Пуюма
Поделись знанием:
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
(перенаправлено с «Пэйнань»)
Пуюма, также Пэйнань или Бэйнань (кит. 卑南族) — одна из народностей тайваньских аборигенов. Делится на две племенные группы — чипэнь (石誕) и наньван (南王). Проживают в уезде Тайдун на восточном побережье Тайваня.
В 2000 количество Пуюма составляло 9,606. Это около 2,4 % аборигенного населения Тайваня. Это шестая по численности группа аборигенов. [1] Пуюма говорят на своём языке, на классическом китайском и на миньнаньском диалекте, распространённом на Тайване. Язык пуюма умирает, количество его носителей уменьшается.
Археологическая зона Пэйнань
Антрополог Рюдзо Тории первый описал эту зону в северной части города Тайдун в конце XIX века, когда японцы заняли Тайвань. Он сделал фотографии и задокументировал находки.
Знаменитые пуюма
- А-мэй, популярная тайваньская певица.
- Самингад (紀曉君), исполнитель аборигенских песен.
- Пур-дер (陳建年), исполнитель аборигенских песен.
- Банай (巴奈), исполнитель аборигенских песен.
Напишите отзыв о статье "Пуюма"
Примечания
- ↑ Directorate General of Budget, Accounting and Statistics, Executive Yuan, R.O.C. (DGBAS). National Statistics, Republic of China (Taiwan). [eng.stat.gov.tw/public/Data/511114261371.rtf Preliminary statistical analysis report of 2000 Population and Housing Census]. Excerpted from Table 28:Indigenous population distribution in Taiwan-Fukien Area. Accessed 8/30/06
Отрывок, характеризующий Пуюма
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.