Пучхон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пучхон
부천시
富川市
Герб
Страна
Республика Корея
Провинция
Кёнгидо
Координаты
Внутреннее деление
3 ку, 37 тон
Мэр
Ким Мансу
Площадь
53,44 км²
Тип климата
Официальный язык
Население
867 678 человек (2008)
Плотность
16236 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+82 32
Почтовые индексы
420010-422843
Официальный сайт

[www.bucheon.go.kr heon.go.kr]
 (кор.) (англ.) (яп.) (кит.) (рус.)</div>

Пучхо́н (кор. 부천시?, 富川市?, Bucheon-si) — город в провинции Кёнгидо, Южная Корея. Власти Пучхона продвигают концепцию культурной столицы столичного региона Судогвон.





История

В 1914 году несколько районов города Инчхон и уезда Пупхён были объединены под названием «Пучхон». В 1931 году район (мён) Кенам (кор. 계남면) был переименован в Соса (кор. 소사면). В 1941 году Соса получил более высокий административный статус «ып». После получения независимости от Японии, северо-западная часть Пучхона была вновь присоединена к Инчхону. Статус города был присвоен Пучхону в 1973 году.

В 1988 году Пучхон был поделён на два округа: Намгу (южный) и Чунгу (центральный). Намгу вскоре был переименована в Сосагу. В 1993 году после разделения Чунгу были сформированы два новых округа: Вонмигу и Оджонгу.[1]

География

Пучхон — относительно небольшой по территории город с высокой плотностью населения. Лежит между городами Инчхон и Сеул. Практически всю территорию города занимают жилые кварталы.

Административное деление

Пучхон административно делится на 3 ку (гу) и 37 тон (дон):[2]

Округ Район Хангыль Площадь, км² Население, чел
Вонмигу (원미구) Вонми-идон 원미2동 0,51 16 540
Вонми-ильдон 원미1동 0,99 20 690
Йонгок-идон 역곡2동 1,10 18 067
Йонгок-ильдон 역곡1동 1,13 19 550
Сандон 상동 0,91 22 055
Сан-идон 상2동 32 712
Сан-ильдон 상1동 2,25 28 478
Сан-самдон 상3동 34 290
Симгок-идон 심곡2동 0,59 16 579
Симгок-ильдон 심곡1동 0,47 14 292
Симгок-самдон 심곡3동 0,43 15 598
Сосадон 소사동 0,55 11 056
Тодандон 도당동 2,01 26 182
Чундон 중동 0,94 18 613
Чун-идон 중2동 1,17 32 823
Чун-ильдон 중1동 1,25 36 118
Чун-садон 중4동 8,05 23 890
Чун-самдон 중3동 0,93 27 437
Чхуныйдон 춘의동 2,92 16 483
Яктэдон 약대동 0,69 10 396
Оджонгу (오정구) Вонджон-идон 원종2동 0,78 25 420
Вонджон-ильдон 원종1동 1,61 27 221
Коган-ильдон 고강1동 1,84 17 883
Коган-пондон 고강본동 1,71 35 597
Оджондон 오정동 6,88 23 321
Синхындон 신흥동 3,14 21 841
Сонгоктон 성곡동 4,09 44 445
Сосагу (소사구) Квеандон 괴안동 1,03 24 582
Помбактон 범박동 2,92 22 119
Симгок-пондон 심곡본동 0,95 20 656
Симгок-понильдон 심곡본1동 0,76 20 567
Соса-понильдон 소사본1동 1,21 16 283
Соса-понидон 소사본2동 0,8 10 987
Соса-понсамдон 소사본3동 1 37 041
Соннэ-идон 송내2동 1,24 28 210
Соннэ-ильдон 송내1동 1,13 23 856
Соннэ-самдон 송내3동 1,79 25 834

Образование

ВУЗы города включают Пучхонский колледж, Колледж Юхан, пучхонский кампус Корейского католического университета и Сеульский теологический университет.

Туризм и достопримечательности

Властями города Пучхон позиционируется как культурный центр центральной части Южной Кореи. Культурная и туристическая жизнь города представлена следующими достопримечательностями:

  • Пучхонский филармонический оркестр — один из самых известных оркестров в Корее.[3] Пучхонский филармонический был первым музыкальным коллективом, получившим в 2005 году премию Хоам, являющуюся в Южной Корее аналогом Нобелевской премии.[4]
  • Пучхонский кинофестиваль — проходит в городе с 1997 года. Этот фестиваль специализируется на фантастическом кино.[5][6]
  • Музей анимации — расположен в округе Вонмигу.[7]
  • Музей стекла и керамики — выставлены экспонаты в основном зарубежных европейских мастеров периода 18 — 20 веков.[7]
  • Фестиваль искусств Поксаголь — проходит с 1985 года ежегодно весной. В рамах фестиваля проводится театрализованное шествие, выставки художников и литераторов, музыкальные конкурсы, выступления фольклорных коллективов.[8]
  • Парк шедевров мировой архитектуры — в этом парке представлен ряд шедевров мировой архитектуры в уменьшенном виде. Здесь можно найти здание Сиднейской оперы, Эйфелеву башню, храм Василия Блаженного и другие знаменитые сооружения.[9]
  • Акробатические театр Тончхан — один из старейших в Корее, существует в течение 70 лет.[9]

Города-побратимы

Пучхон имеет несколько городов-побратимов в Южной Корее и за рубежом[10]:

Внутри страны
За рубежом

См. также

Напишите отзыв о статье "Пучхон"

Примечания

  1. [www.bucheon.go.kr/participation/guide/city_history/WEB_XXXX_History02.asp История Пучхона.] (кор.)(недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  2. [www.doopedia.co.kr/doopedia/master/master.do?_method=view&MAS_IDX=101013000710197 Административное деление Пучхона.] (кор.). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/65KSmPQQX Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  3. [www.bucheon.go.kr/ru/cul/cul_music.jsp Пучхонский филармонический оркестр.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  4. [www.bucheonphil.org/New_english/index.asp Официальный сайт Пучхонского филармонического.] (англ.). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/65KSnA9D8 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
  5. [www.bucheon.go.kr/ru/cul/cul_movie.jsp Пучхонский кинофестиваль](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  6. [www.pifan.com Официальный сайт пучхонский кинофестиваля.] (англ.). Проверено 16 января 2011.
  7. 1 2 [www.bucheon.go.kr/ru/tour/tour_museum.jsp Музеи Пучхона.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  8. [www.bucheon.go.kr/ru/fes/fes_boksa.jsp Фестиваль Поксаголь.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  9. 1 2 [www.bucheon.go.kr/ru/tour/tour_complex.jsp Парк мировой архитектуры.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
  10. [www.bucheon.go.kr/en/bg/bg_city.jsp Города-побратимы Пучхона.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.

Ссылки

  • [www.bucheon.go.kr/ru/ru_main.jsp Официальный сайт города]
  • [wiki.galbijim.com/Bucheon Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)
  • [russian.tour2korea.com/03Sightseeing/DestinationsByRegions/Depth05.asp?ADDRESS_1=21134&Address_2=17191&konum=1&kosm=m3_1 Достопримечательности Пучхона]

Отрывок, характеризующий Пучхон

– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пучхон&oldid=72954856»