Оттобони, Пьетро

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пьетро Оттобони»)
Перейти к: навигация, поиск
Пьетро Оттобони
Pietro Ottoboni<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Кардинал-епископ Остии.</td></tr>

Декан Священной коллегии кардиналов
3 сентября 1738 года — 29 февраля 1740 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Франческо Барберини младший
Преемник: Кардинал Томмазо Руффо
Префект Священной Конгрегации Церемониала
3 сентября 1738 года — 29 февраля 1740 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Франческо Барберини младший
Преемник: Кардинал Томмазо Руффо
Вице-канцлер Святой Римской Церкви
14 ноября 1689 года — 29 февраля 1740 года
Церковь: Римско-католическая церковь
Предшественник: Кардинал Франческо Барберини старший
Преемник: Кардинал Томмазо Руффо
 
Рождение: 2 июля 1667(1667-07-02)
Венеция, Венецианская республика
Смерть: 29 февраля 1740(1740-02-29) (72 года)
Рим, Папская область
Принятие священного сана: 14 июля 1724 года
Епископская хиротония: 4 февраля 1725 года
Кардинал с: 7 ноября 1689 года
Его Высокопреосвященство кардинал Пьетро Оттобони (итал. Pietro Ottoboni; 2 июля[1] 1667, Венеция, Венецианская республика — 29 февраля 1740, Рим, Папская область) — итальянский куриальный кардинал. Вице-канцлер Святой Римской Церкви с 14 ноября 1689 по 29 февраля 1740. Секретарь Верховной Священной Конгрегации Римской и Вселенской Инквизиции с 14 июня 1726 по 29 февраля 1740. Архипресвитер патриаршей Либерийской базилики и патриаршей Латеранской базилики с 1730 по 1740. Вице-декан Священной Коллегии Кардиналов с 15 декабря 1734 по 3 сентября 1738. Декан Священной Коллегии Кардиналов и префект Священной Конгрегации Церемониала с 3 сентября 1738 по 29 февраля 1740. Кардинал-дьякон с дьяконством Сан-Лоренцо-ин-Дамазо с 7 ноября 1689 по 26 июня 1724. Кардинал-священник с титулом церкви Сан-Лоренцо-ин-Дамазо с 26 июня 1724. Кардинал-епископ Сабины с 29 января 1725 по 24 июля 1730. Кардинал-епископ Фраскати с 24 июля 1730 по 15 декабря 1734. Кардинал-епископ Порто и Санта-Руфина с 15 декабря 1734 по 3 сентября 1738. Кардинал-епископ Остии и Веллетри с 3 сентября 1738.

Внучатый племянник папы римского Александра VIII. Скончался во время проведения Конклава 1740 года.


Напишите отзыв о статье "Оттобони, Пьетро"



Ссылки

  • [www.catholic-hierarchy.org/bishop/bottop.html Информация]  (англ.)

Примечания

  1. [www2.fiu.edu/~mirandas/bios1689.htm#Ottoboni Профессор Сальвадор Миранда называет датой рождения 2 или 7 июля 1667 года]
Предшественник:
кардинал Франческо Барберини старший
Вице-канцлер Святой Римской Церкви
14 ноября 168929 февраля 1740
Преемник:
кардинал Томмазо Руффо
Предшественник:
кардинал Фабрицио Паолуччи
Секретарь Верховной Священной Конгрегации Римской и Вселенской Инквизиции
14 июня 172629 февраля 1740
Преемник:
кардинал Томмазо Руффо
Предшественник:
кардинал Франческо Барберини (младший)
Префект Священной Конгрегации Церемониала
3 сентября 173829 февраля 1740
Преемник:
кардинал Томмазо Руффо
Предшественник:
кардинал Франческо Барберини (младший)
декан Священной коллегии кардиналов
3 сентября 173829 февраля 1740
Преемник:
кардинал Томмазо Руффо

Отрывок, характеризующий Оттобони, Пьетро

– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.