своей территории восставшие военные и их союзники были вынуждены поддерживать жестокими репрессиями. Так, только в Сарагосе в первые дни после захвата власти путчистами было казнено более 2 тысяч человек, а в Ла-Корунье — более 7 тысяч.

Мятежники испытывали острую нехватку не только в самолётах и военных кораблях, но и в патронах и в стрелковом оружии. Большинство испанских военных заводов находилось в Астурии и Каталонии, а эти регионы были решительно на стороне республики.

Ещё одним ударом по путчистам стала гибель их лидера генерала Санхурхо. Он погиб 20 июля в авиакатастрофе при перелёте из Португалии, где жил последние годы, в Бургос. Равного ему по авторитету среди лидеров путчистов не было. Было спешно составлено коллегиальное руководство восставшими («Хунта национальной обороны») под председательством генерала Кабанельяса. Хунта объявила себя и свои войска «национальными силами», националистами, ведущими борьбу за защиту религии, наведение порядка и уничтожение коммунистической угрозы Испании.

Однако с другой стороны, мятежникам удалось привлечь на свою сторону большую часть сухопутных войск. Их поддержали главные поставщики аграрной продукции страны — Старая Кастилия и Наварра, что позволило националистам не испытывать проблем с продовольствием. В их рядах не было межпартийных раздоров, а в войсках царила строгая дисциплина, в то время как республиканцы ни тем, ни тем похвастаться не могли. К путчу сочувственно отнеслись и многие зарубежные государства, в первую очередь соседняя салазаровская Португалия, а также фашистская Италия и нацистская Германия, которые вскоре стали оказывать войскам Молы и Франко активную поддержку.

Таким образом, путч перешёл в гражданскую войну.

Библиография

  • Томас Х. Гражданская война в Испании. 1931—1939 гг. — М.: Центрполиграф, 2003. — 573 с. — ISBN 5-9524-0341-7.
  • Данилов С. Ю. Гражданская война в Испании (1936—1939). — М.: Вече, 2004. — 352 с. — ISBN 5-9533-0225-8.
  • Платошкин Н. Н. Гражданская война в Испании (1936—1939). — М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. — 478 с. — ISBN 5-2240-4456-1.

См. также

Напишите отзыв о статье "Путч 17—18 июля"

Примечания

  1. Шубин А. В. Великая испанская революция. — М.:URSS, Книжный дом «Либроком», 2011. — С. 80-81, 90-91.
  2. Шубин А. В. Великая испанская революция. — М.:URSS, Книжный дом «Либроком», 2011. — С. 79.
  3. Шубин А. В. Великая испанская революция. — М.:URSS, Книжный дом «Либроком», 2011. — С. 64, 90-91.

Отрывок, характеризующий Путч 17—18 июля

Тушину теперь только, при виде грозного начальства, во всем ужасе представилась его вина и позор в том, что он, оставшись жив, потерял два орудия. Он так был взволнован, что до сей минуты не успел подумать об этом. Смех офицеров еще больше сбил его с толку. Он стоял перед Багратионом с дрожащею нижнею челюстью и едва проговорил:
– Не знаю… ваше сиятельство… людей не было, ваше сиятельство.
– Вы бы могли из прикрытия взять!
Что прикрытия не было, этого не сказал Тушин, хотя это была сущая правда. Он боялся подвести этим другого начальника и молча, остановившимися глазами, смотрел прямо в лицо Багратиону, как смотрит сбившийся ученик в глаза экзаменатору.
Молчание было довольно продолжительно. Князь Багратион, видимо, не желая быть строгим, не находился, что сказать; остальные не смели вмешаться в разговор. Князь Андрей исподлобья смотрел на Тушина, и пальцы его рук нервически двигались.
– Ваше сиятельство, – прервал князь Андрей молчание своим резким голосом, – вы меня изволили послать к батарее капитана Тушина. Я был там и нашел две трети людей и лошадей перебитыми, два орудия исковерканными, и прикрытия никакого.
Князь Багратион и Тушин одинаково упорно смотрели теперь на сдержанно и взволнованно говорившего Болконского.
– И ежели, ваше сиятельство, позволите мне высказать свое мнение, – продолжал он, – то успехом дня мы обязаны более всего действию этой батареи и геройской стойкости капитана Тушина с его ротой, – сказал князь Андрей и, не ожидая ответа, тотчас же встал и отошел от стола.
Князь Багратион посмотрел на Тушина и, видимо не желая выказать недоверия к резкому суждению Болконского и, вместе с тем, чувствуя себя не в состоянии вполне верить ему, наклонил голову и сказал Тушину, что он может итти. Князь Андрей вышел за ним.
– Вот спасибо: выручил, голубчик, – сказал ему Тушин.
Князь Андрей оглянул Тушина и, ничего не сказав, отошел от него. Князю Андрею было грустно и тяжело. Всё это было так странно, так непохоже на то, чего он надеялся.

«Кто они? Зачем они? Что им нужно? И когда всё это кончится?» думал Ростов, глядя на переменявшиеся перед ним тени. Боль в руке становилась всё мучительнее. Сон клонил непреодолимо, в глазах прыгали красные круги, и впечатление этих голосов и этих лиц и чувство одиночества сливались с чувством боли. Это они, эти солдаты, раненые и нераненые, – это они то и давили, и тяготили, и выворачивали жилы, и жгли мясо в его разломанной руке и плече. Чтобы избавиться от них, он закрыл глаза.
Он забылся на одну минуту, но в этот короткий промежуток забвения он видел во сне бесчисленное количество предметов: он видел свою мать и ее большую белую руку, видел худенькие плечи Сони, глаза и смех Наташи, и Денисова с его голосом и усами, и Телянина, и всю свою историю с Теляниным и Богданычем. Вся эта история была одно и то же, что этот солдат с резким голосом, и эта то вся история и этот то солдат так мучительно, неотступно держали, давили и все в одну сторону тянули его руку. Он пытался устраняться от них, но они не отпускали ни на волос, ни на секунду его плечо. Оно бы не болело, оно было бы здорово, ежели б они не тянули его; но нельзя было избавиться от них.
Он открыл глаза и поглядел вверх. Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. В этом свете летали порошинки падавшего снега. Тушин не возвращался, лекарь не приходил. Он был один, только какой то солдатик сидел теперь голый по другую сторону огня и грел свое худое желтое тело.
«Никому не нужен я! – думал Ростов. – Некому ни помочь, ни пожалеть. А был же и я когда то дома, сильный, веселый, любимый». – Он вздохнул и со вздохом невольно застонал.
– Ай болит что? – спросил солдатик, встряхивая свою рубаху над огнем, и, не дожидаясь ответа, крякнув, прибавил: – Мало ли за день народу попортили – страсть!
Ростов не слушал солдата. Он смотрел на порхавшие над огнем снежинки и вспоминал русскую зиму с теплым, светлым домом, пушистою шубой, быстрыми санями, здоровым телом и со всею любовью и заботою семьи. «И зачем я пошел сюда!» думал он.
На другой день французы не возобновляли нападения, и остаток Багратионова отряда присоединился к армии Кутузова.



Князь Василий не обдумывал своих планов. Он еще менее думал сделать людям зло для того, чтобы приобрести выгоду. Он был только светский человек, успевший в свете и сделавший привычку из этого успеха. У него постоянно, смотря по обстоятельствам, по сближениям с людьми, составлялись различные планы и соображения, в которых он сам не отдавал себе хорошенько отчета, но которые составляли весь интерес его жизни. Не один и не два таких плана и соображения бывало у него в ходу, а десятки, из которых одни только начинали представляться ему, другие достигались, третьи уничтожались. Он не говорил себе, например: «Этот человек теперь в силе, я должен приобрести его доверие и дружбу и через него устроить себе выдачу единовременного пособия», или он не говорил себе: «Вот Пьер богат, я должен заманить его жениться на дочери и занять нужные мне 40 тысяч»; но человек в силе встречался ему, и в ту же минуту инстинкт подсказывал ему, что этот человек может быть полезен, и князь Василий сближался с ним и при первой возможности, без приготовления, по инстинкту, льстил, делался фамильярен, говорил о том, о чем нужно было.
Пьер был у него под рукою в Москве, и князь Василий устроил для него назначение в камер юнкеры, что тогда равнялось чину статского советника, и настоял на том, чтобы молодой человек с ним вместе ехал в Петербург и остановился в его доме. Как будто рассеянно и вместе с тем с несомненной уверенностью, что так должно быть, князь Василий делал всё, что было нужно для того, чтобы женить Пьера на своей дочери. Ежели бы князь Василий обдумывал вперед свои планы, он не мог бы иметь такой естественности в обращении и такой простоты и фамильярности в сношении со всеми людьми, выше и ниже себя поставленными. Что то влекло его постоянно к людям сильнее или богаче его, и он одарен был редким искусством ловить именно ту минуту, когда надо и можно было пользоваться людьми.
Пьер, сделавшись неожиданно богачом и графом Безухим, после недавнего одиночества и беззаботности, почувствовал себя до такой степени окруженным, занятым, что ему только в постели удавалось остаться одному с самим собою. Ему нужно было подписывать бумаги, ведаться с присутственными местами, о значении которых он не имел ясного понятия, спрашивать о чем то главного управляющего, ехать в подмосковное имение и принимать множество лиц, которые прежде не хотели и знать о его существовании, а теперь были бы обижены и огорчены, ежели бы он не захотел их видеть. Все эти разнообразные лица – деловые, родственники, знакомые – все были одинаково хорошо, ласково расположены к молодому наследнику; все они, очевидно и несомненно, были убеждены в высоких достоинствах Пьера. Беспрестанно он слышал слова: «С вашей необыкновенной добротой» или «при вашем прекрасном сердце», или «вы сами так чисты, граф…» или «ежели бы он был так умен, как вы» и т. п., так что он искренно начинал верить своей необыкновенной доброте и своему необыкновенному уму, тем более, что и всегда, в глубине души, ему казалось, что он действительно очень добр и очень умен. Даже люди, прежде бывшие злыми и очевидно враждебными, делались с ним нежными и любящими. Столь сердитая старшая из княжен, с длинной талией, с приглаженными, как у куклы, волосами, после похорон пришла в комнату Пьера. Опуская глаза и беспрестанно вспыхивая, она сказала ему, что очень жалеет о бывших между ними недоразумениях и что теперь не чувствует себя вправе ничего просить, разве только позволения, после постигшего ее удара, остаться на несколько недель в доме, который она так любила и где столько принесла жертв. Она не могла удержаться и заплакала при этих словах. Растроганный тем, что эта статуеобразная княжна могла так измениться, Пьер взял ее за руку и просил извинения, сам не зная, за что. С этого дня княжна начала вязать полосатый шарф для Пьера и совершенно изменилась к нему.
– Сделай это для нее, mon cher; всё таки она много пострадала от покойника, – сказал ему князь Василий, давая подписать какую то бумагу в пользу княжны.
Князь Василий решил, что эту кость, вексель в 30 т., надо было всё таки бросить бедной княжне с тем, чтобы ей не могло притти в голову толковать об участии князя Василия в деле мозаикового портфеля. Пьер подписал вексель, и с тех пор княжна стала еще добрее. Младшие сестры стали также ласковы к нему, в особенности самая младшая, хорошенькая, с родинкой, часто смущала Пьера своими улыбками и смущением при виде его.
Пьеру так естественно казалось, что все его любят, так казалось бы неестественно, ежели бы кто нибудь не полюбил его, что он не мог не верить в искренность людей, окружавших его. Притом ему не было времени спрашивать себя об искренности или неискренности этих людей. Ему постоянно было некогда, он постоянно чувствовал себя в состоянии кроткого и веселого опьянения. Он чувствовал себя центром какого то важного общего движения; чувствовал, что от него что то постоянно ожидается; что, не сделай он того, он огорчит многих и лишит их ожидаемого, а сделай то то и то то, всё будет хорошо, – и он делал то, что требовали от него, но это что то хорошее всё оставалось впереди.
Более всех других в это первое время как делами Пьера, так и им самим овладел князь Василий. Со смерти графа Безухого он не выпускал из рук Пьера. Князь Василий имел вид человека, отягченного делами, усталого, измученного, но из сострадания не могущего, наконец, бросить на произвол судьбы и плутов этого беспомощного юношу, сына его друга, apres tout, [в конце концов,] и с таким огромным состоянием. В те несколько дней, которые он пробыл в Москве после смерти графа Безухого, он призывал к себе Пьера или сам приходил к нему и предписывал ему то, что нужно было делать, таким тоном усталости и уверенности, как будто он всякий раз приговаривал:
«Vous savez, que je suis accable d'affaires et que ce n'est que par pure charite, que je m'occupe de vous, et puis vous savez bien, que ce que je vous propose est la seule chose faisable». [Ты знаешь, я завален делами; но было бы безжалостно покинуть тебя так; разумеется, что я тебе говорю, есть единственно возможное.]
– Ну, мой друг, завтра мы едем, наконец, – сказал он ему однажды, закрывая глаза, перебирая пальцами его локоть и таким тоном, как будто то, что он говорил, было давным давно решено между ними и не могло быть решено иначе.
– Завтра мы едем, я тебе даю место в своей коляске. Я очень рад. Здесь у нас всё важное покончено. А мне уж давно бы надо. Вот я получил от канцлера. Я его просил о тебе, и ты зачислен в дипломатический корпус и сделан камер юнкером. Теперь дипломатическая дорога тебе открыта.
Несмотря на всю силу тона усталости и уверенности, с которой произнесены были эти слова, Пьер, так долго думавший о своей карьере, хотел было возражать. Но князь Василий перебил его тем воркующим, басистым тоном, который исключал возможность перебить его речь и который употреблялся им в случае необходимости крайнего убеждения.
– Mais, mon cher, [Но, мой милый,] я это сделал для себя, для своей совести, и меня благодарить нечего. Никогда никто не жаловался, что его слишком любили; а потом, ты свободен, хоть завтра брось. Вот ты всё сам в Петербурге увидишь. И тебе давно пора удалиться от этих ужасных воспоминаний. – Князь Василий вздохнул. – Так так, моя душа. А мой камердинер пускай в твоей коляске едет. Ах да, я было и забыл, – прибавил еще князь Василий, – ты знаешь, mon cher, что у нас были счеты с покойным, так с рязанского я получил и оставлю: тебе не нужно. Мы с тобою сочтемся.
То, что князь Василий называл с «рязанского», было несколько тысяч оброка, которые князь Василий оставил у себя.
В Петербурге, так же как и в Москве, атмосфера нежных, любящих людей окружила Пьера. Он не мог отказаться от места или, скорее, звания (потому что он ничего не делал), которое доставил ему князь Василий, а знакомств, зовов и общественных занятий было столько, что Пьер еще больше, чем в Москве, испытывал чувство отуманенности, торопливости и всё наступающего, но не совершающегося какого то блага.
Из прежнего его холостого общества многих не было в Петербурге. Гвардия ушла в поход. Долохов был разжалован, Анатоль находился в армии, в провинции, князь Андрей был за границей, и потому Пьеру не удавалось ни проводить ночей, как он прежде любил проводить их, ни отводить изредка душу в дружеской беседе с старшим уважаемым другом. Всё время его проходило на обедах, балах и преимущественно у князя Василия – в обществе толстой княгини, его жены, и красавицы Элен.
Анна Павловна Шерер, так же как и другие, выказала Пьеру перемену, происшедшую в общественном взгляде на него.
Прежде Пьер в присутствии Анны Павловны постоянно чувствовал, что то, что он говорит, неприлично, бестактно, не то, что нужно; что речи его, кажущиеся ему умными, пока он готовит их в своем воображении, делаются глупыми, как скоро он громко выговорит, и что, напротив, самые тупые речи Ипполита выходят умными и милыми. Теперь всё, что ни говорил он, всё выходило charmant [очаровательно]. Ежели даже Анна Павловна не говорила этого, то он видел, что ей хотелось это сказать, и она только, в уважение его скромности, воздерживалась от этого.
В начале зимы с 1805 на 1806 год Пьер получил от Анны Павловны обычную розовую записку с приглашением, в котором было прибавлено: «Vous trouverez chez moi la belle Helene, qu'on ne se lasse jamais de voir». [у меня будет прекрасная Элен, на которую никогда не устанешь любоваться.]
Читая это место, Пьер в первый раз почувствовал, что между ним и Элен образовалась какая то связь, признаваемая другими людьми, и эта мысль в одно и то же время и испугала его, как будто на него накладывалось обязательство, которое он не мог сдержать, и вместе понравилась ему, как забавное предположение.
Вечер Анны Павловны был такой же, как и первый, только новинкой, которою угощала Анна Павловна своих гостей, был теперь не Мортемар, а дипломат, приехавший из Берлина и привезший самые свежие подробности о пребывании государя Александра в Потсдаме и о том, как два высочайшие друга поклялись там в неразрывном союзе отстаивать правое дело против врага человеческого рода. Пьер был принят Анной Павловной с оттенком грусти, относившейся, очевидно, к свежей потере, постигшей молодого человека, к смерти графа Безухого (все постоянно считали долгом уверять Пьера, что он очень огорчен кончиною отца, которого он почти не знал), – и грусти точно такой же, как и та высочайшая грусть, которая выражалась при упоминаниях об августейшей императрице Марии Феодоровне. Пьер почувствовал себя польщенным этим. Анна Павловна с своим обычным искусством устроила кружки своей гостиной. Большой кружок, где были князь Василий и генералы, пользовался дипломатом. Другой кружок был у чайного столика. Пьер хотел присоединиться к первому, но Анна Павловна, находившаяся в раздраженном состоянии полководца на поле битвы, когда приходят тысячи новых блестящих мыслей, которые едва успеваешь приводить в исполнение, Анна Павловна, увидев Пьера, тронула его пальцем за рукав.
– Attendez, j'ai des vues sur vous pour ce soir. [У меня есть на вас виды в этот вечер.] Она взглянула на Элен и улыбнулась ей. – Ma bonne Helene, il faut, que vous soyez charitable pour ma рauvre tante, qui a une adoration pour vous. Allez lui tenir compagnie pour 10 minutes. [Моя милая Элен, надо, чтобы вы были сострадательны к моей бедной тетке, которая питает к вам обожание. Побудьте с ней минут 10.] А чтоб вам не очень скучно было, вот вам милый граф, который не откажется за вами следовать.
Красавица направилась к тетушке, но Пьера Анна Павловна еще удержала подле себя, показывая вид, как будто ей надо сделать еще последнее необходимое распоряжение.
– Не правда ли, она восхитительна? – сказала она Пьеру, указывая на отплывающую величавую красавицу. – Et quelle tenue! [И как держит себя!] Для такой молодой девушки и такой такт, такое мастерское уменье держать себя! Это происходит от сердца! Счастлив будет тот, чьей она будет! С нею самый несветский муж будет невольно занимать самое блестящее место в свете. Не правда ли? Я только хотела знать ваше мнение, – и Анна Павловна отпустила Пьера.
Пьер с искренностью отвечал Анне Павловне утвердительно на вопрос ее об искусстве Элен держать себя. Ежели он когда нибудь думал об Элен, то думал именно о ее красоте и о том не обыкновенном ее спокойном уменьи быть молчаливо достойною в свете.
Тетушка приняла в свой уголок двух молодых людей, но, казалось, желала скрыть свое обожание к Элен и желала более выразить страх перед Анной Павловной. Она взглядывала на племянницу, как бы спрашивая, что ей делать с этими людьми. Отходя от них, Анна Павловна опять тронула пальчиком рукав Пьера и проговорила:
– J'espere, que vous ne direz plus qu'on s'ennuie chez moi, [Надеюсь, вы не скажете другой раз, что у меня скучают,] – и взглянула на Элен.
Элен улыбнулась с таким видом, который говорил, что она не допускала возможности, чтобы кто либо мог видеть ее и не быть восхищенным. Тетушка прокашлялась, проглотила слюни и по французски сказала, что она очень рада видеть Элен; потом обратилась к Пьеру с тем же приветствием и с той же миной. В середине скучливого и спотыкающегося разговора Элен оглянулась на Пьера и улыбнулась ему той улыбкой, ясной, красивой, которой она улыбалась всем. Пьер так привык к этой улыбке, так мало она выражала для него, что он не обратил на нее никакого внимания. Тетушка говорила в это время о коллекции табакерок, которая была у покойного отца Пьера, графа Безухого, и показала свою табакерку. Княжна Элен попросила посмотреть портрет мужа тетушки, который был сделан на этой табакерке.
– Это, верно, делано Винесом, – сказал Пьер, называя известного миниатюриста, нагибаясь к столу, чтоб взять в руки табакерку, и прислушиваясь к разговору за другим столом.
Он привстал, желая обойти, но тетушка подала табакерку прямо через Элен, позади ее. Элен нагнулась вперед, чтобы дать место, и, улыбаясь, оглянулась. Она была, как и всегда на вечерах, в весьма открытом по тогдашней моде спереди и сзади платье. Ее бюст, казавшийся всегда мраморным Пьеру, находился в таком близком расстоянии от его глаз, что он своими близорукими глазами невольно различал живую прелесть ее плеч и шеи, и так близко от его губ, что ему стоило немного нагнуться, чтобы прикоснуться до нее. Он слышал тепло ее тела, запах духов и скрып ее корсета при движении. Он видел не ее мраморную красоту, составлявшую одно целое с ее платьем, он видел и чувствовал всю прелесть ее тела, которое было закрыто только одеждой. И, раз увидав это, он не мог видеть иначе, как мы не можем возвратиться к раз объясненному обману.
«Так вы до сих пор не замечали, как я прекрасна? – как будто сказала Элен. – Вы не замечали, что я женщина? Да, я женщина, которая может принадлежать всякому и вам тоже», сказал ее взгляд. И в ту же минуту Пьер почувствовал, что Элен не только могла, но должна была быть его женою, что это не может быть иначе.
Он знал это в эту минуту так же верно, как бы он знал это, стоя под венцом с нею. Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему то), но он знал, что это будет.
Пьер опустил глаза, опять поднял их и снова хотел увидеть ее такою дальнею, чужою для себя красавицею, какою он видал ее каждый день прежде; но он не мог уже этого сделать. Не мог, как не может человек, прежде смотревший в тумане на былинку бурьяна и видевший в ней дерево, увидав былинку, снова увидеть в ней дерево. Она была страшно близка ему. Она имела уже власть над ним. И между ним и ею не было уже никаких преград, кроме преград его собственной воли.
– Bon, je vous laisse dans votre petit coin. Je vois, que vous y etes tres bien, [Хорошо, я вас оставлю в вашем уголке. Я вижу, вам там хорошо,] – сказал голос Анны Павловны.
И Пьер, со страхом вспоминая, не сделал ли он чего нибудь предосудительного, краснея, оглянулся вокруг себя. Ему казалось, что все знают, так же как и он, про то, что с ним случилось.
Через несколько времени, когда он подошел к большому кружку, Анна Павловна сказала ему:
– On dit que vous embellissez votre maison de Petersbourg. [Говорят, вы отделываете свой петербургский дом.]
(Это была правда: архитектор сказал, что это нужно ему, и Пьер, сам не зная, зачем, отделывал свой огромный дом в Петербурге.)
– C'est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d'avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J'en sais quelque chose. N'est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.


В ноябре месяце 1805 года князь Василий должен был ехать на ревизию в четыре губернии. Он устроил для себя это назначение с тем, чтобы побывать заодно в своих расстроенных имениях, и захватив с собой (в месте расположения его полка) сына Анатоля, с ним вместе заехать к князю Николаю Андреевичу Болконскому с тем, чтоб женить сына на дочери этого богатого старика. Но прежде отъезда и этих новых дел, князю Василью нужно было решить дела с Пьером, который, правда, последнее время проводил целые дни дома, т. е. у князя Василья, у которого он жил, был смешон, взволнован и глуп (как должен быть влюбленный) в присутствии Элен, но всё еще не делал предложения.
«Tout ca est bel et bon, mais il faut que ca finisse», [Всё это хорошо, но надо это кончить,] – сказал себе раз утром князь Василий со вздохом грусти, сознавая, что Пьер, стольким обязанный ему (ну, да Христос с ним!), не совсем хорошо поступает в этом деле. «Молодость… легкомыслие… ну, да Бог с ним, – подумал князь Василий, с удовольствием чувствуя свою доброту: – mais il faut, que ca finisse. После завтра Лёлины именины, я позову кое кого, и ежели он не поймет, что он должен сделать, то уже это будет мое дело. Да, мое дело. Я – отец!»
Пьер полтора месяца после вечера Анны Павловны и последовавшей за ним бессонной, взволнованной ночи, в которую он решил, что женитьба на Элен была бы несчастие, и что ему нужно избегать ее и уехать, Пьер после этого решения не переезжал от князя Василья и с ужасом чувствовал, что каждый день он больше и больше в глазах людей связывается с нею, что он не может никак возвратиться к своему прежнему взгляду на нее, что он не может и оторваться от нее, что это будет ужасно, но что он должен будет связать с нею свою судьбу. Может быть, он и мог бы воздержаться, но не проходило дня, чтобы у князя Василья (у которого редко бывал прием) не было бы вечера, на котором должен был быть Пьер, ежели он не хотел расстроить общее удовольствие и обмануть ожидания всех. Князь Василий в те редкие минуты, когда бывал дома, проходя мимо Пьера, дергал его за руку вниз, рассеянно подставлял ему для поцелуя выбритую, морщинистую щеку и говорил или «до завтра», или «к обеду, а то я тебя не увижу», или «я для тебя остаюсь» и т. п. Но несмотря на то, что, когда князь Василий оставался для Пьера (как он это говорил), он не говорил с ним двух слов, Пьер не чувствовал себя в силах обмануть его ожидания. Он каждый день говорил себе всё одно и одно: «Надо же, наконец, понять ее и дать себе отчет: кто она? Ошибался ли я прежде или теперь ошибаюсь? Нет, она не глупа; нет, она прекрасная девушка! – говорил он сам себе иногда. – Никогда ни в чем она не ошибается, никогда она ничего не сказала глупого. Она мало говорит, но то, что она скажет, всегда просто и ясно. Так она не глупа. Никогда она не смущалась и не смущается. Так она не дурная женщина!» Часто ему случалось с нею начинать рассуждать, думать вслух, и всякий раз она отвечала ему на это либо коротким, но кстати сказанным замечанием, показывавшим, что ее это не интересует, либо молчаливой улыбкой и взглядом, которые ощутительнее всего показывали Пьеру ее превосходство. Она была права, признавая все рассуждения вздором в сравнении с этой улыбкой.