Пюксье

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Коммуна
Пюксье
Puxieux
Герб
Страна
Франция
Регион
Лотарингия
Департамент
Кантон
Координаты
Мэр
Франка Ди Маттиа (Franca Di Mattia)
Площадь
5,67 км²
Высота центра
250 м
Население
246 человек (2010)
Плотность
43,4 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
54800
Код INSEE
54441
Показать/скрыть карты

Пюксье́ (фр. Puxieux) — коммуна во французском департаменте Мёрт и Мозель, региона Лотарингия. Относится к кантону Шамбле-Бюссьер.





География

Пюксье расположен в 22 км к западу от Меца и в 50 км к северо-западу от Нанси. Соседние коммуны: Марс-ла-Тур на севере, Тронвиль на востоке, Шамбле-Бюссьер на юге, Ксонвиль на юго-западе, Спонвиль на западе, Аннонвиль-Сюземон на северо-западе.

История

В 1867 году здесь был раскопан франкский некрополь со 100 захоронениями.

Демография

Население коммуны на 2010 год составляло 246 человек.

Численность населения по годам
(Источник: [www.insee.fr/fr/themes/tableau_local.asp?ref_id=POP&millesime=2010&nivgeo=COM&codgeo=54441 INSEE])
1962196819751982199019992010
159176146120140179246

Напишите отзыв о статье "Пюксье"

Ссылки

  • [www.insee.fr/fr/methodes/nomenclatures/cog/fichecommunale.asp?codedep=54&codecom=441&codecan=08 Национальный институт статистики]  (фр.)

Отрывок, характеризующий Пюксье

– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.