Пять пенсов (Великобритания)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пять пенсов
англ. Five pence

(Великобритания)
Номинал:
Диаметр: 18 мм
Масса: 3,25 г
Толщина: из медно-никелевого сплава 1,7 мм

из стали 1,89 мм

Гурт: ребристый
Металл: 75 % медь, 25 % никель (до января 2012 года)
Годы чеканки: 1990 по настоящее время
Аверс
Описание: Портретное изображение королевы Елизаветы II
Реверс
Описание: Корона над цветком репейника (эмблема Шотландии). Обозначение номинала – вверху полукругом: FIVE PENCE, внизу – цифрой

Пять пенсов (5p) — разменная монета Великобритании, составная часть фунта стерлингов. В Великобритании монету данного номинала часто называют «five pee».

Выпускается с 23 апреля 1968 года. Изначально имела те же характеристики что и шиллинг, так что монету часто считают его правопреемником. В период с 1968 по 1971 годы в обращении находились обе монеты. Шиллинг был полностью изъят из обращения к 1990 году.

До 2012 года монеты чеканились из 75%-го медного и 25%-го никелевого сплава. Монета образца 1968 года чеканки, весила 5,65 граммов и была в диаметре 23,59 миллиметров.

27 июня 1990 характеристики монеты были изменены до 3,25 грамма в весе и 18,00 миллиметров в диаметре. Внешне монета стала походить на канадский дайм. Дизайн монеты остался неизменным. С января 2012 года монета чеканится из более дешевой никелированной стали.

За период с 1968 по настоящее время аверс монеты менялся трижды: с 1968 до 1984 изображение портрета королевы Елизаветы II, с 1985 до 1997 портрет Рафаэля Мэклуфа, с 1998 портрет Иэна Рэнк-Броудли. Всегда на монеты была надпись «Елизавета II» и год чеканки.

К марту 2010 года суммарно было отчеканено 3 774 миллиона пятипенсовых монет.[1]

Напишите отзыв о статье "Пять пенсов (Великобритания)"



Ссылки

  • [www.coins-of-the-uk.co.uk/dec5.html Coins of the UK — Decimal 5p coins]

Примечания

  1. [www.royalmint.gov.uk/Corporate/facts/circulation.aspx Estimated Coins in Circulation], Royal Mint

Отрывок, характеризующий Пять пенсов (Великобритания)

Пьер оглядывался на первый дым, который он оставил округлым плотным мячиком, и уже на месте его были шары дыма, тянущегося в сторону, и пуф… (с остановкой) пуф пуф – зарождались еще три, еще четыре, и на каждый, с теми же расстановками, бум… бум бум бум – отвечали красивые, твердые, верные звуки. Казалось то, что дымы эти бежали, то, что они стояли, и мимо них бежали леса, поля и блестящие штыки. С левой стороны, по полям и кустам, беспрестанно зарождались эти большие дымы с своими торжественными отголосками, и ближе еще, по низам и лесам, вспыхивали маленькие, не успевавшие округляться дымки ружей и точно так же давали свои маленькие отголоски. Трах та та тах – трещали ружья хотя и часто, но неправильно и бедно в сравнении с орудийными выстрелами.
Пьеру захотелось быть там, где были эти дымы, эти блестящие штыки и пушки, это движение, эти звуки. Он оглянулся на Кутузова и на его свиту, чтобы сверить свое впечатление с другими. Все точно так же, как и он, и, как ему казалось, с тем же чувством смотрели вперед, на поле сражения. На всех лицах светилась теперь та скрытая теплота (chaleur latente) чувства, которое Пьер замечал вчера и которое он понял совершенно после своего разговора с князем Андреем.
– Поезжай, голубчик, поезжай, Христос с тобой, – говорил Кутузов, не спуская глаз с поля сражения, генералу, стоявшему подле него.
Выслушав приказание, генерал этот прошел мимо Пьера, к сходу с кургана.
– К переправе! – холодно и строго сказал генерал в ответ на вопрос одного из штабных, куда он едет. «И я, и я», – подумал Пьер и пошел по направлению за генералом.
Генерал садился на лошадь, которую подал ему казак. Пьер подошел к своему берейтору, державшему лошадей. Спросив, которая посмирнее, Пьер взлез на лошадь, схватился за гриву, прижал каблуки вывернутых ног к животу лошади и, чувствуя, что очки его спадают и что он не в силах отвести рук от гривы и поводьев, поскакал за генералом, возбуждая улыбки штабных, с кургана смотревших на него.