Пятый интернационал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Пятый интернационал — термин используемый для обозначения леворадикалов, стремящихся создать новую международную рабочую организацию, основанную на идеологии марксизма-ленинизма и троцкизма, а также считающих себя последователями: Первого, Второго, Третьего (Коммунистического) и Четвёртого (троцкистского) интернационалов.





Призывы к созданию и поддержка

В ноябре 1938 года семь членов ПОУМ и Четвёртого интернационала заявили о поддержке «борьбы за Пятый Интернационал»[1].

Аргентинский троцкист Либорио Хусто, в 1941 году также поддержал это движение, покинув Четвёртый интернационал[2].

В 1965 году поддержка была получена со стороны Линдона Ларуша[3].

В 1994 году создан «Пятый Интернационал коммунистов», состоящий из маленьких троцкистских групп, которые были сплочённы около Движения за социалистическое движение.

В 2003 году Лига Революционеров Коминтерна призывала к окончательному образованию «Пятого интернационала» в ближайшие годы. Сама организация поменяла название на «Лигу за Пятый интернационал»[4]. Сегодня эта идея в мире активно реализуется.

В 2007 году президент Венесуэлы Уго Чавес, объявил, что будет добиваться объединения левых организаций и партий в Латинской Америке. 21 ноября 2009 года в Каракасе во время первой международной встречи левых сил, Чавес призвал к созданию Пятого Интернационала на территории Венесуэлы в апреле 2010 года, для чего был подготовлен специальный документ[5]. По состоянию на апрель 2010 года документ находится на подписи у Чавеса. В других странах Латинской Америке находятся партии которые готовы поддержать это предложение.

В неформальных кругах интернета Пятым Интернационалом называют Пиратский Интернационал. Здесь имеет место игра символов - V обозначает римскую цифру "пять" и одновременно служит символом Анонимуса ("V is for Vendetta")

Использование идеи в литературе

См. также

Напишите отзыв о статье "Пятый интернационал"

Ссылки

  • [www.fifthinternational.org/ Официальный сайт Лиги за пятый интернационал]

Примечания

  1. [www.time.com/time/magazine/article/0,9171,788849,00.html «В ходе суда ПОУМа они подчеркнули, несмотря на то, что они восхищались Троцким, они также поддерживают Пятый Интернационал». Time Magazine, за 7 ноября 1938  (англ.)]
  2. [www.marxists.org/history/etol/document/argentina/arg03.htm Аргентинский троцкизм, 3 часть.  (англ.)]
  3. [www.publiceye.org/larouche/Wohlforth.html PublicEye.org  (англ.)]
  4. [www.arbetarmakt.com/2005/10/404/ arbetarmakt-Лига за пятый интернационал: Вперед за Пятый интернационал  (англ.)]
  5. [www.telesurtv.net/secciones/noticias/62197-NN/acogen-convocatoria-de-chavez-a-v-internacional-socialista/ Призыв к пятому интернационалу  (исп.)]

Отрывок, характеризующий Пятый интернационал

– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]