Пхетбури (река)
Пхетбури | |
Характеристика | |
---|---|
Длина |
210 км |
Бассейн |
5603 км² |
[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Пхетбури+(река) Водоток] | |
Исток |
|
— Координаты |
12°40′07″ с. ш. 99°19′42″ в. д. / 12.66861° с. ш. 99.32833° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=12.66861&mlon=99.32833&zoom=15 (O)] (Я) |
Устье | |
— Координаты |
13°13′24″ с. ш. 99°59′37″ в. д. / 13.22333° с. ш. 99.99361° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=13.22333&mlon=99.99361&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 13°13′24″ с. ш. 99°59′37″ в. д. / 13.22333° с. ш. 99.99361° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=13.22333&mlon=99.99361&zoom=12 (O)] (Я) |
Расположение | |
Водная система | |
| |
Страна | |
| |
Пхетбу́ри[1] (тайск. แม่น้ำเพชรบุรี чит. «мэнампхетбури») — река в Таиланде.
Находится на западе Таиланда, в одноимённой провинции, протекает через город Пхетбури. Берёт начало в национальном парке Кэнгкрачан. В устье делится на два рукава, впадает в Сиамский залив.
Длина реки 210 км, площадь бассейна около 5603 км². Климат на всём протяжении реки тропический.
Для защиты от наводнений и для орошения на реке построены две дамбы.
Напишите отзыв о статье "Пхетбури (река)"
Примечания
- ↑ Индокитай // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 148—149. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
</ol>
Это заготовка статьи по географии Таиланда. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Пхетбури (река)
– Непременно, а Кутузову не обещаю.– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]