Пюизё (Арденны)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Пюизё
Puiseux
Страна
Франция
Регион
Шампань — Арденны
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Robert Bocquillon
(2008—2014)
Площадь
3,41 км²
Высота центра
179 м
Население
103 человека (2008)
Плотность
30 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
08270
Код INSEE
08348
Показать/скрыть карты

Пюизё (фр. Puiseux) — коммуна во Франции, находится в регионе Шампань — Арденны. Департамент коммуны — Арденны. Входит в состав кантона Новьон-Порсьен. Округ коммуны — Ретель.

Код INSEE коммуны 08348.

Коммуна расположена приблизительно в 180 км к северо-востоку от Парижа, в 75 км севернее Шалон-ан-Шампани, в 24 км к юго-западу от Шарлевиль-Мезьера[1].





Население

Население коммуны на 2008 год составляло 103 человека.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=08348 INSEE])
1962196819751982199019992008
9710291849680103

Экономика

В 2007 году среди 65 человек в трудоспособном возрасте (15-64 лет) 45 были экономически активными, 20 — неактивными (показатель активности — 69,2 %, в 1999 году было 77,8 %). Из 45 активных работали 44 человека (27 мужчин и 17 женщин), безработной была 1 женщина. Среди 20 неактивных 6 человек были учениками или студентами, 6 — пенсионерами, 8 были неактивными по другим причинам[2].

Фотогалерея

См. также

Напишите отзыв о статье "Пюизё (Арденны)"

Примечания

  1. Физические расстояния рассчитаны по географическим координатам
  2. [www.recensement.insee.fr/chiffresCles.action?zoneSearchField=&codeZone=08348-COM&idTheme=2 Résultats du recensement de la population] (фр.). INSEE. Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPDnnBlX Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Пюизё
  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=08&codecom=348 Национальный институт статистики — Пюизё] (фр.). Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPDoTBHc Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  • [cassini.ehess.fr/cassini/fr/html/fiche.php?select_resultat=28227 Пюизё] (фр.). cassini.ehess.fr. Проверено 2 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EPDp0zIq Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].

Отрывок, характеризующий Пюизё (Арденны)

Она присела к столу и послушала разговоры старших и Николая, который тоже пришел к столу. «Боже мой, Боже мой, те же лица, те же разговоры, так же папа держит чашку и дует точно так же!» думала Наташа, с ужасом чувствуя отвращение, подымавшееся в ней против всех домашних за то, что они были всё те же.
После чая Николай, Соня и Наташа пошли в диванную, в свой любимый угол, в котором всегда начинались их самые задушевные разговоры.


– Бывает с тобой, – сказала Наташа брату, когда они уселись в диванной, – бывает с тобой, что тебе кажется, что ничего не будет – ничего; что всё, что хорошее, то было? И не то что скучно, а грустно?
– Еще как! – сказал он. – У меня бывало, что всё хорошо, все веселы, а мне придет в голову, что всё это уж надоело и что умирать всем надо. Я раз в полку не пошел на гулянье, а там играла музыка… и так мне вдруг скучно стало…
– Ах, я это знаю. Знаю, знаю, – подхватила Наташа. – Я еще маленькая была, так со мной это бывало. Помнишь, раз меня за сливы наказали и вы все танцовали, а я сидела в классной и рыдала, никогда не забуду: мне и грустно было и жалко было всех, и себя, и всех всех жалко. И, главное, я не виновата была, – сказала Наташа, – ты помнишь?
– Помню, – сказал Николай. – Я помню, что я к тебе пришел потом и мне хотелось тебя утешить и, знаешь, совестно было. Ужасно мы смешные были. У меня тогда была игрушка болванчик и я его тебе отдать хотел. Ты помнишь?
– А помнишь ты, – сказала Наташа с задумчивой улыбкой, как давно, давно, мы еще совсем маленькие были, дяденька нас позвал в кабинет, еще в старом доме, а темно было – мы это пришли и вдруг там стоит…
– Арап, – докончил Николай с радостной улыбкой, – как же не помнить? Я и теперь не знаю, что это был арап, или мы во сне видели, или нам рассказывали.
– Он серый был, помнишь, и белые зубы – стоит и смотрит на нас…
– Вы помните, Соня? – спросил Николай…
– Да, да я тоже помню что то, – робко отвечала Соня…
– Я ведь спрашивала про этого арапа у папа и у мама, – сказала Наташа. – Они говорят, что никакого арапа не было. А ведь вот ты помнишь!
– Как же, как теперь помню его зубы.
– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.