Люцерновая пчела-листорез

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пчела-листорез люцерновая»)
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Megachile rotundata
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Членистоногие
Класс: Насекомые
Отряд: Перепончатокрылые
Подотряд: Apocrita
Надсемейство: Apoidea
Семейство: Megachilidae
Подсемейство: Megachilinae
Род: Megachile
Подрод: Eutricharaea
Вид: M. rotundata
Латинское название
Megachile rotundata (Fabricius, 1787)

Пчела-листорез люцерновая[1] (Megachile rotundata, англ. Alfalfa leafcutting bee)[2] — вид пчёл-листорезов из семейства Megachilidae (подрод Eutricharaea). Важный опылитель, разводимый в промышленных масштабах[3]. Внесена в Красную книгу Ставропольского края как вид, нуждающийся в охране[4].





Распространение

Европа, Сибирь, Дальний Восток, Монголия, Северная Африка. Интродуцированы во многие регионы как важный опылитель люцерны (alfalfa):[5] Северная и Южная Америка, Новая Зеландия (с 1971), Австралия (с 1987)[6][7][8][9].

Описание

Одиночные пчёлы. Ячейки своих гнёзд, содержащих одно яйцо и запас пыльцы, выстилают кусочками листьев люцерны, роз, шиповника, бирючины. Эти вырезаемые ими кусочки имеют округлую форму и вреда растению такие надрезы не приносят, так как пчёлы не нарушают их сосудистую систему. Длина около 1 см. На тергитах брюшка имеются светлые перевязи из прилегающих волосков. Клипеус имеет густую пунктировку[10]. Мед и крупных колоний не образует, но является важным опылителем многих цветковых растений, включая такие важные культуры, как люцерна посевная, морковь и другие[11]. При ввозе в страну коконов люцерновой пчелы-листореза действуют специальные ветеринарные правила, утверждаемые Минсельхозпродом РФ[12].

См. также

Напишите отзыв о статье "Люцерновая пчела-листорез"

Примечания

  1. Стриганова Б. Р., Захаров А. А. Пятиязычный словарь названий животных: Насекомые (латинский-русский-английский-немецкий-французский) / Под ред. д-ра биол. наук, проф. Б. Р. Стригановой. — М.: РУССО, 2000. — С. 303. — 1060 экз. — ISBN 5-88721-162-8.
  2. [www.ento.csiro.au/aicn/name_s/b_2468.htm Megachile rotundata (Fabricius)]. Australian Insect Common Names. CSIRO (19 September 2004). Проверено 18 декабря 2010. [www.webcitation.org/68zmd3oIm Архивировано из первоисточника 8 июля 2012].
  3. Иванов А. И., Песенко Ю. А., Журавлев А. А., Волошина Т. А. Разведение люцерновой пчелы-листореза и использование её для опыления семенников люцерны. Методические указания. Л.: ВНИИ растениеводства, 1983. 80 с.
  4. Красная книга Ставропольского края. редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды растений и животных / Мин-во природ. ресурсов России [и др.]; отв. ред. Н. С. Панасенко. — Ставрополь: Полиграфсервис, 2002. — Т. 2. Животные / Отв. ред. С. И. Сигида. — С. 67. — 216 с. — 3000 экз. — ISBN 5-9500025-1-2. (с.67)
  5. Milius, Susan (January 6 2007). «Most Bees Live Alone: No hives, no honey, but maybe help for crops». Science News 171 (1): 11–3. Проверено 2007-01-15.
  6. [www.ento.org.nz/nzentomologist/new_issues/NZEnto33_1_2010/Volume_33_92-101.pdf «Introduced Bees in New Zealand»], New Zealand Entomologist Vol 33: 92-101 (February 2010)
  7. [www.ento.org.nz/nzentomologist/free_issues/NZEnto13_1_1990/Volume%2013-26-32.pdf «Selection and importation of new pollinators to New Zealand»], B. J. Donovan, DSIR Plant Protection
  8. [www.honeybee.com.au/Library/news/HoneynewsJanuary2001.html «There have been several importations of the alfalfa leafcutting bee, beginning in 1987…»], Australian Honey Industry Monthly Review, January 2001
  9. [www.pollination.com/_files/Introducing_the_ALB.pdf «Introducing the Alfalfa Leafcutting Bee…»]
  10. Определитель насекомых Дальнего Востока России. Т. IV. Сетчатокрылообразные, скорпионницы, перепончатокрылые. Ч. 1. / под общ.ред. П. А. Лера. — СПб.: «Наука», 1995. — С. 541. — 606 с. — 3150 экз. — ISBN 5-02-025944-6.
  11. Песенко Ю. А. Люцерновая пчела-листорез и её разведение для опыления люцерны. Ленинград, «Наука», 1982. 136 с.
  12. [archive.is/20120910044717/www.pravoteka.ru/pst/21/10226.html Ветеринарные требования при импорте в Российскую Федерацию медоносных пчел, шмелей и люцерновых пчел-листорезов (утв. Минсельхозпродом РФ 23 декабря 1999 г. N 13-8-01/1-18)]

Литература

  • Добрынин Н. Д. Разведение и использование пчел-листорезов Megachile rotundata для опыления люцерны (Методические рекомендации). М.: Госагропром РСФСР, 1987. — 56 с.
  • Лубенец П. А., Иванов А. И., Песенко Ю. А., Осычнюк А. З. Методические указания по разведения пчелы-листореза (Megachile rotundata) и использованию её для опыления семенников люцерны. Л.: ВНИИ растениеводства, 1974. 33 с.
  • Песенко Ю. А. Люцерновая пчела-листорез и её разведение для опыления люцерны. Ленинград, «Наука», 1982. 136 с.
  • Статьи о технологии разведения мегахил: «Пчеловодство», 1984, № 12; 1986, № 6; «Сибирский вестник сельскохозяйственной науки», 1984, № 3, 1986, № 4.

Ссылки

  • [www.ento.csiro.au/aicn/name_s/b_2468.htm Australian Insect Common Names. CSIRO] (англ.) (Проверено 18 декабря 2010)

Отрывок, характеризующий Люцерновая пчела-листорез

Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.