Пуэблоррико

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Пуэблоррико
исп. Pueblorrico
Флаг Герб
Страна
Колумбия
Департамент
Антьокия
Координаты
Основан
Площадь
86 км²
Высота центра
1826 м
Официальный язык
Население
7402 человека (2012)
Часовой пояс
Официальный сайт

[pueblorrico-antioquia.gov.co rico-antioquia.gov.co]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1866 году

Пуэблоррико (исп. Pueblorrico) — город и муниципалитет на западе Колумбии, на территории департамента Антьокия. Входит в состав субрегиона Юго-западная Антьокия.





История

Поселение из которого позднее вырос город было основано 3 октября 1866 года. Муниципалитет Пуэблоррико был выделен в отдельную административную единицу в 1911 году.

Географическое положение

Город расположен в юго-западной части департамента, в гористой местности Западной Кордильеры, на расстоянии приблизительно 52 километров к юго-юго-западу (SSW) от Медельина, административного центра департамента. Абсолютная высота — 1826 метров над уровнем моря[1].
Муниципалитет Пуэблоррико граничит на северо-западе с муниципалитетом Сальгар, на северо-востоке — с муниципалитетом Тарсо, на востоке — с муниципалитетом Херико, на юге — с муниципалитетом Андес, на юго-западе — с муниципалитетом Испания, на западе — с муниципалитетом Сьюдад-Боливар. Площадь муниципалитета составляет 86 км²[2].

Население

По данным Национального административного департамента статистики Колумбии, совокупная численность населения города и муниципалитета в 2012 году составляла 7402 человек[3]. Динамика численности населения муниципалитета по годам:

Численность населения по годам
20052006200720082009201020112012
82948165803479047785765375227402

Согласно данным переписи 2005 года мужчины составляли 49,7 % от населения Пуэблоррико, женщины — соответственно 50,3 %. В расовом отношении белые и метисы составляли 91,9 % от населения города; негры, мулаты и райсальцы — 6,6 %; индейцы — 1,5 %[4]. Уровень грамотности среди всего населения составлял 83,7 %.

Экономика

Основу экономики Пуэблоррико составляет сельскохозяйственное производство. На территории муниципалитета выращивают кофе, бананы, сахарный тростник и другие культуры.
50,8 % от общего числа городских и муниципальных предприятий составляют предприятия торговой сферы, 32,7 % — предприятия сферы обслуживания, 14,6 % — промышленные предприятия, 1,9 % — предприятия иных отраслей экономики[4].

Напишите отзыв о статье "Пуэблоррико"

Примечания

  1. [www.fallingrain.com/world/CO/02/Pueblorrico.html Pueblorrico, Colombia Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 30 января 2014.
  2. [www.statoids.com/yco.html Municipalities of Colombia] (англ.). Statoids.com. Проверено 30 января 2014.
  3. [www.dane.gov.co/files/investigaciones/poblacion/proyepobla06_20/ProyeccionMunicipios2005_2020.xls Proyecciones de Población departamentales y municipales por área 2005 - 2020] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadística. Проверено 31 января 2014.
  4. 1 2 [www.dane.gov.co/files/censo2005/perfiles/antioquia/pueblorrico.pdf Censo General 2005. Perfil Pueblorrico - Antioquia] (исп.). Departamento Administrativo Nacional de Estadistica. Проверено 31 января 2014.


Отрывок, характеризующий Пуэблоррико

– Послушайте, помните вы наш спор в Петербурге, – сказал Пьер, помните о…
– Помню, – поспешно отвечал князь Андрей, – я говорил, что падшую женщину надо простить, но я не говорил, что я могу простить. Я не могу.
– Разве можно это сравнивать?… – сказал Пьер. Князь Андрей перебил его. Он резко закричал:
– Да, опять просить ее руки, быть великодушным, и тому подобное?… Да, это очень благородно, но я не способен итти sur les brisees de monsieur [итти по стопам этого господина]. – Ежели ты хочешь быть моим другом, не говори со мною никогда про эту… про всё это. Ну, прощай. Так ты передашь…
Пьер вышел и пошел к старому князю и княжне Марье.
Старик казался оживленнее обыкновенного. Княжна Марья была такая же, как и всегда, но из за сочувствия к брату, Пьер видел в ней радость к тому, что свадьба ее брата расстроилась. Глядя на них, Пьер понял, какое презрение и злобу они имели все против Ростовых, понял, что нельзя было при них даже и упоминать имя той, которая могла на кого бы то ни было променять князя Андрея.
За обедом речь зашла о войне, приближение которой уже становилось очевидно. Князь Андрей не умолкая говорил и спорил то с отцом, то с Десалем, швейцарцем воспитателем, и казался оживленнее обыкновенного, тем оживлением, которого нравственную причину так хорошо знал Пьер.


В этот же вечер, Пьер поехал к Ростовым, чтобы исполнить свое поручение. Наташа была в постели, граф был в клубе, и Пьер, передав письма Соне, пошел к Марье Дмитриевне, интересовавшейся узнать о том, как князь Андрей принял известие. Через десять минут Соня вошла к Марье Дмитриевне.
– Наташа непременно хочет видеть графа Петра Кирилловича, – сказала она.
– Да как же, к ней что ль его свести? Там у вас не прибрано, – сказала Марья Дмитриевна.
– Нет, она оделась и вышла в гостиную, – сказала Соня.
Марья Дмитриевна только пожала плечами.
– Когда это графиня приедет, измучила меня совсем. Ты смотри ж, не говори ей всего, – обратилась она к Пьеру. – И бранить то ее духу не хватает, так жалка, так жалка!
Наташа, исхудавшая, с бледным и строгим лицом (совсем не пристыженная, какою ее ожидал Пьер) стояла по середине гостиной. Когда Пьер показался в двери, она заторопилась, очевидно в нерешительности, подойти ли к нему или подождать его.
Пьер поспешно подошел к ней. Он думал, что она ему, как всегда, подаст руку; но она, близко подойдя к нему, остановилась, тяжело дыша и безжизненно опустив руки, совершенно в той же позе, в которой она выходила на середину залы, чтоб петь, но совсем с другим выражением.
– Петр Кирилыч, – начала она быстро говорить – князь Болконский был вам друг, он и есть вам друг, – поправилась она (ей казалось, что всё только было, и что теперь всё другое). – Он говорил мне тогда, чтобы обратиться к вам…
Пьер молча сопел носом, глядя на нее. Он до сих пор в душе своей упрекал и старался презирать ее; но теперь ему сделалось так жалко ее, что в душе его не было места упреку.
– Он теперь здесь, скажите ему… чтобы он прост… простил меня. – Она остановилась и еще чаще стала дышать, но не плакала.
– Да… я скажу ему, – говорил Пьер, но… – Он не знал, что сказать.
Наташа видимо испугалась той мысли, которая могла притти Пьеру.
– Нет, я знаю, что всё кончено, – сказала она поспешно. – Нет, это не может быть никогда. Меня мучает только зло, которое я ему сделала. Скажите только ему, что я прошу его простить, простить, простить меня за всё… – Она затряслась всем телом и села на стул.
Еще никогда не испытанное чувство жалости переполнило душу Пьера.
– Я скажу ему, я всё еще раз скажу ему, – сказал Пьер; – но… я бы желал знать одно…
«Что знать?» спросил взгляд Наташи.
– Я бы желал знать, любили ли вы… – Пьер не знал как назвать Анатоля и покраснел при мысли о нем, – любили ли вы этого дурного человека?
– Не называйте его дурным, – сказала Наташа. – Но я ничего – ничего не знаю… – Она опять заплакала.
И еще больше чувство жалости, нежности и любви охватило Пьера. Он слышал как под очками его текли слезы и надеялся, что их не заметят.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пуэблоррико&oldid=61108570»