Пфистер, Оскар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Оскар Пфистер
Oskar Pfister
Дата рождения:

23 февраля 1873(1873-02-23)

Место рождения:

Цюрих

Дата смерти:

23 февраля 1956(1956-02-23) (83 года)

Место смерти:

Цюрих

Страна:

Швейцария

Научная сфера:

Психоанализ

Учёная степень:

Доктор философии

Альма-матер:

Цюрихский университет, Базельский университет


О́скар Пфи́стер (нем. Oskar Pfister, 23 февраля 1873, Цюрих6 августа 1956, Цюрих) — швейцарский лютеранский пастор, педагог и психоаналитик. Состоял в длительной и плодотворной переписке с Зигмундом Фрейдом. Развивал психоаналитические идеи применительно к изучению психологии верующих и к сфере религиозной психотерапии.





Биография

Родился в Цюрихе 23 февраля 1873 года в семье лютеранского священника. После окончания школы, изучал философию, теологию, историю и психологию в университетах Базеля и Цюриха с 1891 по 1895 г.г.. Завершил своё образование серией курсов в области психиатрии, психологии и философии в Берлине в 1896 году. В 1898 году получает степень доктора философии.

О. Пфистер был пастором с 1902 по 1939 гг, с 1906 по 1936 гг работал учителем в школе.

Заинтересовавшись психоанализом, в 1909 году посещает Вену и, благодаря содействию Юнга, лично встречается с Фрейдом. Знакомство положило начало дружбе и почти тридцатилетней переписке, продолжавшейся вплоть до смерти Фрейда. Сам Фрейд тепло относился к Пфистеру, хотя и находил забавным, что сотрудничает со священником. «…довольно мило видеть, как протестантский священник стремится использовать психоанализ для преодоления «грехов», хотя это и чуждо для меня» — писал Фрейд Юнгу.

По переписке между Фрейдом и Пфистером можно проследить, как на протяжении всего этого времени, несмотря на глубокие мировоззренческие различия обоих мыслителей, между ними развивается диалог, основанный на взаимном уважении. В одном из писем Фрейд (не без некоторого влияния идей Пфистера) даже признает, что психоанализ "может служить духовенству так же хорошо, как и мирянам, если только он используется для облегчения страданий человека" (Freud S. / Pfister O. Briefe 1909 – 1939. Frankfurt am Main, 1963. S. 13).

В 1913 году, после разрыва Фрейда с Юнгом, О. Пфистер занимает сторону Фрейда, поддерживает его и защищает от нападок критиков. В 1919 году О. Пфистер основывает Швейцарское психоаналитическое общество.

О. Пфистер часто ездил по Европе (особенно по Скандинавским странам), читая лекции для широкой аудитории учителей, пасторов и мирян. Идеями Пфистера интересовался Герман Роршах, слушал лекции Пфистера молодой Жан Пиаже.

В 1939 году О. Пфистер вышел на пенсию, полностью посвятив себя написанию научных работ.

Скончался 6 августа 1956 года в Цюрихе.

Научная деятельность

О. Пфистер автор многих статей и книг по психоанализу и психоаналитической педагогике. Пытался поставить психоаналитические идеи на религиозную почву, считая, что теология и психология являются совместимыми дисциплинами. Также Пфистер подчёркивал во многих своих сочинениях значение психоанализа для педагогики, школы и воспитания детей.

Осуществив ряд психоаналитических исследований, О. Пфистер показал, что религиозная мечтательность сводится к проявлениям извращенной эротики и показал связь религиозности с истерией.

В своём главном труде «Das Christentum und die Angst» («Христианство и страх») он показывает, что односторонний образ карающего, мстительного Бога является одним из источников возникновения и развития различных невротических страхов и раскрывает значение страха на разных этапах истории христианстваап. Павла, в католицизме, у М. Лютера, Ж. Кальвина, в XVII - XVIII веках). По мысли Пфистера, страх в недрах христианства зарождается вследствие искажения (а иногда и забвения) основной христианской идеи любви (к Богу, ближнему и самому себе). Не нашедшая правильного выхода энергия естественного человеческого стремления к любви становится почвой для развития психологических задержек и неврозов. Обеспечить этот надежный выход энергии человеческих влечений призвано "аналитическое душепопечение" - особая сфера пастырской деятельности священника, которая основана на знании фундаментальных закономерностей психологии бессознательного.

Премия Оскара Пфистера

Премия Оскара Пфистера была создана Американской психиатрической ассоциацией (APA) совместно с Ассоциацией профессиональных капелланов в 1982 году и присуждается людям, которые внесли значительный вклад в развитие диалога, касающегося религии, духовности и психиатрии.

Целью премии является расширение знаний о взаимоотношении между религией и психиатрией. Она содействует пониманию значимости религиозных и духовных влияний для лиц, которые обращаются за психиатрической помощью и изучению того, как психиатрия и религия могут совместно оказывать помощь людям, нуждающимся в лечении.

Основные труды

  • Pfister O. Analytische Seelsorge. Einführung in die praktische psychanalyse für Pfarrer und Laien. - Göttingen, 1927.
  • Pfister O. Die psychoanalytische Methode. Eine erfahrungswissenschaftlich – systematische Darstellung. - 3. Auflage. - Leipzig: Julius Klinckhardt,1924.
  • Pfister O. Das Christentums und die Angst. - 2. Auflage. - Olten und Freiburg im Breisgau: Walter – Verlag, 1975.
  • Pfister O. Die Entwicklung des Apostels Paulus. Eine religionsgeschichtliche und psychologische Skizze // Imago. Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften. – Leipzig – Wien: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1919. – Bd. V. – S. 243 – 290.
  • Pfister O. Die Illusion einer Zukunft. Eine freundschaftliche Auseinandersetzung mit Prof. Dr. Sigm. Freud // Imago. Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Natur – und Geisteswissenschaften. – Leipzig – Wien: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1928. – Bd. XIV. – S. 149 - 184.
  • Pfister O. Die Frömmigkeit des Grafen Ludwig von Zinzendorf. Eine psychoanalytische Studie. – 2. Auflage. – Leipzig – Wien: Franz Deuticke, 1925.
  • Pfister O. Die primären Gefühle als Bedingungen der höchsten Geistesfunktionen // Imago. Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften. – Leipzig – Wien: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1922. – Bd. VIII. – S. 46 – 53.
  • Pfister O. Die Religionspsychologie am Scheidewege // Imago. – Leipzig – Wien: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1922. – Bd. VIII. – S. 368 – 400.
  • Pfister O. Psychoanalyse und Weltanschauung. – Leipzig – Wien – Zürich: Internationaler Psychoanalytischer Verlag, 1928.
  • Pfister O. Psychoanalyse // Die Religion in Geschichte und Gegenwart: Handwörterbuch für Theologie und Religionswissenschaft. Bd. 4. – Tübingen: Verlag von J. C. B. Mohr (Paul Siebeck), 1930. – S. 1634 – 1638.
  • Freud S. / Pfister O. Briefe 1909 – 1939. – Frankfurt am Main: S. Fischer – Verlag, 1963.

Публикации на русском языке:

  • Пфистер О. Ошибки родителей. - Ижевск: ERGO, 2012.
  • Пфистер О. Инстинктивный психоанализ у индейцев навахо. - Ижевск: ERGO, 2013.

Исследовательская литература

  • Grözinger A. Pfister, Oskar // Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL). Bd. 7. - Herzberg 1994. - S. 419–420.
  • Nase E. Pfister, Oskar // Neue Deutsche Biographie (NDB). Bd 20. - Berlin: Duncker & Humblot, 2001. - S. 337 f.
  • Baumgartner I. Pastoralpsychologie. Einführung in die Praxis heilender Seelsorge. – Düsseldorf: Patmos – Verlag, 1990.
  • Schall T. U. Seelsorge/Pastoralpsychologie // Wörterbuch der Religionspsychologie. – Güterloh: Verlag – Haus Mohn, 1993. – S. 258 – 269.
  • Zulliger H. Oskar Pfister. Psychoanalysis and Faith // Psychoanalytic pioneers (edited by Franz Alexander, Samuel Eisenstein and Martin Grotjahn). New York, 1966. pp. 169 - 180.
  • Попова М. А. Критика психологической апологии религии (Современная американская психология религии). - М.: Мысль,1973.
  • Попова М. А. Фрейдизм и религия. – М.: Наука, 1985.
  • Энциклопедия глубинной психологии. В 4 тт. Т.1: Зигмунд Фрейд. Жизнь. Работа. Наследие. Пер. с нем. под ред. А. М. Боковикова. – М.: MGM - Interna, 1998.
  • Дамте Д.С. Психоанализ в деле пастырского служения: сравнительный анализ подходов Оскара Пфистера и Ойгена Древермана // Вестник Московского университета. Серия 7 "Философия". - № 1. - 2013. - с. 74 - 85.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пфистер, Оскар"

Ссылки

  • [www.answers.com/topic/pfister-oskar-robert Биография Оскара Пфистера (на английском)]
  • [spiritualityreligionpsychiatrycaucus.com/oskar-pfister-award/ Премия Оскара Пфистера (на английском)]
  • [www.psycholoweb.ru/study-25-1.html Переписка Зигмунда Фрейда с Оскаром Пфистером]

Отрывок, характеризующий Пфистер, Оскар

– С Богом, генерал, – сказал ему государь.
– Ma foi, sire, nous ferons ce que qui sera dans notre possibilite, sire, [Право, ваше величество, мы сделаем, что будет нам возможно сделать, ваше величество,] – отвечал он весело, тем не менее вызывая насмешливую улыбку у господ свиты государя своим дурным французским выговором.
Милорадович круто повернул свою лошадь и стал несколько позади государя. Апшеронцы, возбуждаемые присутствием государя, молодецким, бойким шагом отбивая ногу, проходили мимо императоров и их свиты.
– Ребята! – крикнул громким, самоуверенным и веселым голосом Милорадович, видимо, до такой степени возбужденный звуками стрельбы, ожиданием сражения и видом молодцов апшеронцев, еще своих суворовских товарищей, бойко проходивших мимо императоров, что забыл о присутствии государя. – Ребята, вам не первую деревню брать! – крикнул он.
– Рады стараться! – прокричали солдаты.
Лошадь государя шарахнулась от неожиданного крика. Лошадь эта, носившая государя еще на смотрах в России, здесь, на Аустерлицком поле, несла своего седока, выдерживая его рассеянные удары левой ногой, настораживала уши от звуков выстрелов, точно так же, как она делала это на Марсовом поле, не понимая значения ни этих слышавшихся выстрелов, ни соседства вороного жеребца императора Франца, ни всего того, что говорил, думал, чувствовал в этот день тот, кто ехал на ней.
Государь с улыбкой обратился к одному из своих приближенных, указывая на молодцов апшеронцев, и что то сказал ему.


Кутузов, сопутствуемый своими адъютантами, поехал шагом за карабинерами.
Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.
«Что они делают? – думал князь Андрей, глядя на них: – зачем не бежит рыжий артиллерист, когда у него нет оружия? Зачем не колет его француз? Не успеет добежать, как француз вспомнит о ружье и заколет его».