Шюрманн, Пьер-Андре

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьер-Андре Шюрманн»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Андре Шюрманн
Общая информация
Родился 5 июля 1960(1960-07-05) (63 года)
Порт-Вале, Швейцария
Гражданство Швейцария
Рост 170 см
Вес 67 кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Алжир (олимп.)
Должность главный тренер
Карьера
Клубная карьера*
1979—1980 Сьон 1 (0)
1981—1983 Монте 59 (21)
1983—1984 Кьяссо 29 (2)
1984—1986 Веве 58 (23)
1986—1992 Лозанна 164 (37)
1992—1993 Базель
1994—1995 Виль
Тренерская карьера
1994—1997 Виль
1998—2000 Лозанна
2001—2004 Швейцария (до 17)
2004—2007 Швейцария (до 19)
2007—2009 Швейцария (до 21)
2009—2010 Ксамакс
2011—2012 Дубай
2012 Таврия дубль
2012 Сьон
2014—н.в. Алжир (до 23)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 23 июня 2016.


Пьер-Андре Шюрманн (фр. Pierre-André Schürmann; 5 июля 1960, Порт-Вале, округ Монте) — швейцарский футболист, выступавший на позиции полузащитника, и футбольный тренер. По состоянию на 2016 год возглавляет олимпийскую олимпийскую сборную Алжира.





Карьера

Клубная карьера

В качестве игрока выступал за клубы Швейцарии, в том числе в течение шести сезонов играл за «Лозанну» и в её составе в сезоне 1990/91 участвовал в матчах Кубка УЕФА. Всего за свою карьеру принял участие в 425 матчах чемпионата во всех дивизионах и забил 105 голов.

Карьера тренера

Начал тренерскую карьеру в 1994 году в клубе «Виль», где первое время был играющим тренером.

С октября 1998 до декабря 2000 года работал со своим бывшим клубом «Лозанна», игравшим тогда в первом дивизионе, и в сезоне 1998/99 привёл к победе в Кубке Швейцарии, а в следующем сезоне вывел клуб из первого дивизиона в высший. Также в сезоне 1999/2000 во второй раз подряд вывел клуб в финал Кубка Швейцарии, где «Лозанна» уступила «Цюриху». При Шюрманне клуб дважды участвовал в Кубке УЕФА — в сезоне 1999/2000 в первом же раунде уступил испанской «Сельте», а в сезоне 2000/01 выбил из розыгрыша «Корк Сити», московское «Торпедо» и «Аякс» и уступил французскому «Нанту».

С 2001 года работал со сборными Швейцарии младших возрастов. В 2002 году привёл юношескую сборную страны к победе в чемпионате Европы среди 17-летних. В 2004 году вместе с командой 19-летних игроков стал полуфиналистом чемпионата Европы, а в 2005 году с этой же командой (U20) участвовал в финальной части молодёжного чемпионата мира, но швейцарцы не смогли выйти из группы. С 2007 года работал тренером молодёжной сборной Швейцарии, сменив Бернара Шалланда[1], но покинул команду в 2009 году, после того как она не смогла квалифицироваться на молодёжный чемпионат Европы.

В июне 2009 года назначен тренером «Ксамакса»[2], но в апреле следующего года, после четырёх поражений подряд, был уволен[3]. В декабре 2011 года назначен тренером эмиратского клуба «Дубай»[4], но вскоре покинул команду, за сезон в клубе сменилось пять тренеров. В марте-октябре 2012 года был главным тренером дублирующего состава симферопольской «Таврии»[5]. С октября по декабрь 2012 года работал главным тренером «Сьона»[6], в клубе в том сезоне также сменилось пять тренеров.

С 2014 года работает с молодёжной (U23) сборной Алжира[7], в 2015 году стал серебряным призёром чемпионата Африки среди 23-летних, тем самым команда Алжира квалифицировалась на Олимпиаду в Рио-де-Жанейро.

Напишите отзыв о статье "Шюрманн, Пьер-Андре"

Примечания

  1. [web.archive.org/web/20080303045540/www.uefa.com:80/competitions/under21/news/kind=1/newsid=562150.html Switzerland turn to Schürmann]
  2. [www.rts.ch/sport/football/suisse/super-league/1239596-pierre-andre-schurmann-entraineur-de-xamax.html Pierre-André Schürmann entraîneur de Xamax]
  3. [www.nzz.ch/urnnewsmlwwwsda-atsch20100414brz009-1.5446529 Schürmann als Xamax-Coach entmachtet]
  4. [www.thenational.ae/sport/football/pierre-andre-schurmann-to-become-dubais-fourth-manager-of-the-season Pierre-Andre Schurmann to become Dubai’s fourth manager of the season]
  5. [www.sctavriya.com/page/publics/1293/ Пьер-Андре Шурман приступил к работе с таврийской «молодежкой»]
  6. [www.lematin.ch/sports/football/PierreAndre-Schuermann-prend-les-renes-du-FC-Sion/story/26452877 Pierre-André Schürmann prend les rênes du FC Sion]
  7. [www.radioalgerie.dz/news/fr/article/20140814/10093.html Pierre-André Schürmann drivera l’équipe nationale olympique]

Ссылки

  • [www.footballdatabase.eu/football.joueurs.pierre-andre.schurmann.72555.fr.html footballdatabase.eu]
  • [www.transfermarkt.com/pierre-andre-schurmann/profil/trainer/7610 transfermarkt]


Отрывок, характеризующий Шюрманн, Пьер-Андре

Ростов не спуская глаз, несмотря на топтание лошадьми французских жандармов, осаживавших толпу, следил за каждым движением императора Александра и Бонапарте. Его, как неожиданность, поразило то, что Александр держал себя как равный с Бонапарте, и что Бонапарте совершенно свободно, как будто эта близость с государем естественна и привычна ему, как равный, обращался с русским царем.
Александр и Наполеон с длинным хвостом свиты подошли к правому флангу Преображенского батальона, прямо на толпу, которая стояла тут. Толпа очутилась неожиданно так близко к императорам, что Ростову, стоявшему в передних рядах ее, стало страшно, как бы его не узнали.
– Sire, je vous demande la permission de donner la legion d'honneur au plus brave de vos soldats, [Государь, я прошу у вас позволенья дать орден Почетного легиона храбрейшему из ваших солдат,] – сказал резкий, точный голос, договаривающий каждую букву. Это говорил малый ростом Бонапарте, снизу прямо глядя в глаза Александру. Александр внимательно слушал то, что ему говорили, и наклонив голову, приятно улыбнулся.
– A celui qui s'est le plus vaillament conduit dans cette derieniere guerre, [Тому, кто храбрее всех показал себя во время войны,] – прибавил Наполеон, отчеканивая каждый слог, с возмутительным для Ростова спокойствием и уверенностью оглядывая ряды русских, вытянувшихся перед ним солдат, всё держащих на караул и неподвижно глядящих в лицо своего императора.
– Votre majeste me permettra t elle de demander l'avis du colonel? [Ваше Величество позволит ли мне спросить мнение полковника?] – сказал Александр и сделал несколько поспешных шагов к князю Козловскому, командиру батальона. Бонапарте стал между тем снимать перчатку с белой, маленькой руки и разорвав ее, бросил. Адъютант, сзади торопливо бросившись вперед, поднял ее.
– Кому дать? – не громко, по русски спросил император Александр у Козловского.
– Кому прикажете, ваше величество? – Государь недовольно поморщился и, оглянувшись, сказал:
– Да ведь надобно же отвечать ему.
Козловский с решительным видом оглянулся на ряды и в этом взгляде захватил и Ростова.
«Уж не меня ли?» подумал Ростов.
– Лазарев! – нахмурившись прокомандовал полковник; и первый по ранжиру солдат, Лазарев, бойко вышел вперед.
– Куда же ты? Тут стой! – зашептали голоса на Лазарева, не знавшего куда ему итти. Лазарев остановился, испуганно покосившись на полковника, и лицо его дрогнуло, как это бывает с солдатами, вызываемыми перед фронт.
Наполеон чуть поворотил голову назад и отвел назад свою маленькую пухлую ручку, как будто желая взять что то. Лица его свиты, догадавшись в ту же секунду в чем дело, засуетились, зашептались, передавая что то один другому, и паж, тот самый, которого вчера видел Ростов у Бориса, выбежал вперед и почтительно наклонившись над протянутой рукой и не заставив ее дожидаться ни одной секунды, вложил в нее орден на красной ленте. Наполеон, не глядя, сжал два пальца. Орден очутился между ними. Наполеон подошел к Лазареву, который, выкатывая глаза, упорно продолжал смотреть только на своего государя, и оглянулся на императора Александра, показывая этим, что то, что он делал теперь, он делал для своего союзника. Маленькая белая рука с орденом дотронулась до пуговицы солдата Лазарева. Как будто Наполеон знал, что для того, чтобы навсегда этот солдат был счастлив, награжден и отличен от всех в мире, нужно было только, чтобы его, Наполеонова рука, удостоила дотронуться до груди солдата. Наполеон только прило жил крест к груди Лазарева и, пустив руку, обратился к Александру, как будто он знал, что крест должен прилипнуть к груди Лазарева. Крест действительно прилип.
Русские и французские услужливые руки, мгновенно подхватив крест, прицепили его к мундиру. Лазарев мрачно взглянул на маленького человечка, с белыми руками, который что то сделал над ним, и продолжая неподвижно держать на караул, опять прямо стал глядеть в глаза Александру, как будто он спрашивал Александра: всё ли еще ему стоять, или не прикажут ли ему пройтись теперь, или может быть еще что нибудь сделать? Но ему ничего не приказывали, и он довольно долго оставался в этом неподвижном состоянии.
Государи сели верхами и уехали. Преображенцы, расстроивая ряды, перемешались с французскими гвардейцами и сели за столы, приготовленные для них.
Лазарев сидел на почетном месте; его обнимали, поздравляли и жали ему руки русские и французские офицеры. Толпы офицеров и народа подходили, чтобы только посмотреть на Лазарева. Гул говора русского французского и хохота стоял на площади вокруг столов. Два офицера с раскрасневшимися лицами, веселые и счастливые прошли мимо Ростова.
– Каково, брат, угощенье? Всё на серебре, – сказал один. – Лазарева видел?
– Видел.
– Завтра, говорят, преображенцы их угащивать будут.
– Нет, Лазареву то какое счастье! 10 франков пожизненного пенсиона.
– Вот так шапка, ребята! – кричал преображенец, надевая мохнатую шапку француза.
– Чудо как хорошо, прелесть!
– Ты слышал отзыв? – сказал гвардейский офицер другому. Третьего дня было Napoleon, France, bravoure; [Наполеон, Франция, храбрость;] вчера Alexandre, Russie, grandeur; [Александр, Россия, величие;] один день наш государь дает отзыв, а другой день Наполеон. Завтра государь пошлет Георгия самому храброму из французских гвардейцев. Нельзя же! Должен ответить тем же.
Борис с своим товарищем Жилинским тоже пришел посмотреть на банкет преображенцев. Возвращаясь назад, Борис заметил Ростова, который стоял у угла дома.