Д’Ориола, Пьер-Жонкьер

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьер-Жонкьер Д’Ориола»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Жонкьер д’Ориола
Личная информация
Пол

мужской

Оригинальное имя

фр. Pierre Jonquères d’Oriola

Гражданство

Франция Франция

Специализация

Конный спорт

Государственные награды

Пьер-Жонкьер Д’Ориола (фр. Pierre Jonquères d’Oriola; 1 февраля 1920 года, Корнеийа-дель-Верколь[fr], Франция — 19 июля 2011 года, там же) — французский спортсмен-конник, двукратный чемпион летних Олимпийских игр 1952 и летних Олимпийских игр 1964 в конкуре.





Содержание

Спортивная карьера

Начал свою спортивную карьеру ещё до Второй мировой войны, его двоюродный брат — знаменитый французский фехтовальщик Кристиан д’Ориола.

Участник пяти Олимпиад. Своё первое «золото» выиграл на соревнованиях в Хельсинки (1952), выступая на коне по кличке Али Баба, с которым до этого выступал лишь трижды. Кроме того, стал первым «гражданским» конкуристом — победителем олимпиад, до него подобного успеха добивались только военные кавалеристы. Вторую победу одержал на соревнованиях по конкуру в Токио (1964), став единственным спортсменом, сумевшим сделать олимпийский дубль в этом виде программы. В составе сборной Франции дважды становился серебряным призёром летних Игр — в Токио (1964) и в Мехико (1968).

В 1966 г. в Буэнос-Айресе стал чемпионом мира по конкуру.

Достижения

Олимпийские игры

Чемпионаты мира

Чемпионаты Европы

Награды

Напишите отзыв о статье "Д’Ориола, Пьер-Жонкьер"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.whoswho.fr/decede/biographie-pierre-jonqueres-d-oriola_4743 Pierre Jonquères d’Oriola. Propriétaire agricole, Sportif.] (фр.)
  2. 1 2 3 [www.comoria.com/159272/Pierre_Jonqu%C3%A8res_d'Oriola Pierre Jonquères d’Oriola]  (фр.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Д’Ориола, Пьер-Жонкьер

– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.
– Где вы – там разврат, зло, – сказал Пьер жене. – Анатоль, пойдемте, мне надо поговорить с вами, – сказал он по французски.
Анатоль оглянулся на сестру и покорно встал, готовый следовать за Пьером.
Пьер, взяв его за руку, дернул к себе и пошел из комнаты.
– Si vous vous permettez dans mon salon, [Если вы позволите себе в моей гостиной,] – шопотом проговорила Элен; но Пьер, не отвечая ей вышел из комнаты.
Анатоль шел за ним обычной, молодцоватой походкой. Но на лице его было заметно беспокойство.
Войдя в свой кабинет, Пьер затворил дверь и обратился к Анатолю, не глядя на него.
– Вы обещали графине Ростовой жениться на ней и хотели увезти ее?
– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.