Пэн Лиюань

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Пэн Лиюань
彭麗媛
Основная информация
Дата рождения

20 ноября 1962(1962-11-20) (61 год)

Место рождения

Хэцзэ, пров. Шаньдун

Страна

Китай

Пэн Лиюань (кит. трад. 彭麗媛, упр. 彭丽媛, пиньинь: Péng Lìyuán; род. 20 ноября 1962, Хэцзэ) — популярная китайская исполнительница народных песен, жена Председателя КНР Си Цзиньпина, постоянная участница новогодних гала-концертов на CCTV. Генерал-майор НОАК.

Получила множество наград в песенных конкурсах по всей стране. Среди наиболее известных песен, исполняемых ею, «Люди из нашей деревни» (父老乡亲), «Эверест» (珠穆朗玛), «На равнинах надежды» (在希望的田野上). Пэн Лиюань состоит на государственной службе в НОАК и в настоящее время имеет чин, соответствующий по местному Табелю о рангах воинскому званию генерал-майора. Одна из первых певиц в Китае, получивших степень магистра по специальности «традиционная музыка», после того, как в 1980-е годы в вузах Китая была введена система магистратуры. На волне популярности за яркость и величественность получила в народе именование Фея Пионов. Пион, как особо почитаемый в Китае цветок, ассоциируется с символикой императоров, олицетворяет красоту и чувственность, — качества, по общему мнению, присущие Пэн Лиюань.





Биография и личность

С Си Цзиньпином 24-летняя певица Пэн познакомилась в 1986 году, будучи к тому времени уже широко известной в Китае артисткой. По популярности Пэн Лиюань тогда значительно превосходила мужа, о котором стало известно в массах только в середине 2000-х годов. Аналитики и эксперты находят у статусной красавицы Пэн необходимый набор личностных качеств, делающих её символически важной фигурой в Китае: природные данные, опыт публичных выступлений, владение идеологической риторикой, служба в элите вооружённых сил, замужество за лидером могущественного восточного государства[1].

Отмечается также умение Пэн Лиюань подать себя: первая леди Китая задаёт модные тренды, появляясь то в чёрном двубортном тренчкоте и ботильонах на шнуровке, то в ослепительно белом костюме с воротником стойкой и туфлях из крокодиловой кожи, то в сером платье-футляре с надетым поверх шёлковым длинным сюртуком, расшитым золотом. Пэн Лиюань одевается с изысканным вкусом и чувством меры, ненавязчиво подчёркивая китайский колорит. Появляясь на публике вне сцены, Пэн обнаруживает изящные туалеты, аккуратную причёску, привлекательный, но сдержанный макияж[1].

Дизайнером стиля Пэн Лиюань является известный китайский модельер Ма Кэ. Одежда Пэн специально смоделирована Ма Кэ и создана общими усилиями национальных брендов Useless (Уюн) и Exeption (Ливай). Вся одежда являет собой образец чисто ручной работы, весь процесс от выбора ткани до шитья и покраски осуществлён в рамках концепции охраны природы. Дизайн и заказы для Пэн Лиюань представляют собой специальные товары, не продающиеся в публичных местах[1].

Пэн Лиюань — посол Всемирной организации здравоохранения по борьбе с туберкулёзом и ВИЧ, она занимается пропагандой здорового образа жизни и культурных обменов.

В марте 2013 года Пэн Лиюань сопровождала своего супруга с визитом в Москве и Дар-Эс-Саламе, затем они побывали в ЮАР, а в мае в частном поместье Саннилэндз в Калифорнии их принял президент США Барак Обама.

В ноябре 2014 года Пэн Лиюань была хозяйкой саммита АТЭС в Пекине. 9 мая 2015 года вместе с супругом присутствовала в Москве на военном параде в честь 70-летия Победы в Великой Отечественной войне[2].

Из недостатков Пэн Лиюань наиболее чувствительным является невладение иностранными языками, что сдерживает её контакты с высокими зарубежными гостями Поднебесной, а также во время официальных визитов мужа за границу. Наблюдатели сомневаются также, что Пэн располагает обширными познаниями в области западной культуры и мировой политики[1].

Семья

С 1987 года замужем за Си Цзиньпином, с которым познакомилась за год до этого[3]. Для Пэн это был первый брак, для Си Цзиньпина — второй. Дочь — Си Минцзэ (род. 1992) — под вымышленным именем является студенткой Гарварда[4][5].

Инцидент на саммите АТЭС

11 ноября 2014 года на одном из мероприятий саммита АТЭС на водном стадионе в Пекине Пэн Лиюань сидела между своим мужем и Владимиром Путиным. Решив, что стало прохладно, президент России накинул плед на плечи Пэн, видео этого эпизода стало популярным в интернете. Чуть позже Пэн передала плед сопровождающему охраннику и надела пальто. Жест Путина вызвал бурное оживление как в блогосфере, так и в околополитических кругах, и не только в Китае, но и на Западе. Комментаторы отметили, что жест Путина не вполне укладывается в восточный этикет обращения с замужней женщиной. На следующий день в Китае данное видео было удалено китайскими цензорами со всех Интернет-ресурсов, а пресс-секретарь российского лидера Д. Песков пояснил, что жест Путина надо воспринимать как галантный джентльменский поступок, вызвавший ненужные пересуды и дискуссии[6][7].

Напишите отзыв о статье "Пэн Лиюань"

Ссылки

  • [data.ent.sina.com.cn/star/1959.html Страница о Пэн Лиюань на sina.com.cn] (кит.)
  • [www.fotocn.org/fangxuehui/30642 Пэн Лиюань в возрасте 23 лет (фото)] (кит.)
  • [www.fotocn.org/fangxuehui/30639 Пэн Лиюань в возрасте 22 лет (фото)]

Примечания

  1. 1 2 3 4 [forbes.kz/woman/effekt_pen_liyuan Forbes Woman Пэн Лиюань — первая леди Поднебесной]
  2. [ria.ru/tv_politics/20150508/1063336370.htm Си Цзиньпин и Владимир Путин пожали друг другу руки на встрече в Кремле]
  3. Magnier, Mark. [articles.latimes.com/2007/oct/23/world/fg-chileaders23 China's 'fifth generation' of leaders reflects nation's shifts], Los Angeles Times (23 October 2007). Проверено 21 декабря 2009.
  4. [news.xinhuanet.com/forum/2008-07/01/content_8469002.htm 习近平 彭丽媛:携手19年 家有小女习明泽(translation:Xi Jinping and Peng Liyuan: tied the knot for 19 years, had bred a daughter named Xi Mingze)] (Chinese).
  5. [minprom.ua/digest/88478.html Всемирная передача власти]
  6. [www.dp.ru/a/2014/11/12/Putin_nakinul_pokrivalo_n/ Путин накинул покрывало на плечи супруги лидера КНР Пэн Лиюань: этот жест вызвал переполох]
  7. [lenta.ru/news/2014/11/11/dostalietimpledom/ Песков разъяснил галантный жест Путина на саммите АТЭС]

Отрывок, характеризующий Пэн Лиюань

Ввечеру, когда после ужина стали расходиться, Анатоль поцеловал руку княжны. Она сама не знала, как у ней достало смелости, но она прямо взглянула на приблизившееся к ее близоруким глазам прекрасное лицо. После княжны он подошел к руке m lle Bourienne (это было неприлично, но он делал всё так уверенно и просто), и m lle Bourienne вспыхнула и испуганно взглянула на княжну.
«Quelle delicatesse» [Какая деликатность,] – подумала княжна. – Неужели Ame (так звали m lle Bourienne) думает, что я могу ревновать ее и не ценить ее чистую нежность и преданность ко мне. – Она подошла к m lle Bourienne и крепко ее поцеловала. Анатоль подошел к руке маленькой княгини.
– Non, non, non! Quand votre pere m'ecrira, que vous vous conduisez bien, je vous donnerai ma main a baiser. Pas avant. [Нет, нет, нет! Когда отец ваш напишет мне, что вы себя ведете хорошо, тогда я дам вам поцеловать руку. Не прежде.] – И, подняв пальчик и улыбаясь, она вышла из комнаты.


Все разошлись, и, кроме Анатоля, который заснул тотчас же, как лег на постель, никто долго не спал эту ночь.
«Неужели он мой муж, именно этот чужой, красивый, добрый мужчина; главное – добрый», думала княжна Марья, и страх, который почти никогда не приходил к ней, нашел на нее. Она боялась оглянуться; ей чудилось, что кто то стоит тут за ширмами, в темном углу. И этот кто то был он – дьявол, и он – этот мужчина с белым лбом, черными бровями и румяным ртом.
Она позвонила горничную и попросила ее лечь в ее комнате.
M lle Bourienne в этот вечер долго ходила по зимнему саду, тщетно ожидая кого то и то улыбаясь кому то, то до слез трогаясь воображаемыми словами рauvre mere, упрекающей ее за ее падение.
Маленькая княгиня ворчала на горничную за то, что постель была нехороша. Нельзя было ей лечь ни на бок, ни на грудь. Всё было тяжело и неловко. Живот ее мешал ей. Он мешал ей больше, чем когда нибудь, именно нынче, потому что присутствие Анатоля перенесло ее живее в другое время, когда этого не было и ей было всё легко и весело. Она сидела в кофточке и чепце на кресле. Катя, сонная и с спутанной косой, в третий раз перебивала и переворачивала тяжелую перину, что то приговаривая.
– Я тебе говорила, что всё буграми и ямами, – твердила маленькая княгиня, – я бы сама рада была заснуть, стало быть, я не виновата, – и голос ее задрожал, как у собирающегося плакать ребенка.
Старый князь тоже не спал. Тихон сквозь сон слышал, как он сердито шагал и фыркал носом. Старому князю казалось, что он был оскорблен за свою дочь. Оскорбление самое больное, потому что оно относилось не к нему, а к другому, к дочери, которую он любит больше себя. Он сказал себе, что он передумает всё это дело и найдет то, что справедливо и должно сделать, но вместо того он только больше раздражал себя.
«Первый встречный показался – и отец и всё забыто, и бежит кверху, причесывается и хвостом виляет, и сама на себя не похожа! Рада бросить отца! И знала, что я замечу. Фр… фр… фр… И разве я не вижу, что этот дурень смотрит только на Бурьенку (надо ее прогнать)! И как гордости настолько нет, чтобы понять это! Хоть не для себя, коли нет гордости, так для меня, по крайней мере. Надо ей показать, что этот болван об ней и не думает, а только смотрит на Bourienne. Нет у ней гордости, но я покажу ей это»…
Сказав дочери, что она заблуждается, что Анатоль намерен ухаживать за Bourienne, старый князь знал, что он раздражит самолюбие княжны Марьи, и его дело (желание не разлучаться с дочерью) будет выиграно, и потому успокоился на этом. Он кликнул Тихона и стал раздеваться.
«И чорт их принес! – думал он в то время, как Тихон накрывал ночной рубашкой его сухое, старческое тело, обросшее на груди седыми волосами. – Я их не звал. Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось».
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.
Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.
– Как мне вас понимать, mon pere? – проговорила княжна, бледнея и краснея.