Този, Пьеро

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьеро Този»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьеро Този
Piero Tosi
Место рождения:

Сесто-Фьорентино, Италия

Профессия:

художник по костюмам

Карьера:

19522009

Направление:

драма, комедия, мелодрама, исторический

Награды:

«Оскар», «BAFTA», «Давид ди Донателло», «Серебряная лента»

Внешние изображения
[www.port-magazine.com/wp-content/uploads/2013/04/portrait-of-piero-in-from-of-costumes.jpg Пьеро Този и его костюмы]

Пье́ро То́зи (итал. Piero Tosi; 10 апреля 1927, Сесто-Фьорентино, Италия) — итальянский художник по костюмам кино и театра, лауреат премий «BAFTA», «Давид ди Донателло» за лучший костюм, «Серебряная лента», «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе (2014).





Биография

Пьеро Този родился 10 апреля 1927 года в Италии в коммуне Сесто-Фьорентино, регион Тоскана, провинция Флоренция. Его детство пришлось на военные годы, их семья жила очень бедно и часто голодала. С детства Този полюбил рисовать, и, оказавшись после войны во Флоренции, много рисовал произведений искусства, а также полюбил зарисовывать лица и платья оперных примадонн, которых видел на обложках журналов и афишах театров.

Пьеро Този поступает учиться рисовать в художественную школу Liceo Artistico, после окончания которой поступает и заканчивает Флорентийскую Академию искусств.

Пьеро Този много работал над созданием исторических костюмов для кинематографа, стараясь воссоздавать костюмы ушедших эпох максимально достоверно и аутентично: использовал настоящие старинные ткани и отделку того времени, делал настоящий крой той поры и пошив по образцам из модных журналов ушедших эпох, уделял большое внимание подлинности в мельчайших деталях. Для работы над историческим костюмом Този много времени проводил в музеях и библиотеках: например, перед съёмками фильма «Людвиг» он специально ездил в Вену, где собирал материал для фильма.

Основой карьеры Пьеро Този стало многолетнее сотрудничество с великим итальянским режиссёром Лукино Висконти. В 1952 году Висконти пригласил Този для создания костюмов фильма «Самая красивая». Следующим фильмом Висконти, в котором работал Този, стал в 1954 году фильм «Чувство», действие которого разворачивается во времена Рисорджименто. В этом фильме Този работал вместе с опытным французским художником по костюмам Марселем Эскофье, отвечавшим за костюмы главных героев. Този в этом фильме проектировал костюмы для второстепенных персонажей: солдатов, крестьян и для актёров второго плана. В 1963 году Висконти снимает фильм «Леопард», действие которого снова происходит в то же время, что и в фильме «Чувство». В «Леопарде» режиссёр поручил Пьеро Този отвечать за все костюмы актёров — от главных до второстепенных. Для многих фильмов исторические материалы или костюмы были предоставлены фирмой Тирелли — например, для фильма Висконти «Смерть в Венеции» (1971) были предоставлены подлинные костюмы из мастерской Тирелли. Кроме этого, Пьеро Този также создал костюмы для следующих фильмов Висконти: «Белые ночи» (1959), «Рокко и его братья» (1960), «Посторонний» (1967), «Гибель богов» (1969), «Людвиг» (1972), «Невинный» (1976). Фильм «Невинный» — экранизация одноимённого романа Габриеле Д’Аннунцио — стал последней совместной работой Пьеро Този и Лукино Висконти, потому что вскоре после съёмок этого фильма режиссёр Висконти умер 17 марта 1976 года.

В 1968 году Пьеро Този был художником-постановщиком в фильме «Три шага в бреду» великого итальянского режиссёра Федерико Феллини. В 1969 году заметной работой Пьеро Този стали костюмы в фильме великого итальянского режиссёра Пьера Паоло Пазолини «Медея». Пьеро Този много сотрудничал с режиссёром Мауро Болоньини. Одной из лучших работ Този у Болоньини стали костюмы в фильме «Подлинная история дамы с камелиями» в 1981 году.

Режиссёр Франко Дзеффирелли, с которым они дружили много лет, пригласил Пьеро Този для создания костюмов в таких своих фильмах, как, например, «Травиата» (1982, фильм-опера), «Воробей» («История черноголовки») (1993).

Пьеро Този создавал костюмы для театра: в частности, для оперных театральных спектаклей с участием Марии Каллас.

В настоящее время, в возрасте 86 лет, Пьеро Този по-прежнему много и плодотворно работает, преподаёт в Экспериментальном киноцентре, а также передаёт свой опыт коллегам: так, например, художники по костюмам Милена Канонеро и Габриэлла Пескуччи, считающиеся его ученицами, неоднократно получали премию «Оскар» за свои костюмы.

За своё творчество Пьеро Този неоднократно получал престижные награды разных стран: 2 раза был удостоен награды Британской киноакадемии — Премии BAFTA за лучший дизайн костюмов: в 1971 году за фильм Висконти «Смерть в Венеции» и в 1983 году за фильм-оперу Дзеффирелли «Травиата»; 3 раза был удостоен награды «Давид ди Донателло» за лучший костюм; 8 раз — премии «Серебряная лента».

Пьеро Този 5 раз был номинирован на премию «Оскар» в категории лучший костюм с фильмами «Леопард», «Смерть в Венеции», «Людвиг», «Клетка для чудаков», «Травиата».

В 2014 году Пьеро Този вручена Премия «Оскар» за выдающиеся заслуги в кинематографе.

С конца сентября 2014 года по начало января 2015 года во флорентийской галерее костюма проходит выставка костюмов Пьеро Този «Omaggio al Maestro Piero Tosi» («В знак признательности к Мастеру Пьеро Този»).

Избранная фильмография

Художник по костюмам

Всего в фильмографии Пьеро Този насчитывается свыше 60 фильмов.

Театр

Художник по костюмам

(неполный перечень)

Опера

Драма

Награды, номинации

Награды

2 премии BAFTA
  • 1971 — «Смерть в Венеции»
  • 1983 — «Травиата»
3 премии «Давид ди Донателло» за лучший костюм
  • 1981 — «Подлинная история дамы с камелиями»
  • 1994 — «Воробей» («История черноголовки»)
  • 2006 — David del Cinquantenario
8 премий «Серебряная лента»
  • 1960 — Policarpo, ufficiale di scrittura
  • 1962 — «Ла Вьячча»
  • 1963 — «Дряхлость»
  • 1964 — «Леопард»
  • 1972 — «Смерть в Венеции»
  • 1974 — «Коварство»
  • 1984 — «Травиата»
  • 1995 — «Воробей» («История черноголовки»)
Другие награды

Номинации

5 номинаций на «Оскар»
  • 1964 — «Леопард»
  • 1972 — «Смерть в Венеции»
  • 1974 — «Людвиг»
  • 1980 — «Клетка для чудаков»
  • 1983 — «Травиата»

Библиография

  • C. d'Amico de Carvalho, Гвидо Вергани. Пьеро Този: костюм и сценография. = C. d'Amico de Carvalho, G. Vergani. «Piero Tosi: costumi e scenografie».. — Италия, Милан, 1977.
  • С. Мази. Костюмеры и сценография итальянского кино. = S. Masi. «Costumisti e scenografi del cinema italiano».. — Италия: L'Aquila, 1989. — Т. 1. — С. 169-80.
  • Гвидо Вергани. [www.amazon.com/Piero-Tosi-Costumi-scenografie-Vergani/dp/8837048157 Пьеро Този. Костюм и сценография.] = Guido Vergani. «Piero Tosi. Costumi e scenografie».. — Италия: Mondadori Electa, 2006. — ISBN 978-8-83704-815-0.
  • А. Щукина. Пьеро Този. Вечные поиски идеала. // Ателье : журнал. — Россия, 2012. — № 12. — С. 54-58.

Напишите отзыв о статье "Този, Пьеро"

Ссылки

Статьи и ресурсы
  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Пьеро Този
  • Пьеро Този (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.treccani.it/enciclopedia/piero-tosi_%28Enciclopedia-del-Cinema%29/ Биография Пьеро Този в «Энциклопедии кино» (2004)]
  • [www.vogue.it/en/encyclo/people/t/piero-tosi Биография Пьеро Този, фото]
  • [www2.paula.com.uy/lzd/diciembre_08/nota03.html Интервью Пьеро Този]
  • [www.port-magazine.com/fashion/in-conversation-piero-tosi-costume-designer/#&panel1-1 Интервью Пьеро Този. 09.04.2013]
  • [firenze.repubblica.it/cronaca/2013/09/09/news/tosi_l_oscar_avrei_preferito_vincerlo_ai_tempi_del_gattopardo-66187722/ Интервью Пьеро Този: «„Оскар“? Я предпочёл бы получить его во времена „Леопарда“». 09.09.2013, «La Repubblica Firenze»]
  • [www.oscarallacarriera.it/ «Пьеро Този: „Оскар“ для маэстро» (биография, фильмография, фото)]
Фото
  • [farm4.staticflickr.com/3558/3462560568_17becef65f_o.jpg Фотография костюма Пьеро Този: к/ф «Леопард»]
  • [farm4.staticflickr.com/3631/3461756331_b8e64f4e45_o.jpg Фотография костюма Пьеро Този: к/ф «Людвиг»]
  • [www.tirelli-costumi.com/en/index.php?option=com_sobi2&catid=11&Itemid=7&limitstart=48 Фотографии костюмов Пьеро Този на сайте Тирелли: к/ф «Воробей» («История черноголовки»), «Травиата»]
  • [www.tirelli-costumi.com/en/index.php?option=com_sobi2&catid=11&Itemid=7&limitstart=54 Фотографии костюмов Пьеро Този на сайте Тирелли: к/ф «Подлинная история дамы с камелиями», «Невинный»]
  • [www.tirelli-costumi.com/en/index.php?option=com_sobi2&catid=11&Itemid=7&limitstart=60 Фотографии костюмов Пьеро Този на сайте Тирелли: к/ф «Людвиг»]
  • [www.tirelli-costumi.com/en/index.php?option=com_sobi2&catid=11&Itemid=7&limitstart=66 Фотографии костюмов Пьеро Този на сайте Тирелли: к/ф «Смерть в Венеции», «Медея»]
  • [www.tirelli-costumi.com/en/index.php?option=com_sobi2&catid=11&Itemid=7&limitstart=72 Фотографии костюмов Пьеро Този на сайте Тирелли: к/ф «Леопард»]
  • [www.pinterest.com/menyawanderer/piero-tosi/ Фотографии костюмов Пьеро Този]
  • [la-gatta-ciara.livejournal.com/310999.html#cutid1 Фотографии костюмов Пьеро Този: выставка во Флоренции, ноябрь 2014 г.]
  • [www.scenariomag.it/omaggio-maestro-piero-tosi-larte-dei-costumi-scena-dalla-donazione-tirelli/ Ноябрь 2014 г.: выставка костюмов Пьеро Този во Флоренции (фотографии)]
Видео
  • [www.youtube.com/watch?v=5y2Lr7EbqGA Док. фильм о Пьеро Този на YouTube (часть 1)]
  • [www.youtube.com/watch?v=y4PyBFgXf5k Док. фильм о Пьеро Този на YouTube (часть 2)]
  • [www.youtube.com/watch?v=nde0RCCZo3A Док. фильм о Пьеро Този на YouTube (часть 3)]
  • [www.youtube.com/watch?v=-43XDOHTj98 Док. фильм о Пьеро Този на YouTube (часть 4)]

Отрывок, характеризующий Този, Пьеро



Наташа с утра этого дня не имела ни минуты свободы, и ни разу не успела подумать о том, что предстоит ей.
В сыром, холодном воздухе, в тесноте и неполной темноте колыхающейся кареты, она в первый раз живо представила себе то, что ожидает ее там, на бале, в освещенных залах – музыка, цветы, танцы, государь, вся блестящая молодежь Петербурга. То, что ее ожидало, было так прекрасно, что она не верила даже тому, что это будет: так это было несообразно с впечатлением холода, тесноты и темноты кареты. Она поняла всё то, что ее ожидает, только тогда, когда, пройдя по красному сукну подъезда, она вошла в сени, сняла шубу и пошла рядом с Соней впереди матери между цветами по освещенной лестнице. Только тогда она вспомнила, как ей надо было себя держать на бале и постаралась принять ту величественную манеру, которую она считала необходимой для девушки на бале. Но к счастью ее она почувствовала, что глаза ее разбегались: она ничего не видела ясно, пульс ее забил сто раз в минуту, и кровь стала стучать у ее сердца. Она не могла принять той манеры, которая бы сделала ее смешною, и шла, замирая от волнения и стараясь всеми силами только скрыть его. И эта то была та самая манера, которая более всего шла к ней. Впереди и сзади их, так же тихо переговариваясь и так же в бальных платьях, входили гости. Зеркала по лестнице отражали дам в белых, голубых, розовых платьях, с бриллиантами и жемчугами на открытых руках и шеях.
Наташа смотрела в зеркала и в отражении не могла отличить себя от других. Всё смешивалось в одну блестящую процессию. При входе в первую залу, равномерный гул голосов, шагов, приветствий – оглушил Наташу; свет и блеск еще более ослепил ее. Хозяин и хозяйка, уже полчаса стоявшие у входной двери и говорившие одни и те же слова входившим: «charme de vous voir», [в восхищении, что вижу вас,] так же встретили и Ростовых с Перонской.
Две девочки в белых платьях, с одинаковыми розами в черных волосах, одинаково присели, но невольно хозяйка остановила дольше свой взгляд на тоненькой Наташе. Она посмотрела на нее, и ей одной особенно улыбнулась в придачу к своей хозяйской улыбке. Глядя на нее, хозяйка вспомнила, может быть, и свое золотое, невозвратное девичье время, и свой первый бал. Хозяин тоже проводил глазами Наташу и спросил у графа, которая его дочь?
– Charmante! [Очаровательна!] – сказал он, поцеловав кончики своих пальцев.
В зале стояли гости, теснясь у входной двери, ожидая государя. Графиня поместилась в первых рядах этой толпы. Наташа слышала и чувствовала, что несколько голосов спросили про нее и смотрели на нее. Она поняла, что она понравилась тем, которые обратили на нее внимание, и это наблюдение несколько успокоило ее.
«Есть такие же, как и мы, есть и хуже нас» – подумала она.
Перонская называла графине самых значительных лиц, бывших на бале.
– Вот это голландский посланик, видите, седой, – говорила Перонская, указывая на старичка с серебряной сединой курчавых, обильных волос, окруженного дамами, которых он чему то заставлял смеяться.
– А вот она, царица Петербурга, графиня Безухая, – говорила она, указывая на входившую Элен.
– Как хороша! Не уступит Марье Антоновне; смотрите, как за ней увиваются и молодые и старые. И хороша, и умна… Говорят принц… без ума от нее. А вот эти две, хоть и нехороши, да еще больше окружены.
Она указала на проходивших через залу даму с очень некрасивой дочерью.
– Это миллионерка невеста, – сказала Перонская. – А вот и женихи.
– Это брат Безуховой – Анатоль Курагин, – сказала она, указывая на красавца кавалергарда, который прошел мимо их, с высоты поднятой головы через дам глядя куда то. – Как хорош! неправда ли? Говорят, женят его на этой богатой. .И ваш то соusin, Друбецкой, тоже очень увивается. Говорят, миллионы. – Как же, это сам французский посланник, – отвечала она о Коленкуре на вопрос графини, кто это. – Посмотрите, как царь какой нибудь. А всё таки милы, очень милы французы. Нет милей для общества. А вот и она! Нет, всё лучше всех наша Марья то Антоновна! И как просто одета. Прелесть! – А этот то, толстый, в очках, фармазон всемирный, – сказала Перонская, указывая на Безухова. – С женою то его рядом поставьте: то то шут гороховый!
Пьер шел, переваливаясь своим толстым телом, раздвигая толпу, кивая направо и налево так же небрежно и добродушно, как бы он шел по толпе базара. Он продвигался через толпу, очевидно отыскивая кого то.
Наташа с радостью смотрела на знакомое лицо Пьера, этого шута горохового, как называла его Перонская, и знала, что Пьер их, и в особенности ее, отыскивал в толпе. Пьер обещал ей быть на бале и представить ей кавалеров.
Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.
Князь Андрей наблюдал этих робевших при государе кавалеров и дам, замиравших от желания быть приглашенными.
Пьер подошел к князю Андрею и схватил его за руку.
– Вы всегда танцуете. Тут есть моя protegee [любимица], Ростова молодая, пригласите ее, – сказал он.
– Где? – спросил Болконский. – Виноват, – сказал он, обращаясь к барону, – этот разговор мы в другом месте доведем до конца, а на бале надо танцовать. – Он вышел вперед, по направлению, которое ему указывал Пьер. Отчаянное, замирающее лицо Наташи бросилось в глаза князю Андрею. Он узнал ее, угадал ее чувство, понял, что она была начинающая, вспомнил ее разговор на окне и с веселым выражением лица подошел к графине Ростовой.
– Позвольте вас познакомить с моей дочерью, – сказала графиня, краснея.
– Я имею удовольствие быть знакомым, ежели графиня помнит меня, – сказал князь Андрей с учтивым и низким поклоном, совершенно противоречащим замечаниям Перонской о его грубости, подходя к Наташе, и занося руку, чтобы обнять ее талию еще прежде, чем он договорил приглашение на танец. Он предложил тур вальса. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой.
«Давно я ждала тебя», как будто сказала эта испуганная и счастливая девочка, своей проявившейся из за готовых слез улыбкой, поднимая свою руку на плечо князя Андрея. Они были вторая пара, вошедшая в круг. Князь Андрей был одним из лучших танцоров своего времени. Наташа танцовала превосходно. Ножки ее в бальных атласных башмачках быстро, легко и независимо от нее делали свое дело, а лицо ее сияло восторгом счастия. Ее оголенные шея и руки были худы и некрасивы. В сравнении с плечами Элен, ее плечи были худы, грудь неопределенна, руки тонки; но на Элен был уже как будто лак от всех тысяч взглядов, скользивших по ее телу, а Наташа казалась девочкой, которую в первый раз оголили, и которой бы очень стыдно это было, ежели бы ее не уверили, что это так необходимо надо.
Князь Андрей любил танцовать, и желая поскорее отделаться от политических и умных разговоров, с которыми все обращались к нему, и желая поскорее разорвать этот досадный ему круг смущения, образовавшегося от присутствия государя, пошел танцовать и выбрал Наташу, потому что на нее указал ему Пьер и потому, что она первая из хорошеньких женщин попала ему на глаза; но едва он обнял этот тонкий, подвижной стан, и она зашевелилась так близко от него и улыбнулась так близко ему, вино ее прелести ударило ему в голову: он почувствовал себя ожившим и помолодевшим, когда, переводя дыханье и оставив ее, остановился и стал глядеть на танцующих.


После князя Андрея к Наташе подошел Борис, приглашая ее на танцы, подошел и тот танцор адъютант, начавший бал, и еще молодые люди, и Наташа, передавая своих излишних кавалеров Соне, счастливая и раскрасневшаяся, не переставала танцовать целый вечер. Она ничего не заметила и не видала из того, что занимало всех на этом бале. Она не только не заметила, как государь долго говорил с французским посланником, как он особенно милостиво говорил с такой то дамой, как принц такой то и такой то сделали и сказали то то, как Элен имела большой успех и удостоилась особенного внимания такого то; она не видала даже государя и заметила, что он уехал только потому, что после его отъезда бал более оживился. Один из веселых котильонов, перед ужином, князь Андрей опять танцовал с Наташей. Он напомнил ей о их первом свиданьи в отрадненской аллее и о том, как она не могла заснуть в лунную ночь, и как он невольно слышал ее. Наташа покраснела при этом напоминании и старалась оправдаться, как будто было что то стыдное в том чувстве, в котором невольно подслушал ее князь Андрей.
Князь Андрей, как все люди, выросшие в свете, любил встречать в свете то, что не имело на себе общего светского отпечатка. И такова была Наташа, с ее удивлением, радостью и робостью и даже ошибками во французском языке. Он особенно нежно и бережно обращался и говорил с нею. Сидя подле нее, разговаривая с ней о самых простых и ничтожных предметах, князь Андрей любовался на радостный блеск ее глаз и улыбки, относившейся не к говоренным речам, а к ее внутреннему счастию. В то время, как Наташу выбирали и она с улыбкой вставала и танцовала по зале, князь Андрей любовался в особенности на ее робкую грацию. В середине котильона Наташа, окончив фигуру, еще тяжело дыша, подходила к своему месту. Новый кавалер опять пригласил ее. Она устала и запыхалась, и видимо подумала отказаться, но тотчас опять весело подняла руку на плечо кавалера и улыбнулась князю Андрею.