Пьяцца Навона
Пьяцца Навона (итал. Piazza Navona) — римская площадь в форме вытянутого с юга на север прямоугольника, устроенная на месте стадиона Домициана (I в.). С XV века по 1869 г. место нахождения городского рынка. Застраивалась в XVII веке в стиле барокко.
На площадь выходят две церкви, включая церковь св. Агнессы (1652 г., арх. Джироламо Райнальди), и несколько дворцов, включая палаццо Памфили (строился для Иннокентия X в 1644-50 гг., фрески Пьетро да Кортоны; ныне посольство Бразилии).
Содержание
История
Агоны (по-гречески «состязание») проходили на стадионе до IV века. От этого слова и пошло название площади — Навона: в Средневековье — campus agonis или in agone, затем — n’agone и окончательно — navone/navona[1]. В Средневековье площадь также была известна под названием цирк Александра Севера, Ordo Romano и Mirabilia (XII—XIII века) упоминают театр или цирк Александра. В многочисленных средневековых документах встречается название — Campus agonis или agon (старейший документ — императора Оттона III)[1]:72.
Античность
Гай Юлий Цезарь построил в честь празднеств по поводу освящения своего форума (форум Цезаря) в 46 году до н. э. на Марсовом поле первый (временный) стадион для соревнований атлетов. Затем при императоре Домициане в 85 году он был расширен[2]. Стадион длиной 275 метров и шириной 106 вмещал в себя 15 тысяч зрителей[3]. Стадион был богато украшен произведениями искусства, по большей части в греческом стиле, два основных входа располагались по боковым сторонам. На стадионе проводились соревнования по бегу, метанию диска, кулачные бои (лат. agon capitolinus). Стадион изображён на одной из сестерций Септимия Севера, так как на этом стадионе проходили праздничные игры по случаю свадьбы сына Каракаллы и Плавтиллы.
С внешней стороны первый этаж стадиона был выполнен аркадами из травертина, в которых располагались лавки торговцев, ремесленников, а также бордели[4]
Средневековье
Первая церковь на бывшем стадионе (в аркадах, где находился бордель, в который отправили христианку Агнессу[1]:377) была сооружена на месте мученичества святой Агнессы. Впервые эта церковь упоминается в кодексе монастыря Айнзидельн (нем. Einsiedeln)[5].
Надпись об освящении церкви в 1123 году при папе Каликсте II, сообщает также о реставрационных работах в начале XII века.
Части трибун стадиона стали застраиваться домами, а арена стала площадью, на которой в том числе проходили бега. Форма арены сохранилась до наших дней, так как фундамент и частично внешние стены стадиона были использованы для средневековых построек.
Барокко
В 1470 году Антонио Памфили купил 3 дома в юго-восточной части площади. В 1644 году его потомок Джованни Баттиста Памфили, ставший папой Иннокентием X поручил Джироламо Райнальди и позднее Франческо Борромини построить дворец (палаццо Памфили).
Донна Олимпия, родственница папы, планировала перестроить всю площадь в Forum Pamphilj по примеру античных императорских форумов. Для этого Борромини продлил до площади античный акведук Девы, так что Бернини смог построить в 1649 году фонтан четырёх рек, в центре которого был установлен обелиск. Обелиск был найден на территории цирка Макценция на Аппиевой дороге.
Два более старых фонтана — фонтан Мавра и Нептуна, построенные Джакомо делла Порта, были перестроены Бернини. Окончательный облик, однако, они приобрели в XIX веке.
В 1652 году была перестроена церковь Святой Агнессы — Сант-Аньезе-ин-Агоне. Архитекторы, работавшие над проектом — Джироламо и Карло Райнальди, а также Борромини, создавший купол и фасад в 1653-57 годах. Античные арки были снесены и средневековая церковь практически полностью уничтожена[6]. Церковь должна была стать папской капеллой рядом с дворцом папы — палаццо Памфили, а также местом его захоронения. После смерти папы Иннокентия форум Памфили так и остался недостроенным. Папа был похоронен без пышных почестей в церкви.
Использование площади
Площадь являлась излюбленным местом для ярмарок, праздников и отдыха римлян. Так, в Средневековье на ней проходил турнир — Giostra del Saracino. Андреа Фульвио, гуманист эпохи Возрождения, и другие авторы XVI века описывали пышные карнавальные шествия по площади, в 1492 году испанцы устроили большой праздник у своей национальной церкви — Сан-Джакомо-дельи-Спаньоли, после завоевания Гранады[1]:373. Конные состязания (назывались Corsi del Fantino) проходили во время французской оккупации.
В XVII—XVIII веках в выходные в августе для охлаждения в самый жаркий месяц года площадь заливалась: для этого фонтаны намеренно переполнялись водой[1]:376.
В августе 1477 года сюда по приказу камерленго кардинала Guillaume d’Estouteville был перенесён рынок, находившийся ранее у Капитолийского холма, и он просуществовал на площади до 1869 года, когда его переместили на Кампо-деи-Фьори. На рынке, проходившем каждую среду, продавались овощи, фрукты и другие продукты питания[7]. Сегодня на площади в рождественское время проходит рынок — Befana di piazza Navona, где продаются в основном игрушки. Круглый год площадь посещает множество туристов.
Постройки на площади
Церкви
- Сант-Аньезе-ин-Агоне. Церковь по приказу папы Иннокентия X начали строить в 1652 году Джироламо и Карло Райнальди, но через год работу возглавил Борромини. Борромини переделал первоначальный план Райнальди и выстроил фасад с двумя колокольнями по сторонам, выходящий на площадь, а не на улицу Санта-Мария-дель-Анима, как задумывали прежние архитекторы. Он создал центральную часть с мощным куполом. Внутри церкви — пышное барочное убранство с драгоценными камнями, золотом и стукко. От прежних построек в крипте в северо-восточной части церкви сохранилось лишь место мученичества святой и небольшая часть северного нефа[5].
- Санта-Мария-дель-Сакро-Куоре (итал. Nostra Signora del Sacro Cuore, также San Giacomo degli Spagnoli) — титулярная церковь напротив палаццо Памфили. В XII веке церковь была выстроена на руинах стадиона и являлась до 1807 года национальной испанской церковью в Риме[8].
Фонтаны
На площади находятся три фонтана (ранее на площади находился также и четвёртый фонтан — большая античная мраморная ванна[1]:376):
- фонтан Мавра — фонтан в южной части площади. Первоначально фонтан был без фигур (конец XVI века), позднее скульптуру мавра изготовил Бернини.[1]:376, остальные фигуры относятся к XIX веку.
- фонтан Нептуна в северной части площади. Фонтан Нептуна, установленный на площади в конце XVI века, также был без скульптур, Нептун и окружающие его фигуры датируются XIX веком.
- В центре площади — фонтан четырёх рек (итал. Fontana dei Quattro Fiumi) работы Бернини, 1647—1651 года: египетский обелиск в окружении статуй, символизирующих главные реки четырёх частей мира — Нил, Ганг, Дунай и Ла-Плату. Над скульптурами по эскизам Бернини работали Франческо Баратта, Антонио Фанчелли, Андреа Ломбардо, Клаудиус Адам. Лев и бегемот изготовлены Лаццаро Морелли также из белого мрамора.
Обелиск (16. 54 метра) был изготовлен в Египте из асуанского гранита по приказу Домициана[9]. Иероглифы были нанесены уже в Риме: гимн императору Домициану и обожествлённым Веспасиану и Титу[10]. После строительства цирка Максенция на Аппиевой дороге, он был установлен посредине арены. Обелиск находился среди развалин цирка до 1651 года, пока папа Иннокентий X не приказал его перенести на площадь. Античный постамент обелиска так и не был найден. Современный постамент изготовлен из красного гранита. Вершину обелиска украшает металлический голубь с оливковой веточкой — гербовой знак семьи Памфили.
Фонтан Мавра | Фонтан Нептуна | Фонтан четырёх рек (Ганг) | Фонтан четырёх рек (Обелиск) |
Палаццо
- Палаццо Браски (итал. Palazzo Braschi) — дворец, построенный Козимо Морелли (итал. Cosimo Morelli) для Луиджи Браски Онести, племянника папы Пия VI (Джованни Анджело Браски). Дворец был выстроен в 1792 году на месте палаццо Орсини (1516 год, архитектор — Антонио да Сангалло мл.) и палаццо Caracciolo-Santobono. Работы прекратились во время французской оккупации, окончательно достроен дворец был в 1811 году. Однако семья Браски потеряла своё владение и здание было куплено итальянским правительством в 1871 году (в нём располагалось министерство внутренних дел). После Второй мировой войны до 1949 во дворце жили триста эвакуированных семей. С 1952 года во дворце находится музей Рима[11].На углу дворца находится мраморная статуя Пасквино (II век до н. э., лат. Mastro Pasquino) — одна из римских говорящих статуй. Статуя была найдена при строительных работах в 1501 году и, возможно, украшала стадион Домициана[10]:211.
- Палаццо Памфили (итал. Palazzo Pamphilj) — дворец, построенный в 1650 году по заказу папы Иннокентия X (Джованни Баттиста Памфили). Райнальди занимался фасадом, галерею, большой зал и овальную лестницу спроектировал Борромини. Папа подарил палаццо своей свояченнице Олимпии Майдальчини. С 1920 года во дворце размещается бразильское посольство.
- Палаццо Торрес Ланчелотти (итал. Palazzo Torres Lancelotti) — построен в 1552 году Пирро Лигорио для Людовико де Торрес из Малаги, архиепископа Салерно.
- Палаццо де Купис (итал. Palazzo de Cupis) — выстроено в 1450—1520 года по заказу Джованни Доменико и Бернардино де Купис.
- (итал. Palazetto del Vignola)
- (итал. Palazzo del Pio Istituto di S. Spirito ed ospidali riuniti)
- (итал. Palazzo Giovannola)
- (итал. Palazzo Serafini Scaretti)
Палаццо Браски | Палаццо Памфили | Палаццо Serafini Scaretti (слева) и Edificio di proprietà degli Stabilimenti Spagnoli (справа)[12] | Фонтан Нептуна и Palazzo Giovannola (узкое здание посредине)[13] | Палаццо Торрес Ланчелотти (справа) |
Музеи
- Развалины античного стадиона можно увидеть со стороны Piazza di Tor Sanguigna (дом 13)[14].
- В палаццо Браски расположен музей Рима (итал. Museo di Roma), посвящённый средневековой и современной жизни города Рима (до середины XX века)[15] с коллекциями фотографии, графики и рисунков (в том числе XVI—XVIII веков, изображающие светские и религиозные церемонии и события), старых книг, мебели, фрески и мозаики, средневековая керамика, одежда и гобелены, скульптура (Средневековье — барокко).
Напишите отзыв о статье "Пьяцца Навона"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Platner, Ernst u.a. [books.google.de/books?id=nhA5AAAAcAAJ&pg=PA373&dq=piazza+navona&lr=&as_brr=3&client=firefox-a&cd=10#v=onepage&q=piazza%20navona&f=false Beschreibung der Stadt Rom]. — Sttutgart, Tübingen.:373
- ↑ Suet. Dom. 5
- ↑ [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/_Texts/PLATOP*/Stadium_Domitiani.html Lacus Curtius. Stadium Domitiani]
- ↑ Hist. Aug. Elag. 26
- ↑ 1 2 Peter Cornelius Claussen. Sant Agnese in Agone // [books.google.de/books?id=PMyjS-0d5UQC&pg=PA50&dq=piazza+navona&lr=&as_brr=3&client=firefox-a&cd=28#v=onepage&q=piazza%20navona&f=false Corpus Cosmatorum]. — Stuttgart, 2002. — С. 46-50.
- ↑ name="CC"
- ↑ Alfred von Reumont. [books.google.de/books?id=LCHTAAAAMAAJ&printsec=frontcover&dq=geschichte+der+stadt+rom&source=bl&ots=1w7K4GtSLL&sig=PxM7LojwZdAyo_YXBDY4B6-1ivk&hl=de&ei=drK1S8i6O4qO_AaA6qimDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CB8Q6AEwBQ#v=onepage&q=&f=false Geschichte der Stadt Rom]. — Berlin. — С. 433.
- ↑ Сейчас национальная испанская церковь в Риме — Санта-Мария-ди-Монсеррато
- ↑ Platner, Samuel Ball; Ashby, Thomas. [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/_Texts/PLATOP*/Obeliscus_Isei_Campensis.html Obeliscus_Isei_Campensis] (англ.). A Topographical Dictionary of Ancient Rome. Bill Thayer’s Web Site.
- ↑ 1 2 Amanda Claridge,Judith Toms,Tony Cubberley. [books.google.de/books?id=RX_MPqbjOp0C&pg=PA209&lpg=PA209&dq=stadium+of+domitian&source=bl&ots=9M5yKst4f4&sig=8KHzfkDC_nGdnTNPrHCDqtZCRFk&hl=de&ei=oGCmS-m4NZy8mwPTg5SACg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CBoQ6AEwBTgU#v=onepage&q=stadium%20of%20domitian&f=false Rome: an Oxford archaeological guide].:211
- ↑ [www.palazzidiroma.it/ Palazzo di Roma] (итал.). Проверено 26 марта 2010. [www.webcitation.org/65p1be6Wb Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
- ↑ [www.info.roma.it/monumenti_dettaglio.asp?ID_schede=1921&roma=Palazzo%20Serafini%20Scaretti Palazzo Serafini Scaretti]
- ↑ [www.info.roma.it/monumenti_dettaglio.asp?ID_schede=1919&roma=Palazzo%20Giovannola Palazzo Giovannola]
- ↑ [www.roma-antiqua.de/antikes_rom/marsfeld/domitianstadion Roma antiqua. Stadion des Domitian (Piazza Navona)]
- ↑ [en.museodiroma.it/ Museo di Roma]. Проверено 1 апреля 2010. [www.webcitation.org/65p1eDwU3 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
Ссылки
- На Викискладе есть медиафайлы по теме Пьяцца Навона
- info.roma.it. [www.info.roma.it/strade_dettaglio.asp?ID_indirizzi=110 Piazza Navona] (итал.). Проверено 23 марта 2010. [www.webcitation.org/65p1frlm9 Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
|
Координаты: 41°53′56″ с. ш. 12°28′23″ в. д. / 41.89889° с. ш. 12.47306° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=41.89889&mlon=12.47306&zoom=14 (O)] (Я)
Отрывок, характеризующий Пьяцца Навона
– Ну, что же, что? Ну что ж он сказал? Наташа, как я рада, что ты не сердишься на меня. Говори мне всё, всю правду. Что же он сказал?Наташа задумалась.
– Ах Соня, если бы ты знала его так, как я! Он сказал… Он спрашивал меня о том, как я обещала Болконскому. Он обрадовался, что от меня зависит отказать ему.
Соня грустно вздохнула.
– Но ведь ты не отказала Болконскому, – сказала она.
– А может быть я и отказала! Может быть с Болконским всё кончено. Почему ты думаешь про меня так дурно?
– Я ничего не думаю, я только не понимаю этого…
– Подожди, Соня, ты всё поймешь. Увидишь, какой он человек. Ты не думай дурное ни про меня, ни про него.
– Я ни про кого не думаю дурное: я всех люблю и всех жалею. Но что же мне делать?
Соня не сдавалась на нежный тон, с которым к ней обращалась Наташа. Чем размягченнее и искательнее было выражение лица Наташи, тем серьезнее и строже было лицо Сони.
– Наташа, – сказала она, – ты просила меня не говорить с тобой, я и не говорила, теперь ты сама начала. Наташа, я не верю ему. Зачем эта тайна?
– Опять, опять! – перебила Наташа.
– Наташа, я боюсь за тебя.
– Чего бояться?
– Я боюсь, что ты погубишь себя, – решительно сказала Соня, сама испугавшись того что она сказала.
Лицо Наташи опять выразило злобу.
– И погублю, погублю, как можно скорее погублю себя. Не ваше дело. Не вам, а мне дурно будет. Оставь, оставь меня. Я ненавижу тебя.
– Наташа! – испуганно взывала Соня.
– Ненавижу, ненавижу! И ты мой враг навсегда!
Наташа выбежала из комнаты.
Наташа не говорила больше с Соней и избегала ее. С тем же выражением взволнованного удивления и преступности она ходила по комнатам, принимаясь то за то, то за другое занятие и тотчас же бросая их.
Как это ни тяжело было для Сони, но она, не спуская глаз, следила за своей подругой.
Накануне того дня, в который должен был вернуться граф, Соня заметила, что Наташа сидела всё утро у окна гостиной, как будто ожидая чего то и что она сделала какой то знак проехавшему военному, которого Соня приняла за Анатоля.
Соня стала еще внимательнее наблюдать свою подругу и заметила, что Наташа была всё время обеда и вечер в странном и неестественном состоянии (отвечала невпопад на делаемые ей вопросы, начинала и не доканчивала фразы, всему смеялась).
После чая Соня увидала робеющую горничную девушку, выжидавшую ее у двери Наташи. Она пропустила ее и, подслушав у двери, узнала, что опять было передано письмо. И вдруг Соне стало ясно, что у Наташи был какой нибудь страшный план на нынешний вечер. Соня постучалась к ней. Наташа не пустила ее.
«Она убежит с ним! думала Соня. Она на всё способна. Нынче в лице ее было что то особенно жалкое и решительное. Она заплакала, прощаясь с дяденькой, вспоминала Соня. Да это верно, она бежит с ним, – но что мне делать?» думала Соня, припоминая теперь те признаки, которые ясно доказывали, почему у Наташи было какое то страшное намерение. «Графа нет. Что мне делать, написать к Курагину, требуя от него объяснения? Но кто велит ему ответить? Писать Пьеру, как просил князь Андрей в случае несчастия?… Но может быть, в самом деле она уже отказала Болконскому (она вчера отослала письмо княжне Марье). Дяденьки нет!» Сказать Марье Дмитриевне, которая так верила в Наташу, Соне казалось ужасно. «Но так или иначе, думала Соня, стоя в темном коридоре: теперь или никогда пришло время доказать, что я помню благодеяния их семейства и люблю Nicolas. Нет, я хоть три ночи не буду спать, а не выйду из этого коридора и силой не пущу ее, и не дам позору обрушиться на их семейство», думала она.
Анатоль последнее время переселился к Долохову. План похищения Ростовой уже несколько дней был обдуман и приготовлен Долоховым, и в тот день, когда Соня, подслушав у двери Наташу, решилась оберегать ее, план этот должен был быть приведен в исполнение. Наташа в десять часов вечера обещала выйти к Курагину на заднее крыльцо. Курагин должен был посадить ее в приготовленную тройку и везти за 60 верст от Москвы в село Каменку, где был приготовлен расстриженный поп, который должен был обвенчать их. В Каменке и была готова подстава, которая должна была вывезти их на Варшавскую дорогу и там на почтовых они должны были скакать за границу.
У Анатоля были и паспорт, и подорожная, и десять тысяч денег, взятые у сестры, и десять тысяч, занятые через посредство Долохова.
Два свидетеля – Хвостиков, бывший приказный, которого употреблял для игры Долохов и Макарин, отставной гусар, добродушный и слабый человек, питавший беспредельную любовь к Курагину – сидели в первой комнате за чаем.
В большом кабинете Долохова, убранном от стен до потолка персидскими коврами, медвежьими шкурами и оружием, сидел Долохов в дорожном бешмете и сапогах перед раскрытым бюро, на котором лежали счеты и пачки денег. Анатоль в расстегнутом мундире ходил из той комнаты, где сидели свидетели, через кабинет в заднюю комнату, где его лакей француз с другими укладывал последние вещи. Долохов считал деньги и записывал.
– Ну, – сказал он, – Хвостикову надо дать две тысячи.
– Ну и дай, – сказал Анатоль.
– Макарка (они так звали Макарина), этот бескорыстно за тебя в огонь и в воду. Ну вот и кончены счеты, – сказал Долохов, показывая ему записку. – Так?
– Да, разумеется, так, – сказал Анатоль, видимо не слушавший Долохова и с улыбкой, не сходившей у него с лица, смотревший вперед себя.
Долохов захлопнул бюро и обратился к Анатолю с насмешливой улыбкой.
– А знаешь что – брось всё это: еще время есть! – сказал он.
– Дурак! – сказал Анатоль. – Перестань говорить глупости. Ежели бы ты знал… Это чорт знает, что такое!
– Право брось, – сказал Долохов. – Я тебе дело говорю. Разве это шутка, что ты затеял?
– Ну, опять, опять дразнить? Пошел к чорту! А?… – сморщившись сказал Анатоль. – Право не до твоих дурацких шуток. – И он ушел из комнаты.
Долохов презрительно и снисходительно улыбался, когда Анатоль вышел.
– Ты постой, – сказал он вслед Анатолю, – я не шучу, я дело говорю, поди, поди сюда.
Анатоль опять вошел в комнату и, стараясь сосредоточить внимание, смотрел на Долохова, очевидно невольно покоряясь ему.
– Ты меня слушай, я тебе последний раз говорю. Что мне с тобой шутить? Разве я тебе перечил? Кто тебе всё устроил, кто попа нашел, кто паспорт взял, кто денег достал? Всё я.
– Ну и спасибо тебе. Ты думаешь я тебе не благодарен? – Анатоль вздохнул и обнял Долохова.
– Я тебе помогал, но всё же я тебе должен правду сказать: дело опасное и, если разобрать, глупое. Ну, ты ее увезешь, хорошо. Разве это так оставят? Узнается дело, что ты женат. Ведь тебя под уголовный суд подведут…
– Ах! глупости, глупости! – опять сморщившись заговорил Анатоль. – Ведь я тебе толковал. А? – И Анатоль с тем особенным пристрастием (которое бывает у людей тупых) к умозаключению, до которого они дойдут своим умом, повторил то рассуждение, которое он раз сто повторял Долохову. – Ведь я тебе толковал, я решил: ежели этот брак будет недействителен, – cказал он, загибая палец, – значит я не отвечаю; ну а ежели действителен, всё равно: за границей никто этого не будет знать, ну ведь так? И не говори, не говори, не говори!
– Право, брось! Ты только себя свяжешь…
– Убирайся к чорту, – сказал Анатоль и, взявшись за волосы, вышел в другую комнату и тотчас же вернулся и с ногами сел на кресло близко перед Долоховым. – Это чорт знает что такое! А? Ты посмотри, как бьется! – Он взял руку Долохова и приложил к своему сердцу. – Ah! quel pied, mon cher, quel regard! Une deesse!! [О! Какая ножка, мой друг, какой взгляд! Богиня!!] A?
Долохов, холодно улыбаясь и блестя своими красивыми, наглыми глазами, смотрел на него, видимо желая еще повеселиться над ним.
– Ну деньги выйдут, тогда что?
– Тогда что? А? – повторил Анатоль с искренним недоумением перед мыслью о будущем. – Тогда что? Там я не знаю что… Ну что глупости говорить! – Он посмотрел на часы. – Пора!
Анатоль пошел в заднюю комнату.
– Ну скоро ли вы? Копаетесь тут! – крикнул он на слуг.
Долохов убрал деньги и крикнув человека, чтобы велеть подать поесть и выпить на дорогу, вошел в ту комнату, где сидели Хвостиков и Макарин.
Анатоль в кабинете лежал, облокотившись на руку, на диване, задумчиво улыбался и что то нежно про себя шептал своим красивым ртом.
– Иди, съешь что нибудь. Ну выпей! – кричал ему из другой комнаты Долохов.
– Не хочу! – ответил Анатоль, всё продолжая улыбаться.
– Иди, Балага приехал.
Анатоль встал и вошел в столовую. Балага был известный троечный ямщик, уже лет шесть знавший Долохова и Анатоля, и служивший им своими тройками. Не раз он, когда полк Анатоля стоял в Твери, с вечера увозил его из Твери, к рассвету доставлял в Москву и увозил на другой день ночью. Не раз он увозил Долохова от погони, не раз он по городу катал их с цыганами и дамочками, как называл Балага. Не раз он с их работой давил по Москве народ и извозчиков, и всегда его выручали его господа, как он называл их. Не одну лошадь он загнал под ними. Не раз он был бит ими, не раз напаивали они его шампанским и мадерой, которую он любил, и не одну штуку он знал за каждым из них, которая обыкновенному человеку давно бы заслужила Сибирь. В кутежах своих они часто зазывали Балагу, заставляли его пить и плясать у цыган, и не одна тысяча их денег перешла через его руки. Служа им, он двадцать раз в году рисковал и своей жизнью и своей шкурой, и на их работе переморил больше лошадей, чем они ему переплатили денег. Но он любил их, любил эту безумную езду, по восемнадцати верст в час, любил перекувырнуть извозчика и раздавить пешехода по Москве, и во весь скок пролететь по московским улицам. Он любил слышать за собой этот дикий крик пьяных голосов: «пошел! пошел!» тогда как уж и так нельзя было ехать шибче; любил вытянуть больно по шее мужика, который и так ни жив, ни мертв сторонился от него. «Настоящие господа!» думал он.
Анатоль и Долохов тоже любили Балагу за его мастерство езды и за то, что он любил то же, что и они. С другими Балага рядился, брал по двадцати пяти рублей за двухчасовое катанье и с другими только изредка ездил сам, а больше посылал своих молодцов. Но с своими господами, как он называл их, он всегда ехал сам и никогда ничего не требовал за свою работу. Только узнав через камердинеров время, когда были деньги, он раз в несколько месяцев приходил поутру, трезвый и, низко кланяясь, просил выручить его. Его всегда сажали господа.
– Уж вы меня вызвольте, батюшка Федор Иваныч или ваше сиятельство, – говорил он. – Обезлошадничал вовсе, на ярманку ехать уж ссудите, что можете.
И Анатоль и Долохов, когда бывали в деньгах, давали ему по тысяче и по две рублей.
Балага был русый, с красным лицом и в особенности красной, толстой шеей, приземистый, курносый мужик, лет двадцати семи, с блестящими маленькими глазами и маленькой бородкой. Он был одет в тонком синем кафтане на шелковой подкладке, надетом на полушубке.
Он перекрестился на передний угол и подошел к Долохову, протягивая черную, небольшую руку.
– Федору Ивановичу! – сказал он, кланяясь.
– Здорово, брат. – Ну вот и он.
– Здравствуй, ваше сиятельство, – сказал он входившему Анатолю и тоже протянул руку.
– Я тебе говорю, Балага, – сказал Анатоль, кладя ему руки на плечи, – любишь ты меня или нет? А? Теперь службу сослужи… На каких приехал? А?
– Как посол приказал, на ваших на зверьях, – сказал Балага.
– Ну, слышишь, Балага! Зарежь всю тройку, а чтобы в три часа приехать. А?
– Как зарежешь, на чем поедем? – сказал Балага, подмигивая.
– Ну, я тебе морду разобью, ты не шути! – вдруг, выкатив глаза, крикнул Анатоль.
– Что ж шутить, – посмеиваясь сказал ямщик. – Разве я для своих господ пожалею? Что мочи скакать будет лошадям, то и ехать будем.
– А! – сказал Анатоль. – Ну садись.
– Что ж, садись! – сказал Долохов.
– Постою, Федор Иванович.
– Садись, врешь, пей, – сказал Анатоль и налил ему большой стакан мадеры. Глаза ямщика засветились на вино. Отказываясь для приличия, он выпил и отерся шелковым красным платком, который лежал у него в шапке.
– Что ж, когда ехать то, ваше сиятельство?
– Да вот… (Анатоль посмотрел на часы) сейчас и ехать. Смотри же, Балага. А? Поспеешь?
– Да как выезд – счастлив ли будет, а то отчего же не поспеть? – сказал Балага. – Доставляли же в Тверь, в семь часов поспевали. Помнишь небось, ваше сиятельство.
– Ты знаешь ли, на Рожество из Твери я раз ехал, – сказал Анатоль с улыбкой воспоминания, обращаясь к Макарину, который во все глаза умиленно смотрел на Курагина. – Ты веришь ли, Макарка, что дух захватывало, как мы летели. Въехали в обоз, через два воза перескочили. А?