Пёнтек, Томаш
Томаш Пёнтек | |||||||||
Позиция | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Рост |
177 см | ||||||||
Вес |
87 кг | ||||||||
Хват |
левый | ||||||||
Гражданство | |||||||||
Родился |
19 сентября 1975 (48 лет)
| ||||||||
Игровая карьера | |||||||||
| |||||||||
Тренерская карьера | |||||||||
|
Томаш Пёнтек (польск. Tomasz Piątek, родился 19 сентября 1975 в Освенциме) — польский хоккеист и хоккейный тренер, игравший на позиции защитника.
Игровая карьера
Выступал в 1990-е годы за команду «Уния» из Освенцима. В 2001 году приехал в США и стал готовиться к переходу в команду «Юта Гриззлиз» из АХЛ, однако из-за травм в области живота и паха досрочно завершил игровую карьеру в возрасте 26 лет[1]. В сборной Польши выступал на чемпионатах мира с 1998 по 2001 годы.
Тренерская карьера
Травма вынудила Пёнтека заняться тренерской деятельностью. Он посещал тренерские курсы Вячеслава Фетисова[1], его преподавателем был Виктор Барышевцев. С 2007 года он стал работать тренером детских команд, в том числе и клуба НХЛ «Нью-Йорк Рейнджерс»[1]. Вскоре он вернулся в Польшу и стал помощником тренера в родной «Унии», в марте 2012 года стал тренером детской команды[2] и работал им до конца сезона 2012/2013[3]. Занимается развитием детских хоккейных школ в Польше[1].
Достижения
- Чемпион Польши: 1998, 1999, 2000, 2001
- Серебряный призёр чемпионата Польши: 1995, 1996, 1997
- Победитель Кубка Польши: 2000
- Победитель первого дивизиона чемпионата мира 2001 года
Напишите отзыв о статье "Пёнтек, Томаш"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [sport.interia.pl/aktualnosci-sportowe/news-tomasz-piatek-chce-robic-to-co-naprawde-kocham,nId,584916 Tomasz Piątek: Chcę robić to, co naprawdę kocham] (польск.)
- ↑ [kontakt24.tvn24.pl/hokej-charles-franzen-zwolniony-tomasz-piatek-trenerem-aksamu-unii-oswiecim,223369,ugc HOKEJ. Charles Franzen zwolniony. Tomasz Piątek trenerem Aksamu Unii Oświęcim] (польск.)
- ↑ [www.hokej.net/pl/plh/newsy/99/news,artykul,5,30199,kapitan-zostaje.html Kapitan zostaje!] (польск.)
Ссылки
- [www.eliteprospects.com/player.php?player=74507&lang=en Пёнтек, Томаш] — статистика на [Eliteprospects.com Eliteprospects.com] (англ.)
- [hokej.net/pl/zawodnik,pokaz,845,tomasz,piatek.html Профиль на сайте hokej.net] (польск.)
|
Отрывок, характеризующий Пёнтек, Томаш
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]