Пэйтон, Уолтер
Уолтер Пэйтон | |||||||
Walter Payton | |||||||
Завершил карьеру | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Личная информация | |||||||
Дата рождения: | |||||||
Место рождения: | |||||||
Дата смерти: | |||||||
Место смерти: | |||||||
Рост: 1,78 м Вес: 91 кг | |||||||
Карьера | |||||||
Колледж: Джексон Стэйт | |||||||
Драфт НФЛ: 1975 / Раунд: 1 / Очередь: 4 | |||||||
Карьера в НФЛ | |||||||
| |||||||
Достижения | |||||||
| |||||||
Статистика (на 1983) | |||||||
|
Уолтер Джерри Пэйтон (англ. Walter Jerry Payton[1], 25 июля 1953 — 1 ноября 1999) — профессиональный игрок в американский футбол, выступавший в Национальной футбольной лиге за команду «Чикаго Беарз» на позиции раннингбека. За свою карьеру Пэйтон 9 раз участвовал в Про Боулах и один раз признавался самым ценным игроком Про Боула. Он удерживал рекорды НФЛ по количеству сделанных за карьеру ярдов на выносе, тачдаунам, скримаджам и в многих других категориях. Его восемь пассов, завершившихся тачдаунами, являются рекордом НФЛ для игроков не квотербеков. В 1993 году он был введён в Зал славы профессионального футбола. Член Зала славы как игрок и тренер Майк Дитка описал Пэйтона как величайшего игрока, которого он когда-либо видел, но ещё более великого как просто человека[2] .
Пэйтон начал карьеру футболиста в Миссиссиппи, а позже стал выдающимся игроком университета Джексон Стэйт, где он включался во всеамериканскую сборную. В 1975 году он был выбран на драфте НФЛ клубом «Чикаго Беарз» в первом раунде под четвёртым номером. В 1985 году Пэйтон с командой стал победителем Супер Боула XX, а сам стал самым ценным игроком НФЛ.
1 ноября 1999 года Пэйтон умер в возрасте 45 лет от редкого заболевания холангиокарциномы.
Содержание
Ранняя жизнь
Уолтер Пэйтон родился 25 июля 1953 года в Коламбии (штат Миссури) и был одним из трёх детей в семье Питера и Эйлин Пэйтонов. Его отец работал на заводе, и играл на полу-профессиональном уровне в бейсбол[3]. В детстве Уолтер принимал активное участие в бойскаутском движении, играл в Литтл лиге, а также посещал местную церковь. Учась в школе Джона Джефферсона он играл на барабане в марширующем оркестре, был членом легкоатлетической команды и пел в школьном хоре[4]. Вне школы он играл в джаз-роковой группе[5].
Его брат Эдди был членом команды по американскому футболу, сам же Пэйтон не играл в футбол, частично из-за нежелание соревноваться с братом. После того, как Эдди выпустился со школу, футбольный тренер попросил Пэйтона вступить в его команду. Уолтер согласился с условием, что он продолжит играть в оркестре[5].
Уолтер сразу же достиг больших успехов на позиции раннинг-бэка[5]. С его ростом 178 см он не был особенно крупным игроком, но благодаря силе и скорости он стал одним из ключевых игроков команды. В этом же годы его школу объединили со старшей школы Коламбии и их главный тренер в объединённой команде стал всего лишь ассистентом. Эта перестановка сильно огорчила игроков, а сам Пэйтон в знак протеста бойкотировал часть весенних тренировок, однако вернулся в команду осенью[6][7]. Благодаря его выдающейся игры, Коламбия показала в сезоне результат 8-2, а сам Уолтер получил множество наград, включая включение в сборную штата[7][8]. Его выступления также сыграли роль в уменьшении общественного напряжения, связанного с десегрегацией[9].
Статистика
Пэйтон удерживал рекорд НФЛ по количеству ярдов на выносе и общему количеству ярдов до сезона 2002 года, когда Эммитт Смит сумел побить эти рекорды. До 2000 года ему также принадлежал рекорд по количеству сделанных ярдов на выносе в одной игре, пока Кори Диллон не превзошёл его достижение. Пэйтон был лидером лиги по сделанным ярдам на выносе и тачдаунам в сезоне 1977 года. По состоянию на конец сезона 2013 года он занимает второе место в истории НФЛ по ярдам на выносе и четвертое место по тачдаунам, сделанным на выносе[10]. Вместе с Френком Гиффордом Пэйтон кинул шесть мечей, которые были перехвачены, что является рекордом для игроков НФЛ, выступающих не на позиции квотербека[11]. Он также сумел сделать восемь пасов, которые закончились тачдаунами.
Статистика за карьеру
* | Бывший рекорд НФЛ |
Показатель | Регулярный чемпионат | Плей-офф |
---|---|---|
Ярды на выносе | 16 726* | 632 |
Тачдауны на выносе | 110* | 2 |
Попыток выноса | 3838* | 180 |
Ярдов получено | 4538 | 178 |
Receiving Touchdowns | 15 | 0 |
Полученных мячей | 492 | 22 |
Ярдов после скриммеджа | 21 264* | 810 |
Всего ярдов (не включая пасовых ярдов) |
21 803* | 867 |
Пассовых ярдов | 331 | 19 |
Пассовых тачдаунов | 8 | 1 |
Игр сыграно | 190 | 9 |
Статистика по сезонам
Вынос | Получение | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Год | Команда | Попыток | Ярдов | Среднее | LNG | Тачдаунов | NO. | Ярдов | Среднее | LNG | Тачдаунов |
1975 | Чикаго | 196 | 679 | 3.5 | 54t | 7 | 33 | 213 | 6.5 | 40 | 0 |
1976 | Чикаго | 311 | 1390 | 4.5 | 60 | 13 | 15 | 149 | 9.9 | 34 | 0 |
1977 | Чикаго | 339 | 1852 | 5.5 | 73 | 14 | 27 | 269 | 10.0 | 75t | 2 |
1978 | Чикаго | 333 | 1395 | 4.2 | 76 | 11 | 50 | 480 | 9.6 | 61 | 0 |
1979 | Чикаго | 369 | 1610 | 4.4 | 43t | 14 | 31 | 313 | 10.1 | 65t | 2 |
1980 | Чикаго | 317 | 1460 | 4.6 | 69t | 6 | 46 | 367 | 8.0 | 54t | 1 |
1981 | Чикаго | 339 | 1222 | 3.6 | 39 | 6 | 41 | 379 | 9.2 | 30 | 2 |
1982 | Чикаго | 148 | 596 | 4.0 | 26 | 1 | 32 | 311 | 9.7 | 40 | 0 |
1983 | Чикаго | 314 | 1421 | 4.5 | 49t | 6 | 53 | 607 | 11.5 | 74t | 2 |
1984 | Чикаго | 381 | 1684 | 4.4 | 72t | 11 | 45 | 368 | 8.2 | 31 | 0 |
1985 | Чикаго | 324 | 1551 | 4.8 | 40t | 9 | 49 | 483 | 9.9 | 65 | 2 |
1986 | Чикаго | 321 | 1,333 | 4.2 | 41 | 8 | 37 | 382 | 10.3 | 57 | 3 |
1987 | Чикаго | 146 | 533 | 3.7 | 17 | 4 | 33 | 217 | 6.6 | 16 | 1 |
Память
Американский джазовый саксофонист Эрик Александр посвятил Пэйтону композицию «#34 Was Sweetness (For Walter Payton)», записанную на альбоме The First Milestone[12].
Напишите отзыв о статье "Пэйтон, Уолтер"
Примечания
- ↑ [www.pro-football-reference.com/players/P/PaytWa00.htm Walter Payton NFL Football Statistics]. Pro-Football-Reference.com. Проверено 4 августа 2012.
- ↑ [www.nytimes.com/books/00/10/15/bib/001015.rv080804.html Never Die Easy: The Autobiography of Walter Payton.] New York Times review of Never Die Easy (by Michael Lichtenstein), 2000
- ↑ [www.chicagobears.com/tradition/hof-payton.asp Walter Payton profile].
- ↑ [www.oxfordaasc.com/article/aag/896 AT A GLANCE - Payton, Walter]. Oxford African American Studies Center. Проверено 4 февраля 2010.
- ↑ 1 2 3 [query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=9C01E2DF123BF931A35752C1A96F958260&sec=&spon=&pagewanted=2 «Walter Payton, Extraordinary Running Back for Chicago Bears, Dies at 45»]. New York Times, November 2, 1999.
- ↑ Payton34.com, [www.payton34.org/walter/biography.aspx Walter Payton Biography], Retrieved on May 16, 2007.
- ↑ 1 2 BearsHistory.com, [www.bearshistory.com/lore/walterpayton.aspx Walter Payton, Bears RB, 1975—1987], retrieved May 16, 2007.
- ↑ [www.payton34.org/walter/biography.aspx Walter Payton Biography], retrieved May 16, 2007.
- ↑ [archives.chicagotribune.com/2009/nov/01/sports/chi-01-haugh-bears-payton-nov01 Walter Payton always at home in bronze sculpture]. Chicago Tribune (September 11, 2009). Проверено 4 февраля 2010.
- ↑ [www.nfl.com/history/randf/records/indiv/rushing NFL Rushing Records]. NFL Record and Fact Book, Updated Through 2006 Season.
- ↑ [www.pro-football-reference.com/friv/nonqb.htm Payton's interception record]. Pro-football-reference.com. Проверено 4 августа 2012.
- ↑ [jazztimes.com/articles/11638-the-first-milestone-eric-alexander Jazztimes: Eric Alexander's The First Milestone review.]
Ссылки
- [www.payton34.com/ Payton34.com], the Walter and Connie Payton Foundation
- [www.walterpaytoncancerfund.org/ Walter Payton Cancer Fund]
- [www.walterpaytonlivercenter.org/ Walter Payton Liver Center] at the University of Illinois Medical Center at Chicago
- [www.chicagobears.com/WalterPayton.asp Walter Payton] tribute page at the Chicago Bears
- [sportsillustrated.cnn.com/football/nfl/news/1999/02/02/payton_liver/ Payton needs liver transplant], Sports Illustrated, February 2, 1999
- [www.bearshistory.com/lore/walterpayton.aspx Biography] at Bearshistory.com
- Пэйтон, Уолтер (англ.) на сайте Internet Movie Database
- [sportsillustrated.cnn.com/vault/topic/cover/Walter_Payton/1900-01-01/2100-12-31/dd/index.htm Walter Payton] on the cover of Sports Illustrated (issues in 1976, 1977, 1982, 1984, 1986, 1999, and 2011)
- Статистика выступлений на сайтах [www.nfl.com/players/profile?id=PAY738296 NFL.com] • [www.pro-football-reference.com/players/P/PaytWa00.htm Pro-Football-Reference]
|
Отрывок, характеризующий Пэйтон, Уолтер
Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.
Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.
«Надо, как ни странно, как ни невозможно это счастье, – надо сделать все для того, чтобы быть с ней мужем и женой», – сказал он себе.
Пьер еще за несколько дней перед этим назначил в пятницу день своего отъезда в Петербург. Когда он проснулся, в четверг, Савельич пришел к нему за приказаниями об укладке вещей в дорогу.
«Как в Петербург? Что такое Петербург? Кто в Петербурге? – невольно, хотя и про себя, спросил он. – Да, что то такое давно, давно, еще прежде, чем это случилось, я зачем то собирался ехать в Петербург, – вспомнил он. – Отчего же? я и поеду, может быть. Какой он добрый, внимательный, как все помнит! – подумал он, глядя на старое лицо Савельича. – И какая улыбка приятная!» – подумал он.
– Что ж, все не хочешь на волю, Савельич? – спросил Пьер.
– Зачем мне, ваше сиятельство, воля? При покойном графе, царство небесное, жили и при вас обиды не видим.
– Ну, а дети?
– И дети проживут, ваше сиятельство: за такими господами жить можно.
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.
– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.
Все смущение и неловкость Пьера, при удалении Наташи, мгновенно исчезли и заменились взволнованным оживлением. Он быстро придвинул кресло совсем близко к княжне Марье.
– Да, я и хотел сказать вам, – сказал он, отвечая, как на слова, на ее взгляд. – Княжна, помогите мне. Что мне делать? Могу я надеяться? Княжна, друг мой, выслушайте меня. Я все знаю. Я знаю, что я не стою ее; я знаю, что теперь невозможно говорить об этом. Но я хочу быть братом ей. Нет, я не хочу.. я не могу…