Пятина

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пяти́на — административно-территориальная единица (буквально, «пятая часть земли»), применявшаяся в различных славянских государствах с глубокой древности, в частности, в Новгородской Руси.





Пятины в Ирландии

Существовали до норманнского завоевания в IX веке и являлись малыми королевствами, добровольно подчинёнными Верховному Королю Ирландии. Такое деление являлось сакральным и происходит, по-видимому, из легенды о Деревьях Да Дерга. Земли эти назывались: Улад, Коннахт, Лейнстер, Манстер и центральная — Миде (ныне Мит). В свою очередь, дворец Верховного Короля на холме Тара[1][2] также повторял сакральное строение страны, имея отдельные покои, посвящённые каждой из пятин[3].

Пятины в России

До XVIII века существовали в Новгородской земле, окончательно упразднены в 1775 году[4].

Система пятин окончательно сформировалась к XV веку. В каждой пятине было по нескольку присудов (уездов), в каждом присуде (уезде) — по нескольку погостов и волостей.

В XVI веке пятины были разделены на половины (полупятины). Время возникновения пятинного деления неизвестно (в летописных источниках сведения отсутствуют), но существуют две гипотезы[4]:

  1. пятинное деление существовало до присоединения к Русскому государству в 1478 году, она опирается на сообщение Сигизмунда фон Герберштейна побывавшего в Новгороде в 1517 и 1526 годах, сообщавшего о существовании такого делении прежде — во времена Новгородской республики, которое происходило от деления Новгорода на пять концов. Впервые такое предположение было предложено К. А. Неволиным (в XIX веке)[5].
  2. пятинное деление появилось после присоединения к Русскому государству в 1478 году, после помещения московских дворян и детей боярских на конфискованных землях у новгородских вотчиников. Это мнение впервые сформулировано А. М. Андрияшевым в начале XX века[6], его аргументом было то, что такое деление отвечало нуждам поместной системы, внедрённой Иваном III.

До губной реформы какой-либо централизованной администрации в пятинах, по-видимому, не было[7].

Территории пятин

Впервые[4] границы пятин были нанесены на географическую карту в начале XIX века А. Лербергом[8], существенно уточнены карты были К. А. Неволиным в середине XIX века[5], подробные карты с делением на погосты и со списками селений были опубликованы в начале XX века А. М. Андрияшевым[6].

Напишите отзыв о статье "Пятина"

Литература

  • Неволин К. А. [www.reglib.natm.ru/book/book_10/ О пятинах и погостах новгородских в XVI веке, с приложением карты. Санкт-петербург: Тип. императорской Академии Наук,1853]

Примечания

  1. Н. Широкова. Мифы кельтских народов. — М.: Астрель, Аст, Транзиткнига, 2005. — С. 116. — 431 с. — 3000 экз. — ISBN 5271087093.
  2. Н. Широкова. Мифы кельтских народов. — М.: Астрель, Аст, Транзиткнига, 2005. — С. 250. — 431 с. — 3000 экз. — ISBN 5271087093.
  3. Шкунаев, Сергей Владимирович. Примечания // «Похищение быка из Куальнге» и предания об ирландских героях. — М.: Наука, 1985. — С. 486. — 496 с. — 100 000 экз.
  4. 1 2 3 Селин А. А. Пятины\\Великий Новгород. История и культура IX—XVII веков. Энциклопедический словарь. СПб.:Нестор-История, 2007. по ред Янина В. Л.
  5. 1 2 Неволин К. А. О пятинах и погостах новгородских в XVI веке, с приложением карты Спб: Тип. императорской Академии Наук, 1853.
  6. 1 2 Андрияшев А. М. Материалы для исторической географии Новгородской земли, М., 1913 Т.1:Списки селений; М., 1914 Т.2 Карты погостов
  7. Платонова Н. И. Погосты и волости северо-западных земель Великого Новгорода//Археологические исследования Новгородской земли, Л., 1984
  8. Лерберг А. Х. Исследования, служащие к пояснению древней русской истории. СПб., 1819

Отрывок, характеризующий Пятина

– Sire, – сказал он с почтительной игривостью выражения, – ils craignent seulement que Votre Majeste par bonte de c?ur ne se laisse persuader de faire la paix. Ils brulent de combattre, – говорил уполномоченный русского народа, – et de prouver a Votre Majeste par le sacrifice de leur vie, combien ils lui sont devoues… [Государь, они боятся только того, чтобы ваше величество по доброте души своей не решились заключить мир. Они горят нетерпением снова драться и доказать вашему величеству жертвой своей жизни, насколько они вам преданы…]
– Ah! – успокоенно и с ласковым блеском глаз сказал государь, ударяя по плечу Мишо. – Vous me tranquillisez, colonel. [А! Вы меня успокоиваете, полковник.]
Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.
– Colonel Michaud, n'oubliez pas ce que je vous dis ici; peut etre qu'un jour nous nous le rappellerons avec plaisir… Napoleon ou moi, – сказал государь, дотрогиваясь до груди. – Nous ne pouvons plus regner ensemble. J'ai appris a le connaitre, il ne me trompera plus… [Полковник Мишо, не забудьте, что я вам сказал здесь; может быть, мы когда нибудь вспомним об этом с удовольствием… Наполеон или я… Мы больше не можем царствовать вместе. Я узнал его теперь, и он меня больше не обманет…] – И государь, нахмурившись, замолчал. Услышав эти слова, увидав выражение твердой решимости в глазах государя, Мишо – quoique etranger, mais Russe de c?ur et d'ame – почувствовал себя в эту торжественную минуту – entousiasme par tout ce qu'il venait d'entendre [хотя иностранец, но русский в глубине души… восхищенным всем тем, что он услышал] (как он говорил впоследствии), и он в следующих выражениях изобразил как свои чувства, так и чувства русского народа, которого он считал себя уполномоченным.
– Sire! – сказал он. – Votre Majeste signe dans ce moment la gloire de la nation et le salut de l'Europe! [Государь! Ваше величество подписывает в эту минуту славу народа и спасение Европы!]
Государь наклонением головы отпустил Мишо.


В то время как Россия была до половины завоевана, и жители Москвы бежали в дальние губернии, и ополченье за ополченьем поднималось на защиту отечества, невольно представляется нам, не жившим в то время, что все русские люди от мала до велика были заняты только тем, чтобы жертвовать собою, спасать отечество или плакать над его погибелью. Рассказы, описания того времени все без исключения говорят только о самопожертвовании, любви к отечеству, отчаянье, горе и геройстве русских. В действительности же это так не было. Нам кажется это так только потому, что мы видим из прошедшего один общий исторический интерес того времени и не видим всех тех личных, человеческих интересов, которые были у людей того времени. А между тем в действительности те личные интересы настоящего до такой степени значительнее общих интересов, что из за них никогда не чувствуется (вовсе не заметен даже) интерес общий. Большая часть людей того времени не обращали никакого внимания на общий ход дел, а руководились только личными интересами настоящего. И эти то люди были самыми полезными деятелями того времени.