Пюжоль, Грегори

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Грегори Пюжоль
Общая информация
Родился
Париж, Франция
Гражданство
Рост 183 см
Вес 70 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Газелек
Номер 28
Карьера
Клубная карьера*
2001—2005 Нант 70 (11)
2005—2006   Андерлехт 11 (4)
2006—2007 Седан 39 (11)
2007—2014 Валансьен 201 (54)
2014— Газелек 30 (4)
Международные медали
Средиземноморские игры
Бронза Тунис 2001 футбол

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 16 августа 2015.


Грегори Пюжо́ль (фр. Grégory Pujol; 25 января 1980, Париж, Франция) — французский футболист, нападающий клуба «Газелек».





Клубная карьера

Первым клубом Грегори Пюжоля стал французский «Нант», в составе которого форвард дебютировал 26 сентября 2001 года в матче Лиги Чемпионов против «Галатасарая»[1]. В чемпионате Франции нападающий впервые появился на поле почти год спустя—11 сентября 2002 года в гостевом поединке против «Монако»[2]. В Лионе Пюжоль играл до лета 2005 года, когда был отправлен в годичную аренду в бельгийский «Андерлехт». После возвращения из Бельгии форвард отправился в «Седан», а летом 2007 года стал игроком «Валансьена».

Статистика выступлений

Клуб Сезон Чемпионат Франции Кубок Франции
Кубок французской лиги
Еврокубки Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Нант 2001/2002 0 0 0 0 1 0 1 0
2002/2003 24 4 0 0 0 0 24 4
2003/2004 28 6 0 0 0 0 28 6
2004/2005 18 1 0 0 0 0 18 1
2005/2006 1 0 0 0 0 0 1 0
Всего за «Нант» 71 11 0 0 1 0 72 11
Клуб Сезон Чемпионат Бельгии Кубок Бельгии Еврокубки Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Андерлехт 2005/2006 11 4 0 0 2 0 13 4
Всего за «Андерлехт» 11 4 0 0 2 0 13 4
Клуб Сезон Чемпионат Франции Кубок Франции
Кубок французской лиги
Еврокубки Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Седан 2006/2007 36 9 0 0 0 0 36 9
Всего за «Седан» 36 9 0 0 0 0 36 9
Валансьен 2007/2008 29 5 4 2 - - 33 7
2008/2009 33 7 2 1 - - 35 8
2009/2010 31 6 2 - - - 33 6
2010/2011 33 17 1 - - - 34 17
2011/2012 13 3 2 1 - - 15 4
2012/2013 27 4 1 - - - 28 4
Всего за «Валансьен» 189 50 12 4 - - 201 54
Клуб Сезон Чемпионат Франции Кубок Франции
Кубок французской лиги
Еврокубки Всего
Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Газелек Аяччо 2014/2015 28 4 3 - - - 31 4
Всего за «Газелек» 28 4 3 - - - 31 4
Всего 340 79 31 11 9 3 380 93

Достижения

Напишите отзыв о статье "Пюжоль, Грегори"

Примечания

  1. [www.transfermarkt.co.uk/en/fc-nantes-galatasaray-istanbul/index/spielbericht_1023505.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/68t7Iey2i Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].
  2. [www.transfermarkt.co.uk/en/as-monaco-fc-nantes/index/spielbericht_1001992.html Transfermatkt] (нем.). — статистика матча. [www.webcitation.org/68t7KImnr Архивировано из первоисточника 3 июля 2012].

Ссылки

  • [www.transfermarkt.com/gregory-pujol/profil/spieler/5521 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [int.soccerway.com/players/gregory-pujol/1170 Профиль на сайте soccerway.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Пюжоль, Грегори

Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…