Пынзару, Анжела Васильевна

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пынзару Анжела Васильевна»)
Перейти к: навигация, поиск
Анжела Васильевна Нечаева
Имя при рождении:

Анжела Васильевна Пынзарь

Псевдонимы:

Анжела Пынзару

Дата рождения:

15 октября 1967(1967-10-15) (56 лет)

Место рождения:

Сороки, Молдавская ССР

Гражданство:

СССР СССР
Молдавия Молдавия
Россия Россия

Род деятельности:

прозаик, поэтесса

Язык произведений:

русский румынский

Премии:

Премия Фонда Астафьева (2011)

Анжела Васильевна Пынзару (род. 15 октября 1967, Сороки) — российский поэт, прозаик. Лауреат премии Фонда Астафьева 2011 в номинации «Проза» за «воздушный стиль и трепетное отношение к персонажам сборника рассказов „Квадратура средней седины“»[1]. Автор книги стихов «Субботние птицы» (Красноярск: «Кларетианум», 2004).





Биография

Анжела Пынзару родилась 15 октября 1967 года в Сороках. С 1993 живёт в России, сначала в Москве, с 1995 в Красноярске. Училась на факультете филологии Молдавского государственного университета, на театроведческом факультете ЛГИТМиКа, в Литинституте. Участник X Международного Фестиваля поэзии на Байкале 2010[2]. В настоящее время живёт в Красноярске.

Семья

Супруг — российский поэт Антон Нечаев.

Творчество

Стихи и проза Анжелы Пынзару публиковались в журналах «Сибирские огни», «День и ночь», «Байкал», «Дети Ра», «Флорида», «Воздух».

Литературные награды и премии

Напишите отзыв о статье "Пынзару, Анжела Васильевна"

Примечания

  1. [www.astafiev.ru/toread/17104 Лауреаты Литературной премия Фонда имени В. П. Астафьева 2013 года]
  2. [www.baikalpoetry.ru/qa/143.html Участники Байкальского фестиваля]
  3. [old-yp.amr-museum.ru/news/announcement/index_93.htm Длинный список номинантов Литературной премии «Ясная Поляна» в 2007 году]

Ссылки

  • [www.litkarta.ru/russia/krasnoyarsk/persons/pynzaru-a/ Анжела Пынзару] на сайте «Новая литературная карта России»
  • [magazines.russ.ru/authors/p/pynzaru/ Пынзару, Анжела Васильевна] в «Журнальном зале»
  • [www.litkarta.ru/projects/vozdukh/issues/2013-1-2/krasnoyarsk/ Стихи в журнале «Воздух»]
  • [newslab.ru/article/280909 Интервью Анжелы Пынзару «То, что диктуют» новостному порталу «Лаборатория новостей»]
  • [www.lik-bez.ru/authors/1757/ Тексты на сайте литературного альманаха «Ликбез»]
  • [bp01.ru/public.php?public=2801 Борис Кутенков: На другой стороне воды. Поэзия в ноябрьских номерах региональных журналов]

Отрывок, характеризующий Пынзару, Анжела Васильевна

– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.