Пьер-Поль д'Оссён

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пьер-Поль д'Оссён
фр. Pierre-Paule d'Ossun
Маркиз д'Оссён
1721 — 1788
Предшественник: Франсуа-Гаспар д'Оссён
Преемник: Шарль-Пьер-Иасент д'Оссён
Посол Франции в Неаполе
1752 — 1759
Посол Франции в Мадриде
1759 — 1777
Предшественник: Анри Жозеф Бушар д'Обтерр[fr]
Преемник: Арман Марк де Монморен Сент-Эран[fr]
 
Рождение: 29 января 1713(1713-01-29)
Смерть: 20 марта 1788(1788-03-20) (75 лет)
Париж
Отец: Франсуа-Гаспар д'Оссён
Мать: Мари-Шарлотта де Пас де Фёкьер
 
Военная служба
Род войск: кавалерия
Звание: лагерный маршал
Сражения: Война за Польское наследство
Война за Австрийское наследство
 
Награды:

Маркиз Пьер-Поль д'Оссён (фр. Pierre-Paule d'Ossun; 29 января 1713 — 20 марта 1788, Париж) — французский генерал и дипломат, гранд Испании 1-го класса, рыцарь орденов короля.





Биография

Сын маркиза Франсуа-Гаспара д'Оссёна и Мари-Шарлотты де Пас де Фёкьер, потомок знаменитого воина XVI века Пьера д'Оссёна

Поступил на службу в 1730 году мушкетером. С 18 апреля 1733 капитан Драгунского полка Конде, командовал ротой при осаде Келя в 1733, атаке Этлингенских линий в 1734 и деле под Клаузеном в 1735.

1 мая 1742 назначен знаменосцем роты жандармов Королевы в чине подполковника кавалерии. Присоединился с жандармами к Вестфальской армии, выступившей к границам Богемии; участвовал в оказании помощи осажденному Браунау.

В 1743 служил на Рейне, 3 декабря стал прапорщиком роты Анжуйских жандармов. В 1744 участвовал в отвоевании Вейсембурга и линий Лаутера, деле под Аугенумом и осаде Фрайбурга. 14 декабря назначен капитан-лейтенантом роты Беррийских шеволежеров с рангом кампмейстера.

В 1745 сражался при Фонтенуа, участвовал в осадах Турне, Ауденарде, Дендермонде и Ата, и 1 декабря получил роту шеволежеров Королевы. Командовал ею при осадах Монса, Шарлеруа и Намюра, и битве при Року в 1746, битве при Лауфельде в 1747 и осаде Маастрихта в 1748.

10 мая 1748 произведен в бригадиры.

1 апреля 1751 назначен послом в Неаполь, отправился туда в июне 1752.

1 января 1757 пожалован в рыцари ордена Святого Духа, 29 мая получил право носить знаки отличия, но сам орден получил только 2 февраля 1778, по возвращении из Испании.

В 1759 назначен послом в Испанию.

20 февраля 1761 произведен в лагерные маршалы, отставлен от командования ротой шеволежеров Королевы.

В январе 1762 назначен членом Военного совета.

15 декабря 1765 дипломом Его Католического Величества возведен в достоинство гранда Испании 1-го класса. В 1780 пожалован в рыцари ордена Золотого руна.

Семья

1-я жена (15.09.1739): Терез-Виктуар де Мазюйе (ум. 24.01.1741), дочь Мари-Жозефа де Мазюйе, маркиза де Монтегю в Лангедоке, генерального прокурора Тулузского парламента, и N де Лафон

2-я жена (6.01.1745): Жанна-Луиза Бертен (ум. 25.07.1745), дочь Пьера Бертена, сеньора де Бланьи, интенданта Орденов короля, и Анны Дельпеш

3-я жена (1.02.1749): Луиза-Тереза де Окар (1731—13.02.1750), младшая дочь Жана-Иасента де Окара, сеньора де Монфермей в Бри, одного из 60 откупшиков короля, и Мари-Анн Гайяр де Буессьер

Сын:

Напишите отзыв о статье "Пьер-Поль д'Оссён"

Литература

  • Aubert de La Chesnaye Des Bois F.-A. Dictionnaire de la noblesse. T. XV. — P.: Schlesinger frères, 1869, col. 285—286
  • Abbe Expilly. Dictionnaire géographique, historique et politique des Gaules et de la France. T. V. — Amsterdam, 1768, p. 374 [books.google.ru/books?id=VSF_9Y_DjEsC&pg=PA374&lpg=PA374&dq=pierre+paul+marquis+d+ossun&source=bl&ots=C5cpI3tDwH&sig=NMei-suofAstJbEIzyT8u2pPNY0&hl=ru&sa=X&ved=0CEQQ6AEwBmoVChMIwZzart2UyQIVK89yCh3QIQsu#v=onepage&q=pierre%20paul%20marquis%20d%20ossun&f=false]
  • Panhard F. L'Ordre du Saint-Esprit aux XVIIIe et XIXe siècles : notes historiques et biographiques sur les membres de cet ordre depuis Louis XV jusqu'à Charles X. — P.: Librairie héraldique de J.-B. Dumoulin,‎ 1868, p. 99 [books.google.fr/books?id=TVI-AAAAYAAJ&printsec=frontcover&dq=Teulet+ordre+du+Saint-Esprit&source=bl&ots=GcjPsVahEO&sig=GrI9YHmBl9h-B2dBe7dmjB2KrxE&hl=fr&ei=v-cmTOihEpTw0gSvne29BA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=9&ved=0CDQQ6AEwCA#v=onepage&q&f=true]
  • Pinard F.-J.-G. Chronologie historique-militaire. T. VII — P.: Claud Herissant, 1764, pp. 424—425

Ссылки

  • [www.antiquesatoz.com/sgfleece/knights4.htm CHEVALIERS DE LA TOISON D'OR — TOISON ESPAGNOL (SPANISH FLEECE)]

Отрывок, характеризующий Пьер-Поль д'Оссён

Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.