Огненные горы

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пылающие горы»)
Перейти к: навигация, поиск
Огненные горыОгненные горы

</tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt> </tt>


Огненные горы
уйг. قىزىل تاغ, кит. 火焰山
Огненные горы
42°53′ с. ш. 89°38′ в. д. / 42.883° с. ш. 89.633° в. д. / 42.883; 89.633 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.883&mlon=89.633&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 42°53′ с. ш. 89°38′ в. д. / 42.883° с. ш. 89.633° в. д. / 42.883; 89.633 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=42.883&mlon=89.633&zoom=9 (O)] (Я)
СтранаКНР КНР
Огненные горы

Огненные или Пылающие горы (уйг. قىزىل تاغ, Янар-тағ, кит. упр. 火焰山, пиньинь: huǒyànshān) — цепь пустынных эродированных холмов, вытянутая с запада на восток по северному краю пустыни Такла-Макан. Располагаются в центральной части Турфанской впадины к востоку от города Турфан. Горы являются одним из отрогов Тянь-Шаня, имеют длину 98 км и ширину 9 км, самая высокая точка имеет высоту 832 м над уровнем моря. Находятся на территории Синьцзян-Уйгурского автономного района Китая.

Огненные горы образовались около 50 млн лет назад и за долгие годы вулканической активности покрылись оврагами, образованными стекавшей лавой. Такой вид склонов в сочетании с красным цветом песчаника и поднимающимся над горами горячим воздухом в определённое время суток придают им вид пламени. Район Огненных гор является самой жаркой точкой Китая[1].





Шёлковый путь

Великий шёлковый путь был проложен в обход пустыни Такла-Макан по цепочке оазисов, в число которых входил город Гаочан, построенный у подножья Огненных гор. Буддистские проповедники часто сопровождали торговцев, и во времена процветания Шёлкового пути вдоль него были построены буддистские монастыри и храмы[2].

Безекликские пещеры тысячи будд были одним из таких мест. Комплекс из 77 пещер был создан в долине Мутоу возле города Гаочан. [3]

Упоминания в литературе

Огненные горы упоминаются в известном китайском классическом романе XVI века «Путешествие на Запад», основанного на реальном паломничестве монаха Сюаньцзана в Индию. В романе есть эпизод, в котором обезьяний царь Сунь Укун, сопровождающий Сюаньцзана, трижды обращался к местной богине с просьбой дать им волшебный веер для преодоления полыхающих пламенем Огненных гор.[2]

Мифология

Согласно классической повести Путешествие на Запад, Король обезьян опрокинул печи с небес, в результате чего угли стали падать на то место, где сейчас Огненные горы. В уйгурской легенде, в горах Тянь-Шаня жил дракон. Уйгурский герой убил дракона за то, что тот съел маленьких детей, и разрезал его на восемь частей. Кровь дракона превратилась в алые горы крови и восемь частей превратились в восемь долин в Огненных горах.

Напишите отзыв о статье "Огненные горы"

Примечания

  1. [www.chinahighlights.com/xinjiang/turpan/attraction/flaming-mountain.htm Flaming Mountain, Turpan]. chinahighlights.com. Проверено 5 августа 2008. [www.webcitation.org/68DzXtVln Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].
  2. 1 2 Ebrey Patricia. The Cambridge Illustrated History of China. — Cambridge University Press, 2006. — P. pp. 106–7, 202. — ISBN 978-0-521-43519-2. Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>: название «cambridge» определено несколько раз для различного содержимого
  3. [www.showcaves.com/english/cn/misc/Bezeklik.html Bizaklik Thousand Buddha Caves]. showcaves.com. Проверено 5 августа 2008. [www.webcitation.org/68DzYXzQl Архивировано из первоисточника 6 июня 2012].

Ссылки

  • [www.abirus.ru/o/xj.htm Синьцзян: краткие сведения. Проект «Абирус»]
  • [www.ess.uci.edu/~oliver/silk2.html Фото Безекликских пещер тысячи будд в Огненных горах возле Турфана — Фото]  (англ.)
  • [www.chinatoday.com.cn/English/chinatours/turpan.htm Chinatoday.com.cn — Turpan]  (англ.)
  • [www.synaptic.bc.ca/gallery/firem001.htm Photo of the Flaming Mountains]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Огненные горы

Берг, в своих аккуратных дрожечках на паре сытых саврасеньких, точно таких, какие были у одного князя, подъехал к дому своего тестя. Он внимательно посмотрел во двор на подводы и, входя на крыльцо, вынул чистый носовой платок и завязал узел.
Из передней Берг плывущим, нетерпеливым шагом вбежал в гостиную и обнял графа, поцеловал ручки у Наташи и Сони и поспешно спросил о здоровье мамаши.
– Какое теперь здоровье? Ну, рассказывай же, – сказал граф, – что войска? Отступают или будет еще сраженье?
– Один предвечный бог, папаша, – сказал Берг, – может решить судьбы отечества. Армия горит духом геройства, и теперь вожди, так сказать, собрались на совещание. Что будет, неизвестно. Но я вам скажу вообще, папаша, такого геройского духа, истинно древнего мужества российских войск, которое они – оно, – поправился он, – показали или выказали в этой битве 26 числа, нет никаких слов достойных, чтоб их описать… Я вам скажу, папаша (он ударил себя в грудь так же, как ударял себя один рассказывавший при нем генерал, хотя несколько поздно, потому что ударить себя в грудь надо было при слове «российское войско»), – я вам скажу откровенно, что мы, начальники, не только не должны были подгонять солдат или что нибудь такое, но мы насилу могли удерживать эти, эти… да, мужественные и древние подвиги, – сказал он скороговоркой. – Генерал Барклай до Толли жертвовал жизнью своей везде впереди войска, я вам скажу. Наш же корпус был поставлен на скате горы. Можете себе представить! – И тут Берг рассказал все, что он запомнил, из разных слышанных за это время рассказов. Наташа, не спуская взгляда, который смущал Берга, как будто отыскивая на его лице решения какого то вопроса, смотрела на него.
– Такое геройство вообще, каковое выказали российские воины, нельзя представить и достойно восхвалить! – сказал Берг, оглядываясь на Наташу и как бы желая ее задобрить, улыбаясь ей в ответ на ее упорный взгляд… – «Россия не в Москве, она в сердцах се сынов!» Так, папаша? – сказал Берг.
В это время из диванной, с усталым и недовольным видом, вышла графиня. Берг поспешно вскочил, поцеловал ручку графини, осведомился о ее здоровье и, выражая свое сочувствие покачиваньем головы, остановился подле нее.
– Да, мамаша, я вам истинно скажу, тяжелые и грустные времена для всякого русского. Но зачем же так беспокоиться? Вы еще успеете уехать…
– Я не понимаю, что делают люди, – сказала графиня, обращаясь к мужу, – мне сейчас сказали, что еще ничего не готово. Ведь надо же кому нибудь распорядиться. Вот и пожалеешь о Митеньке. Это конца не будет?
Граф хотел что то сказать, но, видимо, воздержался. Он встал с своего стула и пошел к двери.
Берг в это время, как бы для того, чтобы высморкаться, достал платок и, глядя на узелок, задумался, грустно и значительно покачивая головой.
– А у меня к вам, папаша, большая просьба, – сказал он.
– Гм?.. – сказал граф, останавливаясь.
– Еду я сейчас мимо Юсупова дома, – смеясь, сказал Берг. – Управляющий мне знакомый, выбежал и просит, не купите ли что нибудь. Я зашел, знаете, из любопытства, и там одна шифоньерочка и туалет. Вы знаете, как Верушка этого желала и как мы спорили об этом. (Берг невольно перешел в тон радости о своей благоустроенности, когда он начал говорить про шифоньерку и туалет.) И такая прелесть! выдвигается и с аглицким секретом, знаете? А Верочке давно хотелось. Так мне хочется ей сюрприз сделать. Я видел у вас так много этих мужиков на дворе. Дайте мне одного, пожалуйста, я ему хорошенько заплачу и…
Граф сморщился и заперхал.
– У графини просите, а я не распоряжаюсь.
– Ежели затруднительно, пожалуйста, не надо, – сказал Берг. – Мне для Верушки только очень бы хотелось.