Дилер (фильм)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пушер»)
Перейти к: навигация, поиск
Дилер
Pusher
Жанр

криминальная драма
гангстерский фильм

Режиссёр

Николас Виндинг Рефн

Продюсер

Хенрик Данструп

Автор
сценария

Николас Виндинг Рефн
Йенс Даль

В главных
ролях

Ким Бодния
Лаура Драсбек
Мадс Миккельсен
Златко Бурич
Славко Лабович

Оператор

Мортен Сёборг

Композитор

Петер Петер

Длительность

105 мин

Страна

Дания Дания

Язык

датский

Год

1996

К:Фильмы 1996 года

«Дилер»[~ 1] — дебютный полнометражный фильм датского режиссёра и сценариста Николаса Виндинга Рефна, малобюджетная криминальная драма, первая из серии о наркодилерах Копенгагена.





Сюжет

Фильм открывает композиция «Pusher Theme» в исполнении группы The Prisoner, в сопровождении которой перед зрителем предстают пять основных персонажей: уличный торговец наркотиками Франк, высококлассная проститутка Вик, напарник Франка Тонни, авторитетный наркодилер Мило и его подельник Радован. Действие происходит в Копенгагене в течение семи дней. События разделены монтажными склейками с названием дня недели.

Утром понедельника Франк и Тонни толкают кокаин молодому человеку, утверждающему, что он покупал наркотики уже много раз. Парочка ловко обводит его вокруг пальца, за почти полную сумму денег оставив лишь малую часть пакета с товаром. Ненадолго заглянув к подруге Франка Вик, остаток дня они проводят в попойках с шутками и взаимными подколками.

Во вторник Франк встречается со своим бывшим сокамерником — шведом Хассе, который просит как можно скорее раздобыть для него 200 грамм героина. Франк обращается к местному наркодилеру — радушному сербу Мило. Франк задолжал ему 50 тысяч датских крон, но по старой дружбе Мило всё же соглашается достать наркотик, при условии, что после сделки Франк немедленно рассчитается с ним.

В среду, во второй половине дня, Франк и Тонни, как всегда дурачась, ждут приезда Хассе на автостоянке позади местного супермаркета. Швед приглашает толкача в свою машину и выезжает с безопасной стоянки на оживлённые улицы. Внезапно движение перекрывает машина полиции и Франк изо всех сил спасается бегством. Перед арестом ему удаётся выбросить героин в пруд, избавившись от единственной улики против себя.

Утром четверга полицейские вынуждены отпустить Франка, но прежде, чем сделать это, они показывают толкачу бумагу с признательным показанием напарника Франка Тонни. На свободе торговец первым делом наведывается к Мило и рассказывает о провале сделки, обещая немедленно вернуть 50 тысяч и полностью расплатиться через неделю. Затем раздосадованный пушер врывается в бар, за стойкой которого сидит ничего не подозревающий Тонни, и избивает друга бейсбольной битой. После этого Франк и коллега Мило Радован, за дружеской беседой, в которой серб рассказывает датчанину своё тайное желание — открыть собственный ресторан — направляются к давнему должнику наркоторговца. Оказавшись перед выбором: вернуть деньги или ограбить банк, потерявший надежду джанки не находит другого выхода, кроме как выстрелить из дробовика Радована себе в голову. Остаток дня Франк проводит вместе с Вик. Проститутка в одиночестве принимает героин, а пушер курит самокрутку перед мерцающим телеэкраном.

В пятницу Франк пытается созвониться с Ритой — наркокурьером, которая должна доставить толкачу 100 грамм героина — последнюю надежду рассчитаться с долгами. Франк узнаёт, что его товар прибудет лишь утром субботы.

Рита подводит торговца, передав ему вместо наркотика пищевую соду. Радован даёт толкачу последнюю отсрочку — несколько часов до окончания дня. Франк лихорадочно колесит по городу, выбивая долги, и в отчаянии даже просит деньги у своей матери. Собрав 59 тысяч, он посещает Мило, но разгневанный серб, уставший от оправданий Франка, лишь отдаёт приказ пытать толкача. Пушеру удаётся сбежать из заведения Мило и добраться до квартиры Вик.

В последний день недели Франк решает бежать из Дании и приглашает Вик уехать вместе с ним. Пушер заключает последнюю сделку и строит планы на жизнь в Испании, когда неожиданно раздаётся звонок от Мило, который обещает простить Франку долг и за неполную сумму. Толкач сообщает Вик, что они остаются в Копенгагене, и проститутка крадёт у Франка собранные 70 тысяч. На исходе воскресенья толкач стоит в ночной темноте и смотрит вслед уехавшему такси, представляя себе неминуемую жестокую расправу.

В ролях

  • Ким Бодния — Франк
  • Лаура Драсбек — Вик
  • Мадс Миккельсен — Тонни
  • Златко Бурич — Мило
  • Славко Лабович — Радован
  • Ваня Байичич — Бранко
  • Петер Андерссон — Хассе
  • Томас Огрен — Мортен
  • Лисбет Расмуссен — Рита
  • Томас Бо Ларсен — джанки
  • Левино Йенсен — Майк
  • Николас Виндинг Рефн — Брайан

Создание

После окончания Американской академии драматических искусств 24-летний Николас Виндинг Рефн покинул Нью-Йорк и вернулся в родной Копенгаген, где отверг предложение о поступлении в Датский институт кино и начал работу над своей дебютной кинокартиной[1]. Отец юноши — Андерс Рефн, принимавший участие, помимо прочего, в создании драмы Ларса фон Триера «Рассекая волны» — счёл попытку создать фильм без обучения в киношколе форменным безумием. Впоследствии молодой режиссёр выражал особую гордость тем фактом, что ему, вопреки мнению отца, это всё же удалось[2].

Рефн посетил несколько сессий по прослушиванию и набрал в свой фильм начинающих актёров[3]. Для Мадса Миккельсена, Златко Бурича и Славко Лабовича «Дилер» стал дебютом в большом кино, для Кима Боднии и Лауры Драсбек — одним из первых крупных фильмов. Для эпизодических ролей Николас Виндинг пригласил настоящих преступников, которых он повстречал на улицах Копенгагена[4].

Вдохновением для ленты послужили «гангстерские фильмы», которые Николас Виндинг очень любил и просмотрел великое множество — в особенности он восхищался работами Мартина Скорсезе и Джона Кассаветиса[5]. Помимо этого, начинающий постановщик взял на вооружение некоторые принципы из манифеста своего соотечественника Ларса фон Триера «Догма 95»: к ним относится использование ручной камеры, синема верите, натурализм[3].

Драматизм «Дилера» Рефн видел в ранимости, уязвимости персонажей. По словам не пьющего и не курящего режиссёра, он ничего не знал о таких вещах, как наркотики и насилие — преступная среда в фильме была лишь оболочкой, необходимой для раскрытия психологии героев[6]. Картина снималась в хронологическом порядке — принцип, которому Николас Виндинг верен по сей день. По его мнению, отказ от планирования и предварительного анализа позволяет тонко чувствовать происходящее вокруг[3]. Отсняв часть плёнки, режиссёр понял, что ему наиболее интересна эмоциональная жизнь персонажей — таким образом акцент подачи материала сместился на переживания главного героя[6].

Готовую картинку не приняли организаторы кинофестивалей, она покинула Данию лишь благодаря случайности — некий британский дистрибьютор заметил «Дилера» на рынке в Берлине и решил показать его зрителям Соединённого Королевства. Крайне положительный отклик островных кинокритиков привёл к распространению ленты по Европе, а затем и к прокату в Штатах[3]. Для Николаса Виндинга Рефна это было триумфом: «Никогда бы не подумал, что фильм покинет Данию; ну, знаете, кому хотелось бы видеть датский гангстерский фильм? Я был очень молод и неопытен, отделить его от земли было так удивительно…»[7]

Критика

Наиболее часто рецензентами отмечается достоверный, практически документальный стиль режиссуры фильма. По мнению критиков The Boston Globe и Variety, низкобюджетное видео и блуждающая камера с широкоугольным объективом, следующая за героем по улицам, барам и апартаментам наркоманов, создают ощущение документального фильма или реалити-шоу[4][5]. Ленту нередко называют датскими «Злыми улицами», с тем лишь различием, что действие происходит не в Маленькой Италии Нью-Йорка, а в Вестербро</span>ruen Копенгагена, но здесь автор статьи в The Boston Globe не соглашается с обозревателем Variety, подчёркивая, что «Дилер» лишён гламура в изображении преступной жизни, присущего работам Мартина Скорсезе, равно как и лишён болезненной жестокости и «юмора висельника» стиля Квентина Тарантино[4][5]. Критик Los Angeles Times пишет, что картина дерзкого молодого режиссёра вибрирует юношеской агрессией и хитрым юмором и отмечает, сколь внушительно, хоть и скоротечно достижение Николаса Виндинга Рефна[8].

Саундтрек

</td></tr>
Pusher (Original Motion Picture Soundtrack)
Саундтрек VA
Дата выпуска

30 августа 1996

Жанр

рок, транс

Длительность

49:52

Страна

Дания Дания

Лейбл

MCA Records

Впервые я открыл важность саундтрека за просмотром «Однажды на Диком Западе». В частности, сцены финальной дуэли в сопровождении губной гармоники. И ещё в сцене с «Jumpin’ Jack Flash» в «Злых улицах». — Николас Виндинг Рефн[9]
НазваниеИсполнитель Длительность
1. «Pusher Theme» The Prisoner 1:47
2. «Summers Got the Color» The Prisoner 4:41
3. «Street Rat» The Prisoner 1:43
4. «8 BIT-KID» KAT-D 2:06
5. «Super-Charger Heaven» White Zombie 3:38
6. «Jeg Skal Dø Ved Arresø» Bleeder 3:34
7. «Unhole» The Prisoner 1:43
8. «For a While» Kyed 4:12
9. «Beautiful Day» Kyed 3:22
10. «Into the Sun» The Prisoner 2:56
11. «Air Guitar» The Prisoner 1:06
12. «Yellow Box» Düreforsög 2:47
13. «Fuel On» Koxbox 9:26
14. «Ambivalentino» Koxbox 1:44
15. «Midnight at the End» Koxbox 2:18
16. «Knucklehead» Bleeder 2:47

Напишите отзыв о статье "Дилер (фильм)"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20131024171820/tiff.net/filmsandschedules/tiffbelllightbox/2013/2330030738 Pusher, dir. Nicolas Winding Refn]. Toronto International Film Festival. Проверено 1 февраля 2014.
  2. Anita Gates. [www.nytimes.com/library/film/050799pusher-film-review.html 'Pusher': A Drug Pusher's Life Is Rotten in Denmark]. The New York Times (7 мая 1999). Проверено 1 февраля 2014.
  3. 1 2 3 4 Brad Westcott. [www.reverseshot.com/article/refn_interview Crime Pays: An Interview with Nicolas Winding Refn]. ReverseShot (2006). Проверено 1 февраля 2014.
  4. 1 2 3 Ethan Gilsdorf. [www.boston.com/ae/movies/articles/2006/11/03/vulnerability_and_violence_propel_pusher/ Vulnerability and violence propel 'Pusher']. The Boston Globe (3 ноября 2006). Проверено 1 февраля 2014.
  5. 1 2 3 Gunnar Rehlin. [variety.com/1997/film/reviews/pusher-2-1200449721/ Review: ‘Pusher’]. Variety (5 апреля 1997). Проверено 1 февраля 2014.
  6. 1 2 Andrew O'Hehir. [www.salon.com/2006/08/17/btm_75/ Beyond the Multiplex]. Salon[en] (17 августа 2006). Проверено 1 февраля 2014.
  7. Stella Papamichael. [www.bbc.co.uk/filmnetwork/features/refn_bronson Bronson: Nicolas Winding Refn interview]. BBC (13 марта 2009). Проверено 1 февраля 2014.
  8. Robert Abele. [articles.latimes.com/2006/nov/03/entertainment/et-pusher3 Where deals go sour and vulnerabilities are hidden]. Los Angeles Times (3 ноября 2006). Проверено 1 февраля 2014.
  9. Oliver Franklin. [www.gq-magazine.co.uk/entertainment/articles/2012-10/10/nicolas-winding-refn-interview-pusher-only-god-forgives Nicolas Winding Refn on rebooting Pusher and Ryan Gosling's Drive jacket]. GQ (10 октября 2012). Проверено 1 февраля 2014.
  1. Известен также под названиями «Пушер», «Торговец наркотиками», «Бандюганы»; подробнее об этом см. статью о трилогии.

Отрывок, характеризующий Дилер (фильм)

Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…
Пьер замолчал и взглянул на Анатоля уже не гневным, но вопросительным взглядом.
– Этого я не знаю. А? – сказал Анатоль, ободряясь по мере того, как Пьер преодолевал свой гнев. – Этого я не знаю и знать не хочу, – сказал он, не глядя на Пьера и с легким дрожанием нижней челюсти, – но вы сказали мне такие слова: подло и тому подобное, которые я comme un homme d'honneur [как честный человек] никому не позволю.
Пьер с удивлением посмотрел на него, не в силах понять, чего ему было нужно.
– Хотя это и было с глазу на глаз, – продолжал Анатоль, – но я не могу…
– Что ж, вам нужно удовлетворение? – насмешливо сказал Пьер.
– По крайней мере вы можете взять назад свои слова. А? Ежели вы хотите, чтоб я исполнил ваши желанья. А?
– Беру, беру назад, – проговорил Пьер и прошу вас извинить меня. Пьер взглянул невольно на оторванную пуговицу. – И денег, ежели вам нужно на дорогу. – Анатоль улыбнулся.
Это выражение робкой и подлой улыбки, знакомой ему по жене, взорвало Пьера.
– О, подлая, бессердечная порода! – проговорил он и вышел из комнаты.
На другой день Анатоль уехал в Петербург.


Пьер поехал к Марье Дмитриевне, чтобы сообщить об исполнении ее желанья – об изгнании Курагина из Москвы. Весь дом был в страхе и волнении. Наташа была очень больна, и, как Марья Дмитриевна под секретом сказала ему, она в ту же ночь, как ей было объявлено, что Анатоль женат, отравилась мышьяком, который она тихонько достала. Проглотив его немного, она так испугалась, что разбудила Соню и объявила ей то, что она сделала. Во время были приняты нужные меры против яда, и теперь она была вне опасности; но всё таки слаба так, что нельзя было думать везти ее в деревню и послано было за графиней. Пьер видел растерянного графа и заплаканную Соню, но не мог видеть Наташи.
Пьер в этот день обедал в клубе и со всех сторон слышал разговоры о попытке похищения Ростовой и с упорством опровергал эти разговоры, уверяя всех, что больше ничего не было, как только то, что его шурин сделал предложение Ростовой и получил отказ. Пьеру казалось, что на его обязанности лежит скрыть всё дело и восстановить репутацию Ростовой.
Он со страхом ожидал возвращения князя Андрея и каждый день заезжал наведываться о нем к старому князю.
Князь Николай Андреич знал через m lle Bourienne все слухи, ходившие по городу, и прочел ту записку к княжне Марье, в которой Наташа отказывала своему жениху. Он казался веселее обыкновенного и с большим нетерпением ожидал сына.
Чрез несколько дней после отъезда Анатоля, Пьер получил записку от князя Андрея, извещавшего его о своем приезде и просившего Пьера заехать к нему.
Князь Андрей, приехав в Москву, в первую же минуту своего приезда получил от отца записку Наташи к княжне Марье, в которой она отказывала жениху (записку эту похитила у княжны Марьи и передала князю m lle Вourienne) и услышал от отца с прибавлениями рассказы о похищении Наташи.
Князь Андрей приехал вечером накануне. Пьер приехал к нему на другое утро. Пьер ожидал найти князя Андрея почти в том же положении, в котором была и Наташа, и потому он был удивлен, когда, войдя в гостиную, услыхал из кабинета громкий голос князя Андрея, оживленно говорившего что то о какой то петербургской интриге. Старый князь и другой чей то голос изредка перебивали его. Княжна Марья вышла навстречу к Пьеру. Она вздохнула, указывая глазами на дверь, где был князь Андрей, видимо желая выразить свое сочувствие к его горю; но Пьер видел по лицу княжны Марьи, что она была рада и тому, что случилось, и тому, как ее брат принял известие об измене невесты.
– Он сказал, что ожидал этого, – сказала она. – Я знаю, что гордость его не позволит ему выразить своего чувства, но всё таки лучше, гораздо лучше он перенес это, чем я ожидала. Видно, так должно было быть…
– Но неужели совершенно всё кончено? – сказал Пьер.
Княжна Марья с удивлением посмотрела на него. Она не понимала даже, как можно было об этом спрашивать. Пьер вошел в кабинет. Князь Андрей, весьма изменившийся, очевидно поздоровевший, но с новой, поперечной морщиной между бровей, в штатском платье, стоял против отца и князя Мещерского и горячо спорил, делая энергические жесты. Речь шла о Сперанском, известие о внезапной ссылке и мнимой измене которого только что дошло до Москвы.
– Теперь судят и обвиняют его (Сперанского) все те, которые месяц тому назад восхищались им, – говорил князь Андрей, – и те, которые не в состоянии были понимать его целей. Судить человека в немилости очень легко и взваливать на него все ошибки другого; а я скажу, что ежели что нибудь сделано хорошего в нынешнее царствованье, то всё хорошее сделано им – им одним. – Он остановился, увидав Пьера. Лицо его дрогнуло и тотчас же приняло злое выражение. – И потомство отдаст ему справедливость, – договорил он, и тотчас же обратился к Пьеру.
– Ну ты как? Все толстеешь, – говорил он оживленно, но вновь появившаяся морщина еще глубже вырезалась на его лбу. – Да, я здоров, – отвечал он на вопрос Пьера и усмехнулся. Пьеру ясно было, что усмешка его говорила: «здоров, но здоровье мое никому не нужно». Сказав несколько слов с Пьером об ужасной дороге от границ Польши, о том, как он встретил в Швейцарии людей, знавших Пьера, и о господине Десале, которого он воспитателем для сына привез из за границы, князь Андрей опять с горячностью вмешался в разговор о Сперанском, продолжавшийся между двумя стариками.
– Ежели бы была измена и были бы доказательства его тайных сношений с Наполеоном, то их всенародно объявили бы – с горячностью и поспешностью говорил он. – Я лично не люблю и не любил Сперанского, но я люблю справедливость. – Пьер узнавал теперь в своем друге слишком знакомую ему потребность волноваться и спорить о деле для себя чуждом только для того, чтобы заглушить слишком тяжелые задушевные мысли.
Когда князь Мещерский уехал, князь Андрей взял под руку Пьера и пригласил его в комнату, которая была отведена для него. В комнате была разбита кровать, лежали раскрытые чемоданы и сундуки. Князь Андрей подошел к одному из них и достал шкатулку. Из шкатулки он достал связку в бумаге. Он всё делал молча и очень быстро. Он приподнялся, прокашлялся. Лицо его было нахмурено и губы поджаты.