Пучхон
Город
Пучхон
부천시 富川市
|
Пучхо́н (кор. 부천시?, 富川市?, Bucheon-si) — город в провинции Кёнгидо, Южная Корея. Власти Пучхона продвигают концепцию культурной столицы столичного региона Судогвон.
Содержание
История
В 1914 году несколько районов города Инчхон и уезда Пупхён были объединены под названием «Пучхон». В 1931 году район (мён) Кенам (кор. 계남면) был переименован в Соса (кор. 소사면). В 1941 году Соса получил более высокий административный статус «ып». После получения независимости от Японии, северо-западная часть Пучхона была вновь присоединена к Инчхону. Статус города был присвоен Пучхону в 1973 году.
В 1988 году Пучхон был поделён на два округа: Намгу (южный) и Чунгу (центральный). Намгу вскоре был переименована в Сосагу. В 1993 году после разделения Чунгу были сформированы два новых округа: Вонмигу и Оджонгу.[1]
География
Пучхон — относительно небольшой по территории город с высокой плотностью населения. Лежит между городами Инчхон и Сеул. Практически всю территорию города занимают жилые кварталы.
Административное деление
Пучхон административно делится на 3 ку (гу) и 37 тон (дон):[2]
Округ | Район | Хангыль | Площадь, км² | Население, чел |
---|---|---|---|---|
Вонмигу (원미구) | Вонми-идон | 원미2동 | 0,51 | 16 540 |
Вонми-ильдон | 원미1동 | 0,99 | 20 690 | |
Йонгок-идон | 역곡2동 | 1,10 | 18 067 | |
Йонгок-ильдон | 역곡1동 | 1,13 | 19 550 | |
Сандон | 상동 | 0,91 | 22 055 | |
Сан-идон | 상2동 | 32 712 | ||
Сан-ильдон | 상1동 | 2,25 | 28 478 | |
Сан-самдон | 상3동 | 34 290 | ||
Симгок-идон | 심곡2동 | 0,59 | 16 579 | |
Симгок-ильдон | 심곡1동 | 0,47 | 14 292 | |
Симгок-самдон | 심곡3동 | 0,43 | 15 598 | |
Сосадон | 소사동 | 0,55 | 11 056 | |
Тодандон | 도당동 | 2,01 | 26 182 | |
Чундон | 중동 | 0,94 | 18 613 | |
Чун-идон | 중2동 | 1,17 | 32 823 | |
Чун-ильдон | 중1동 | 1,25 | 36 118 | |
Чун-садон | 중4동 | 8,05 | 23 890 | |
Чун-самдон | 중3동 | 0,93 | 27 437 | |
Чхуныйдон | 춘의동 | 2,92 | 16 483 | |
Яктэдон | 약대동 | 0,69 | 10 396 | |
Оджонгу (오정구) | Вонджон-идон | 원종2동 | 0,78 | 25 420 |
Вонджон-ильдон | 원종1동 | 1,61 | 27 221 | |
Коган-ильдон | 고강1동 | 1,84 | 17 883 | |
Коган-пондон | 고강본동 | 1,71 | 35 597 | |
Оджондон | 오정동 | 6,88 | 23 321 | |
Синхындон | 신흥동 | 3,14 | 21 841 | |
Сонгоктон | 성곡동 | 4,09 | 44 445 | |
Сосагу (소사구) | Квеандон | 괴안동 | 1,03 | 24 582 |
Помбактон | 범박동 | 2,92 | 22 119 | |
Симгок-пондон | 심곡본동 | 0,95 | 20 656 | |
Симгок-понильдон | 심곡본1동 | 0,76 | 20 567 | |
Соса-понильдон | 소사본1동 | 1,21 | 16 283 | |
Соса-понидон | 소사본2동 | 0,8 | 10 987 | |
Соса-понсамдон | 소사본3동 | 1 | 37 041 | |
Соннэ-идон | 송내2동 | 1,24 | 28 210 | |
Соннэ-ильдон | 송내1동 | 1,13 | 23 856 | |
Соннэ-самдон | 송내3동 | 1,79 | 25 834 |
Образование
ВУЗы города включают Пучхонский колледж, Колледж Юхан, пучхонский кампус Корейского католического университета и Сеульский теологический университет.
Туризм и достопримечательности
Властями города Пучхон позиционируется как культурный центр центральной части Южной Кореи. Культурная и туристическая жизнь города представлена следующими достопримечательностями:
- Пучхонский филармонический оркестр — один из самых известных оркестров в Корее.[3] Пучхонский филармонический был первым музыкальным коллективом, получившим в 2005 году премию Хоам, являющуюся в Южной Корее аналогом Нобелевской премии.[4]
- Пучхонский кинофестиваль — проходит в городе с 1997 года. Этот фестиваль специализируется на фантастическом кино.[5][6]
- Музей анимации — расположен в округе Вонмигу.[7]
- Музей стекла и керамики — выставлены экспонаты в основном зарубежных европейских мастеров периода 18 — 20 веков.[7]
- Фестиваль искусств Поксаголь — проходит с 1985 года ежегодно весной. В рамах фестиваля проводится театрализованное шествие, выставки художников и литераторов, музыкальные конкурсы, выступления фольклорных коллективов.[8]
- Парк шедевров мировой архитектуры — в этом парке представлен ряд шедевров мировой архитектуры в уменьшенном виде. Здесь можно найти здание Сиднейской оперы, Эйфелеву башню, храм Василия Блаженного и другие знаменитые сооружения.[9]
- Акробатические театр Тончхан — один из старейших в Корее, существует в течение 70 лет.[9]
Города-побратимы
Пучхон имеет несколько городов-побратимов в Южной Корее и за рубежом[10]:
- Внутри страны
- Город Хвасон, провинция Кёнгидо — с 1996
- Уезд Понхва, провинция Кёнсан-Пукто — с 1997
- Уезд Муджу, провинция Чолла-Пукто — с 1997
- Округ Сонпхагу, город Сеул — с 1996
- Уезд Окчхон, провинция Чхунчхон-Пукто — с 1997
- Уезд Каннын, провинция Канвондо — с 1997
- За рубежом
- Харбин, провинция Хэйлунцзян, Китай — с 1995
- Вэйхай, провинция Шаньдун, Китай — с 2000
- Хабаровск, Россия — с 2002
- Бейкерсфилд, штат Калифорния, США — с 2006
- Окаяма, префектура Окаяма, Япония — с 1996 — Статус дружественного города
- Кавасаки, префектура Канагава, Япония — с 2002 — Статус дружественного города
См. также
Напишите отзыв о статье "Пучхон"
Примечания
- ↑ [www.bucheon.go.kr/participation/guide/city_history/WEB_XXXX_History02.asp История Пучхона.] (кор.)(недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ [www.doopedia.co.kr/doopedia/master/master.do?_method=view&MAS_IDX=101013000710197 Административное деление Пучхона.] (кор.). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/65KSmPQQX Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
- ↑ [www.bucheon.go.kr/ru/cul/cul_music.jsp Пучхонский филармонический оркестр.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ [www.bucheonphil.org/New_english/index.asp Официальный сайт Пучхонского филармонического.] (англ.). Проверено 16 января 2011. [www.webcitation.org/65KSnA9D8 Архивировано из первоисточника 9 февраля 2012].
- ↑ [www.bucheon.go.kr/ru/cul/cul_movie.jsp Пучхонский кинофестиваль](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ [www.pifan.com Официальный сайт пучхонский кинофестиваля.] (англ.). Проверено 16 января 2011.
- ↑ 1 2 [www.bucheon.go.kr/ru/tour/tour_museum.jsp Музеи Пучхона.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ [www.bucheon.go.kr/ru/fes/fes_boksa.jsp Фестиваль Поксаголь.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ 1 2 [www.bucheon.go.kr/ru/tour/tour_complex.jsp Парк мировой архитектуры.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
- ↑ [www.bucheon.go.kr/en/bg/bg_city.jsp Города-побратимы Пучхона.](недоступная ссылка — история). Проверено 16 января 2011.
Ссылки
- [www.bucheon.go.kr/ru/ru_main.jsp Официальный сайт города]
- [wiki.galbijim.com/Bucheon Страница города в вики-энциклопедии Galbijim] (англ.)
- [russian.tour2korea.com/03Sightseeing/DestinationsByRegions/Depth05.asp?ADDRESS_1=21134&Address_2=17191&konum=1&kosm=m3_1 Достопримечательности Пучхона]
|
Отрывок, характеризующий Пучхон
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.