Пьеса

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьеса (театр)»)
Перейти к: навигация, поиск

Пье́са (от фр. Pièce — произведение, отрывок, часть) — видовое название произведений драматургии, предназначенных для исполнения со сцены, а также для теле- и радиоспектаклей[1].

Структура пьесы включает в себя текст действующих лиц — диалоги и монологи, — и функциональные авторские ремарки: примечания, содержащие обозначение места действия, иногда — особенностей интерьера, внешности персонажей, их манеры поведения и т. д. Как правило, пьеса предваряется списком действующих лиц, иногда — с указанием их возраста, профессии, титулов, родственных связей и т. п.

Отдельная законченная смысловая часть пьесы называется актом или действием, которое может включать в себя более мелкие составляющие — явления, эпизоды, картины.

Само понятие пьесы — чисто формально, оно не включает в себя никакого эмоционального или стилистического смысла. Поэтому в большинстве случаев пьеса сопровождается подзаголовком, определяющим её жанр — классический, основной (комедия, трагедия, драма), или авторский, например: «Мой бедный Марат» Алексея Арбузова — «диалоги в трёх частях»; «Поживем — увидим» Джорджа Бернарда Шоу — «приятная пьеса в четырёх действиях»; «Добрый человек из Сычуани» Бертольта Брехта — «пьеса-парабола» и т. п.. Жанровое обозначение пьесы не просто выполняет функцию «подсказки» режиссёру и актёрам при сценической интерпретации пьесы, но помогает войти в авторскую стилистику, образный строй драматургии.

В музыкальном искусстве термин пьеса, как правило, употребляется в качестве видового названия произведений инструментальной музыки[1].



См. также

Напишите отзыв о статье "Пьеса"

Примечания

  1. 1 2 [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/PESA.html Пьеса] — статья из энциклопедии «Кругосвет»


К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Пьеса

– Ты думаешь? Право? Ей Богу? – сказала она, быстро оправляя платье и прическу.
– Право, ей Богу! – отвечала Наташа, оправляя своему другу под косой выбившуюся прядь жестких волос.
И они обе засмеялись.
– Ну, пойдем петь «Ключ».
– Пойдем.
– А знаешь, этот толстый Пьер, что против меня сидел, такой смешной! – сказала вдруг Наташа, останавливаясь. – Мне очень весело!
И Наташа побежала по коридору.
Соня, отряхнув пух и спрятав стихи за пазуху, к шейке с выступавшими костями груди, легкими, веселыми шагами, с раскрасневшимся лицом, побежала вслед за Наташей по коридору в диванную. По просьбе гостей молодые люди спели квартет «Ключ», который всем очень понравился; потом Николай спел вновь выученную им песню.
В приятну ночь, при лунном свете,
Представить счастливо себе,
Что некто есть еще на свете,
Кто думает и о тебе!
Что и она, рукой прекрасной,
По арфе золотой бродя,
Своей гармониею страстной
Зовет к себе, зовет тебя!
Еще день, два, и рай настанет…
Но ах! твой друг не доживет!
И он не допел еще последних слов, когда в зале молодежь приготовилась к танцам и на хорах застучали ногами и закашляли музыканты.

Пьер сидел в гостиной, где Шиншин, как с приезжим из за границы, завел с ним скучный для Пьера политический разговор, к которому присоединились и другие. Когда заиграла музыка, Наташа вошла в гостиную и, подойдя прямо к Пьеру, смеясь и краснея, сказала:
– Мама велела вас просить танцовать.
– Я боюсь спутать фигуры, – сказал Пьер, – но ежели вы хотите быть моим учителем…
И он подал свою толстую руку, низко опуская ее, тоненькой девочке.
Пока расстанавливались пары и строили музыканты, Пьер сел с своей маленькой дамой. Наташа была совершенно счастлива; она танцовала с большим , с приехавшим из за границы . Она сидела на виду у всех и разговаривала с ним, как большая. У нее в руке был веер, который ей дала подержать одна барышня. И, приняв самую светскую позу (Бог знает, где и когда она этому научилась), она, обмахиваясь веером и улыбаясь через веер, говорила с своим кавалером.