Путь в «Сатурн»
Путь в «Сатурн» | |
Жанр | |
---|---|
Режиссёр | |
Автор сценария | |
В главных ролях |
Михаил Волков |
Оператор |
Марк Дятлов |
Композитор | |
Кинокомпания |
Киностудия «Мосфильм». |
Длительность |
78 мин |
Страна | |
Язык | |
Год | |
IMDb | |
«Путь в „Сатурн“» — художественный фильм по документальной повести Василия Ардаматского «„Сатурн“ почти не виден». Первая часть трилогии «Путь в „Сатурн“» — «Конец „Сатурна“» — «Бой после победы».
Сюжет
Этот раздел не соответствует рекомендациям оформления статей о произведениях искусства. Он может не содержать полного описания сюжета, включая важные сюжетные ходы и концовку. Вы можете помочь проекту, добавив эти данные. Пожалуйста, пишите текст сами, а не копируйте с других ресурсов.
|
Группе советских разведчиков удаётся внедриться в немецкий центр шпионажа «Сатурн», осуществляющий подрывную деятельность на московском направлении. Доступ к секретной информации противника позволяет советским тайным агентам успешно выполнять задания командования…
В ролях
- Михаил Волков — Сергей Крылов / Михаил Евгеньевич Крамер
- Григорий Гай — Андронов, офицер «Сатурна»
- Михаил Глузский — Сивков
- Олег Голубицкий — офицер абвера
- Николай Граббе — Ольховиков
- Георгий Жжёнов — генерал Тимерин
- Владимир Кашпур — лейтенант Бударин
- Эрвин Кнаусмюллер — немецкий майор
- Евгений Кузнецов — генерал Симаков
- Людмила Максакова — Софи Краузе, радистка в «Сатурне»
- Владимир Муравьёв — Завгородний
- Дмитрий Орловский — партизан (попал в плен вместе с Крамером)
- Андрей Петров
- Владимир Покровский — полковник фон Клее, офицер «Сатурна»
- Николай Прокопович — майор Вильгельми, офицер «Сатурна»
- Виктор Речман — немецкий диверсант, в первый день войны
- Алевтина Румянцева — эпизод
- Людмила Шапошникова — капитан Шенеман, офицер «Сатурна»
- Валентина Талызина — Надя
- Владимир Тихонов
- Аркадий Толбузин — генерал Дробот
- Виктор Уральский
- Владимир Ферапонтов — Грибков
- Бруно Фрейндлих — адмирал Канариc
- Борис Юрченко — Черненко
- Геннадий Юхтин — Суконцев
- Леонид Чубаров — эпизод
Съёмочная группа
- Авторы сценария:
- Василий Ардаматский
- Михаил Блейман
- Вилен Азаров
- Режиссёр: Вилен Азаров
- Оператор: Марк Дятлов
- Художник: Семён Ушаков
- Композитор: Александр Флярковский
Технические данные
- Производство: Мосфильм, Творческое Объединение «Товарищ».
- Художественный фильм, чёрно-белый, широкоэкранный.
- Продолжительность: 78 мин. (01:18)
- Лидер проката (1968, 4-е место): 48,2 млн зрителей.
- Международное название: The Road to «Saturn».
- Издание на DVD:
- Количество: 1 диск
- Серия: Отечественное кино XX века
- Дистрибьютор: Крупный План
- Год выпуска: 2005
- Звук: Mono
- Формат изображения: Standard 4:3 (1,33:1)
- Формат диска: DVD-5 (1 слой)
- Региональный код: 0 (All)
- Язык: Русский
- Издание на VHS:
- Количество: 1 кассета
- Дистрибьютор: Крупный План
- Год выпуска: 1999
- Звук: Mono
- Серия: Популярные ленты «Мосфильма»
- Формат: PAL
- Язык: Русский
См. также
Напишите отзыв о статье "Путь в «Сатурн»"
Ссылки
- «Путь в «Сатурн»» (англ.) на сайте Internet Movie Database
Фильмы серии «Сатурн» | |
---|---|
Путь в «Сатурн» • Конец «Сатурна» • Бой после победы |
|
Отрывок, характеризующий Путь в «Сатурн»
Долохов усмехнулся.– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.
Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]