Пьеве-Фиссирага
Коммуна
Пьеве-Фиссирага
Pieve Fissiraga
Показать/скрыть карты
|
Пьеве-Фиссирага (итал. Pieve Fissiraga) — коммуна в Италии, располагается в регионе Ломбардия, в провинции Лоди.
Население составляет 1302 человека (2008 г.), плотность населения составляет 109 чел./км². Занимает площадь 12 км². Почтовый индекс — 26854. Телефонный код — 0371.
Демография
Динамика населения: <timeline> Colors=
id:lightgrey value:gray(0.9) id:darkgrey value:gray(0.7) id:sfondo value:rgb(1,1,1) id:barra value:rgb(0.6,0.8,0.6)
ImageSize = width:455 height:373 PlotArea = left:50 bottom:50 top:30 right:30 DateFormat = x.y Period = from:0 till:1500 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = justify ScaleMajor = gridcolor:darkgrey increment:500 start:0 ScaleMinor = gridcolor:lightgrey increment:100 start:0 BackgroundColors = canvas:sfondo BarData=
bar:1861 text:1861 bar:1871 text:1871 bar:1881 text:1881 bar:1901 text:1901 bar:1911 text:1911 bar:1921 text:1921 bar:1931 text:1931 bar:1936 text:1936 bar:1951 text:1951 bar:1961 text:1961 bar:1971 text:1971 bar:1981 text:1981 bar:1991 text:1991 bar:2001 text:2001
PlotData=
color:barra width:20 align:left bar:1861 from:0 till: 1472 bar:1871 from:0 till: 1481 bar:1881 from:0 till: 1356 bar:1901 from:0 till: 1317 bar:1911 from:0 till: 1176 bar:1921 from:0 till: 1267 bar:1931 from:0 till: 1134 bar:1936 from:0 till: 1093 bar:1951 from:0 till: 1190 bar:1961 from:0 till: 897 bar:1971 from:0 till: 827 bar:1981 from:0 till: 808 bar:1991 from:0 till: 871 bar:2001 from:0 till: 1304
PlotData=
bar:1861 at: 1472 fontsize:S text: 1.472 shift:(-8,5) bar:1871 at: 1481 fontsize:S text: 1.481 shift:(-10,5) bar:1881 at: 1356 fontsize:S text: 1.356 shift:(-10,5) bar:1901 at: 1317 fontsize:S text: 1.317 shift:(-10,5) bar:1911 at: 1176 fontsize:S text: 1.176 shift:(-10,5) bar:1921 at: 1267 fontsize:S text: 1.267 shift:(-10,5) bar:1931 at: 1134 fontsize:S text: 1.134 shift:(-10,5) bar:1936 at: 1093 fontsize:S text: 1.093 shift:(-10,5) bar:1951 at: 1190 fontsize:S text: 1.190 shift:(-10,5) bar:1961 at: 897 fontsize:S text: 897 shift:(-10,5) bar:1971 at: 827 fontsize:S text: 827 shift:(-10,5) bar:1981 at: 808 fontsize:S text: 808 shift:(-10,5) bar:1991 at: 871 fontsize:S text: 871 shift:(-10,5) bar:2001 at: 1304 fontsize:S text: 1.304 shift:(-10,5)
TextData=
fontsize:S pos:(20,20) text:По данным ISTAT
</timeline>
Администрация коммуны
- Телефон: 0371 98000
- Электронная почта: protocollo@comune.pieve-fissiraga.lo.it
- Официальный сайт: www.comune.pieve-fissiraga.lo.it/
Напишите отзыв о статье "Пьеве-Фиссирага"
Ссылки
- [www.comune.pieve-fissiraga.lo.it/ Официальный сайт населённого пункта (итал.)]
- [www.istat.it/ Национальный институт статистики (итал.)]
- [www.istat.it/english/ Национальный институт статистики (англ.)]
Это заготовка статьи по географии Италии. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Пьеве-Фиссирага
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.