Пшибыславице (гмина Голча)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Село
Пшибыславице
польск. Przybysławice
Страна
Польша
Воеводство
Малопольское
Повят
Сельская гмина
Координаты
Население
345 человек
Часовой пояс
Телефонный код
+48 12
Почтовый индекс
32-075[1]
Автомобильный код
KMI
Показать/скрыть карты

Пшибыслави́це (польск. Przybysławice) — село в Польше в сельской гмине Голча Мехувского повята Малопольского воеводства.

Село располагается в 6 км от административного центра гмины села Голча, в 11 км от административного центра повята города Мехув и в 36 км от административного центра воеводства города Краков.





История

Впервые о селе упоминается в сочинении польского хрониста Яна Длугоша «Księdze Uposażeń» (XV век). В XIX веке село было собственностью последовательно Бонавентуры Псарского, Людвика Яна Козловского и еврея Мотыля Серцажа. С 1872 года село стало принадлежать участнику ноябрьского восстания Леона Старсбургера. C 1895 года до 1945 года село принадлежало шляхетскому роду Козловских герба Ястржембец.

В 1905 году Стефан Козловский основал в селе первую в округе сельскохозяйственный кооператив, а в 1907 году вместе с женой — детский приют и подпольную школу. В 1913 году в селе был построен первый в Мехувском повяте Народный дом, ставший центром культуры и образования местных жителей. В 1914 году в селе было основано Общество любителей сцены и музыки, которое просуществовало до 1974 года.

В 1985 году в журнале «Znak» были изданы отрывки из краеведческого сочинения о селе Владислава Недзели «Kronika wsi Przybysławice wyrosłej na ziemi miechowskiej».

В 1975—1998 годах село входило в состав Краковского воеводства.

Известные жители и уроженцы

Напишите отзыв о статье "Пшибыславице (гмина Голча)"

Примечания

  1. [www.poczta-polska.pl/hermes/uploads/2013/02/spispna.pdf?84cd58 Официальный список почтовых индексов Почты Польши]

Литература

  • Ustawa Przybysławskiego Towarzystwa Miłośników Sceny i Muzyki", Kielce 1914
  • Kozłowski Stefan Rafał, w: Polski Słownik Biograficzny, Tom XV/1 Zeszyt 64, Wrocław 1970, Ossolineum
  • Kozłowski Tomasz Stefan, w: Polski Słownik Biograficzny, Tom XV/1 Zeszyt 64, Wrocław 1970, Ossolineum
  • Władysław Niedziela Kronika wsi Przybysławice wyrosłej na ziemi miechowskiej, Znak. Miesięcznik Nr 1-2/1985, ISSN 0044-448-X
  • Stefan Kozłowski Moje życie, w: W trosce o Ziemię. Księga ku czci profesora Stefana Kozłowskiego, Lublin KUL 2001, ISBN 83-228-0818-6
  • Stefan Kozłowski Życie społeczne wsi Przybysławice w powiecie miechowskim, Niepodległość i pamięć, t. 18, Warszawa 2002, Muzeum Niepodległości, ISSN 1427—1443

Ссылки

  • [www.stat.gov.pl/broker/access/prefile/listPreFiles.jspa Główny Urząd Statystyczny — TERYT]  (польск.)
  • [dziennikustaw.gov.pl/DU/2013/200/2 Rozporządzenie Ministra Administracji i Cyfryzacji z dnia 13 grudnia 2012 r. w sprawie wykazu urzędowych nazw miejscowości i ich części. «Dziennik Ustaw». Nr 29, 2013-02-13. Ministerstwo Administracji i Cyfryzacji]  (польск.)


Отрывок, характеризующий Пшибыславице (гмина Голча)


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.