Пятьдесят франков Жак Кёр (Франция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Банкнота Франции
Номинал: 50 франков
Ширина: 145 мм
Высота: 90 мм
Элементы защиты: Водяной знак
Фон: Красный и серый
Дата печати: 1941 — 1945
Аверс
Рисунок аверса: Жак Кёр
Автор аверса: Люсьен Жонас и Камиль Бертран
Реверс
Рисунок реверса: Женщина из провинции Берри
Автор реверса: Люсьен Жонас и Камиль Бертран

Пятьдесят франков Жак Кёр — французская банкнота, эскиз которой разработан 13 июня 1940 года и выпускалась Банком Франции с 21 января 1941 года до замены на банкноту пятьдесят франков Леверье.





История

Банкнота относится к серии многоцветных банкнот, основной темой которых является исторические фигуры и области Франции, к которой относятся Двадцать франков Баярд и Сто франков Сюлли. Банкнота выпускалась Банком Франции с июня 1940 года по май 1942 года. Она была изъята из обращения и перестала быть законным платежным средством с 4 июня 1945.

Описание

Авторами банкноты стали художник Люсьен Йонас и гравёр Камиль Бертран. Доминирующими цветами являются красный и серый. На аверсе: слева, портрет Жака Кёра с пером в руке. На его письменном столе, тетрадь, чернильница и шкатулка. Окна сделанные из слоновой кости открывают вид на фасад дворца в Бурже. По краям банкноты расположен номинал. На фризе в нижней части банкноты надпись на старо-французском " Для доблестного сердца нет ничего невозможного" На реверсе: портрет крестьянки в традиционной одежде с прялкой в руках, на фоне стада овец и коров. На заднем плане, вид на город в Бурж. Водяной знак, выполнен в форме сердца. Размеры банкноты 145 мм х 90 мм[1].

Напишите отзыв о статье "Пятьдесят франков Жак Кёр (Франция)"

Примечания

  1. [franc.francais.free.fr/ Энциклопедия французского франка] (фр.). сайт franc.francais.free. Проверено 9 июля 2011. [www.webcitation.org/66kEyNyi4 Архивировано из первоисточника 7 апреля 2012].
  • Musée Carnavalet : L'art du billet. Billets de la Banque de France 1800-2000, Banque de France/Paris-Musées, 2000 - ISBN 978-2879004877
  • Claude Fayette, Les billets de la Banque de France et du Trésor (1800-2002), C. Fayette Éd., 2003 - ISBN 978-2951634312
  • Tristan Gaston-Breton : Indispensable Billet. Petites et grandes histoires du billet de banque en France, Le Cherche midi, 2007 - ISBN 978-2-7491-0444-7
  • M. Kolsky, J. Laurent et A. Dailly : Les Billets de France, 1707-2000, coll. "Histoire du papier-monnaie français", Les éditions du Landit, 2009 - ISBN 978-26079260903

Также

Отрывок, характеризующий Пятьдесят франков Жак Кёр (Франция)

Пьер, не помня себя от страха, вскочил и побежал назад на батарею, как на единственное убежище от всех ужасов, окружавших его.
В то время как Пьер входил в окоп, он заметил, что на батарее выстрелов не слышно было, но какие то люди что то делали там. Пьер не успел понять того, какие это были люди. Он увидел старшего полковника, задом к нему лежащего на валу, как будто рассматривающего что то внизу, и видел одного, замеченного им, солдата, который, прорываясь вперед от людей, державших его за руку, кричал: «Братцы!» – и видел еще что то странное.
Но он не успел еще сообразить того, что полковник был убит, что кричавший «братцы!» был пленный, что в глазах его был заколон штыком в спину другой солдат. Едва он вбежал в окоп, как худощавый, желтый, с потным лицом человек в синем мундире, со шпагой в руке, набежал на него, крича что то. Пьер, инстинктивно обороняясь от толчка, так как они, не видав, разбежались друг против друга, выставил руки и схватил этого человека (это был французский офицер) одной рукой за плечо, другой за гордо. Офицер, выпустив шпагу, схватил Пьера за шиворот.
Несколько секунд они оба испуганными глазами смотрели на чуждые друг другу лица, и оба были в недоумении о том, что они сделали и что им делать. «Я ли взят в плен или он взят в плен мною? – думал каждый из них. Но, очевидно, французский офицер более склонялся к мысли, что в плен взят он, потому что сильная рука Пьера, движимая невольным страхом, все крепче и крепче сжимала его горло. Француз что то хотел сказать, как вдруг над самой головой их низко и страшно просвистело ядро, и Пьеру показалось, что голова французского офицера оторвана: так быстро он согнул ее.
Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.