Джидлеев, Пюрвя Джидлеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пюрвя Джидлеевич Джидлеев»)
Перейти к: навигация, поиск
Пюрвя Джидлеевич Джидлеев
Род деятельности:

поэт, переводчик

Дата рождения:

1913(1913)

Место рождения:

Келкета, Манычский улус, Астраханская губерния, Российская империя

Гражданство:

Российская империя Российская империяСССР СССР

Дата смерти:

1940(1940)

Место смерти:

Элиста, Калмыкия, Россия

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Пюрвя́ Джидле́евич Джидле́ев (1913, Келкета, Манычский улус, Астраханская губерния, Российская империя — 1940, Элиста, Калмыцкая АССР, РСФСР) — советский калмыцкий поэт, переводчик, член Союза писателей СССР.





Биография

Пюрвя Джидлеев родился в 1913 году в хотоне Келкета Манычского улуса Астраханской губернии.

С 30-х годов XX столетия работал корреспондентом газеты «Улан хальмг» (Красный калмык).

В 1939 году был принят в члены Союза писателей СССР.

В 1940 году скоропостижно скончался.

Творчество

С 1934 года начал свою литературную деятельность, печатая стихи в калмыцких газетах. В 1940 году вышел первый сборник стихотворений «Наша радость».

Пюрвя Джидлеев занимался переводами на калмыцкий язык сочинений М. Горького. Перевёл сочинения А. С. Пушкина «Метель», «Гробовщик». Известен своим переводом на калмыцкий язык песни «Катюша».

Сочинения

На калмыцком языке

  • Наша радость, стихи. — 1940 г.

Источник

  • Джимгиров М. Э. Писатели советской Калмыкии. — Элиста: Калмыцкое книжное издание, 1966. — стр. 81—83

Напишите отзыв о статье "Джидлеев, Пюрвя Джидлеевич"

Отрывок, характеризующий Джидлеев, Пюрвя Джидлеевич

– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.
– Или точно не будить? – сказал он нерешительно.
– Как хочешь – право… я думаю… а как хочешь, – сказала княжна Марья, видимо робея и стыдясь того, что ее мнение восторжествовало. Она указала брату на девушку, шопотом вызывавшую его.
Была вторая ночь, что они оба не спали, ухаживая за горевшим в жару мальчиком. Все сутки эти, не доверяя своему домашнему доктору и ожидая того, за которым было послано в город, они предпринимали то то, то другое средство. Измученные бессоницей и встревоженные, они сваливали друг на друга свое горе, упрекали друг друга и ссорились.
– Петруша с бумагами от папеньки, – прошептала девушка. – Князь Андрей вышел.
– Ну что там! – проговорил он сердито, и выслушав словесные приказания от отца и взяв подаваемые конверты и письмо отца, вернулся в детскую.
– Ну что? – спросил князь Андрей.
– Всё то же, подожди ради Бога. Карл Иваныч всегда говорит, что сон всего дороже, – прошептала со вздохом княжна Марья. – Князь Андрей подошел к ребенку и пощупал его. Он горел.
– Убирайтесь вы с вашим Карлом Иванычем! – Он взял рюмку с накапанными в нее каплями и опять подошел.
– Andre, не надо! – сказала княжна Марья.
Но он злобно и вместе страдальчески нахмурился на нее и с рюмкой нагнулся к ребенку. – Ну, я хочу этого, сказал он. – Ну я прошу тебя, дай ему.
Княжна Марья пожала плечами, но покорно взяла рюмку и подозвав няньку, стала давать лекарство. Ребенок закричал и захрипел. Князь Андрей, сморщившись, взяв себя за голову, вышел из комнаты и сел в соседней, на диване.