Пюттенская карательная акция

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пюттенская карательная акция (нидерл. Razzia van Putten) — одна из карательных акций нацистской Германии против гражданского населения оккупированных Нидерландов. 1 октября 1944 года, 602 мужчины — почти всё мужское население Пюттена — были депортированы в концлагеря в Германии. Только 48 вернулись в конце войны. Акция была местью за то, что бойцы нидерландского движения Сопротивления атаковали автомобиль, в котором ехали четверо немецких военнослужащих.



Атака

В ночь на 1 октября 1944 автомобиль с двумя офицерами и двумя капралами из вермахта попал в засаду бойцов движения Сопротивления между Пюттеном и Нийкерком. Один из бойцов, Франс Слотбоом, был ранен и впоследствии умер от ран. Один из немецких офицеров, лейтенант Отто Соммер, тоже был ранен, но сумел скрыться в фермерском доме и поднял тревогу, на следующий день он умер. Другой офицер, оберлейтенант Эггарт, был ранен и захвачен партизанами. Из-за тяжёлых ран Эггарта бойцы отпустили пленного, оставив в месте, где он мог быть найден своими. Оба капрала сбежали.

Немецкая карательная акция

На следующий день по приказу генерала Фридриха Кристиансена Пюттен был окружён немецкими войсками под командованием Фрица Фульрайде (:en:Fritz Fullreide). Мужчины и мальчики были отделены от женщин, и их держали в разных зданиях. Мужчин предупредили, что если кто-то из них спрячется, нацисты расправятся с женщинами и детьми. В ходе акции шестеро мужчин и женщина были застрелены карателями.

2 октября, все пюттенские мужчины в возрасте от 18 до 50 лет были отправлены в концлагерь Амерсфорт. Там из 661 мужчины были отпущены 59 негодных к работе, а 602 отправлены в концлагерь Нойенгамме. По дороге 13 человек сумели совершить побег, спрыгнув с поезда. Из остальных вернулись домой только 48, причём 5 из них умерли вскоре после возвращения. Всего погибло 552 мужчин и 1 женщина. Большинство мужчин умерли от голода, непосильного труда и инфекционных болезней в концлагерях.

Напишите отзыв о статье "Пюттенская карательная акция"

Ссылки

  • [books.google.co.uk/books?id=8Lc441e2nKMC&pg=PA206 Resistance in Western Europe], Bob Moore, Berg, 2000, ISBN 1-85973-279-8, p. 206
  • [books.google.co.uk/books?id=s9c2st7TaoQC&pg=PA65 «Sa Wie It»], George Sjouke Riemersma, Xlibris Corporation, 2010, ISBN 1-4535-8706-3, p. 65
  • [books.google.co.uk/books?id=8lPh2vwFuU4C&pg=PA196 Surviving Hitler and Mussolini: daily life in occupied Europe], Robert Gildea, Berg, 2006, ISBN 1-84520-181-7, p. 196
  • [www.ww2museums.com/article/369/Memorial-of-the-Putten-Raid.htm ww2museums.com]
  • [www.putten.nl/Configuratie/Ondersteunende_navigatie_header/English/The_Raid putten.nl]
  • [www.oktober44.nl/html/stichting_oktober_44_-_engels.html Stichting Oktober '44]
  • [www.oktober44.nl/ Website Stichting Oktober 44, stichting ter gedenking van de razzia]
  • [www.oktober44.nl/html/fotopagina_a.html Lijst van weggevoerde mannen]
  • [www.taallessenonline.nl/jannespriem/jannespriem.php Het verhaal van Jannes Priem]

Отрывок, характеризующий Пюттенская карательная акция



– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.