Пять скандх

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><td align=left style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">Пали:</td><td align=center style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">pañcakhandhā </td></tr> <tr><td align=left style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">Санскрит:</td><td align=center style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">पञ्चस्कन्धी
pañcaskandhī </td></tr> <tr><td align=left style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">Китайский:</td><td align=center style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">五蘊
五蕴

wǔ yùn </td></tr> <tr><td align=left style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">Японский:</td><td align=center style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">五蘊
go un </td></tr> <tr><td align=left style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">Корейский:</td><td align=center style="vertical-align:middle; border-bottom:1px solid #af4630; color:purple">五蘊
오온 (o on)
</td></tr> <tr><td colspan="2" align=center style="background:#FFEEC2">Портал Буддизм
</table> Пять скандх (кхандх) или «групп привязанности», Паньчаскандхи (пали. pañcakhandhā IAST, санскр.पञ्चस्कन्धी, pañcaskandhī IAST) — пять составляющих, необходимых для формирования личности, в соответствии с феноменологиейбуддизма. Другими словами, совокупность пяти скандх является «Я» индивидуума, в терминологии Юнга — самость. Будда указывал, что «отождествление пяти скандх с „Я“ и „самостью“» является одним из ложных представлений о личности[1], и отмечал, что дуккха или страдание происходит вследствие привязанности к пяти скандхам[2].



Группы привязанности

В переводе на:
</td>

Эти группы являются пятеричной классификацией, в которой Будда подытожил все физические и умственные явления существования, и в частности те, которые кажутся невежественному человеку его «эго» или личностью. Следовательно, рождение, старение, смерть и т. д. также входят в эти пять групп, охватывающих в действительности всё мироздание.

  1. форма, чувства — рупа (пали. rūpa-kkhandha IAST, санскр. रूप, rūpa IAST; кит. трад. 色蘊, упр. 色蕴, пиньинь: sè yùn) — тело, шесть его органов чувств и их объекты — 18 дхату. Форма состоит из четырёх компонентов (махабхута): земли, ветра, огня и воды. Понятие рупа близко к понятию материи в западной философии.
  2. чистые чувства, ощущения — ведана (пали. vedanā-kkhandha IAST, санскр. वेदना, vedanā IAST; кит. трад. 受蘊, упр. 受蕴, пиньинь: shòu yùn), без эмоций: речь идёт о действии предметов мира на чувственность, их наличие, перцепции. Существует три вида чувства: приятное, неприятное и нейтральное. Их особенность в том, что они не осмысливаются, а только принимаются — их качество пропорционально их интенсивности.
  3. восприятия-ощущения, представления — санджня (сання) (пали. saññā-kkhandha IAST, санскр. संज्ञा, saṃjñā IAST; кит. трад. 想蘊, упр. 想蕴, пиньинь: xiǎng yùn), речь идёт о детальном, чувственном восприятии, аффективной обработке. Существует шесть классов восприятия: восприятие форм, звуков, запахов, вкусов, телесных ощущений и идей.
  4. духовные склонности и воля, также опыт — самскара (санкхара) (пали. sankhāra-kkhandha IAST, санскр. संस्कार, saṃskāra IAST; кит. трад. 行蘊, упр. 行蕴, пиньинь: xíng yùn) — практически все виды умственной деятельности (мнения, мысли, порывы, решения), которые в дополнение к чувству и восприятию присутствуют в отдельном моменте сознания. Воля (четана) — источник кармы. Речь идёт об осознанном действии.
  5. сознание-разум, знание, различение — виджняна (виняна) (пали. viññāṇa-kkhandha IAST, санскр. विज्ञान, vijñāna IAST; кит. трад. 識蘊, упр. 识蕴, пиньинь: shìyùn) — то, что объединяет ряд непостоянных и мгновенных состояний сознания. Речь идёт о понимании результатов действия, не омрачённом эмоциями, иначе — о запоминании, накоплении знания.

Пять скандх являются одной из основополагающих буддийских концепций и важной частью буддийской доктрины в целом. Только через них воспринимается мир (сансара), и ничто не воспринимается не через них.

Бхара Сутта[3]:

Пять скандх — это бремя, а личность есть носитель бремени.
Бремя приносит страдание существам, а избавление от бремени приносит счастье.
Сложив с себя бремя, достойный почитания отдаляется от принятия другого бремени.
Полностью искоренив жажду, достигаешь совершенного покоя.

Благодаря Пяти скандхам возникает привязанность (упадана) и страдания (духкха).

Доктрина описывает одну материальную (рупа) и четыре «умственных» (нама — имя, в данном контексте — идеальное) скандхи, которые передают относительный опыт окружающего мира индивидуума. Нама и рупа изображается на схемах как лодочник (управитель, ум) и лодка. См. также Двенадцатичленная формула бытия.

На системе мировосприятия через скандхи базируется теория буддийской медитации.

Порядок скандх имеет важное значение, так как более «высокие» скандхи находятся в зависимости от более «низких». Четыре «идеальных» скандхи (нама) рассматриваются как элементарный кармический цикл. Сначала — ведана (ощущение чего-то нового, опознание), потом эмоциональное восприятие опознанного (самджня), сопоставление с имеющимися представлениями. Потом — действие на основании воли и опыта (самскара), и потом — сознание результата, накопление знания (виджняна).

Отдельно рупа (форма) представляет собой каналы восприятия внешнего мира через органы чувств, поэтому рупа отождествляется с материальным.

Система скандх сильно повлияла на К. Г. Юнга, который ввёл в рассмотрение понятие самости из четырёх элементов: чувство, ощущение, мышление и интуиция[уточнить]. Однако философия Юнга подвергалась критике с буддийских позиций, потому что Юнг опирался на самость (соответствующее Атману или системе скандх в буддизме), а буддийская философия отрицает наличие Атмана[4].

Пять скандх в тибетском буддизме

В тибетском буддизме рассматривается пять Дхьяни-будд, представляющих собой пять аспектов Высшей Мудрости изначального Будды. Точнее, пять Дхьяни-будд соответствуют телу Самбхогакая, свободного от страстей и привязанностей, выраженных пятью скандхами. Поэтому их также называют буддами пяти скандх.

  1. Будда Акшобхья соответствует форме (рупа)
  2. Будда Ратнасамбхава соответствует ощущениям (ведана)
  3. Будда Амитабха соответствует представлению (самджня)
  4. Будда Амогхасиддхи соответствует воле, опыту (самскара)
  5. Будда Вайрочана соответствует сознанию, различению (виджняна)

Тантрические системы активно работают с пятью скандхами и соответствующими им пятью Дхьяни-Буддами.

См. также

Напишите отзыв о статье "Пять скандх"

Примечания

  1. Степанянц, 2009, с. 76.
  2. Корнев, 1984, с. 13.
  3. [probud.narod.ru/sutra/SN3-22.html Бхара Сутта]
  4. [www.sacred-texts.com/bud/bits/index.htm Henry Clarke Warren. Buddhism in Translations. Стр 207]

Литература

  • Астон Уолтер Флорус Гее. [buddhist.ru/wordofbuddha/word%20of%20buddha.pdf Слово Будды. Обзор учения Будды словами Палийского канона] / Составление, перевод на английский и комментарии Ньянатилоки Тхера. Перевод с англ. А. Л. Титова и Д. А. Ивахненко, под редакцией В.Г. Павлова.. — СПб.: Нартанг, 2001. — 112 с. — 1000 экз. — ISBN 5-901941-05-5.
  • Корнев В. И. Сущность учения буддизма // Философские вопросы буддизма / отв. ред. В. В. Мантатов. — Новосибирск: Наука, 1984. — С. 11—20. — 124 с.
  • Индийская философия: Энциклопедия / Отв. ред. М. Т. Степанянц. — М.: Вост. лит.; Академический проект; Гаудеамус, 2009. — 950 с. — ISBN 978-5-02-036357-1, ISBN 978-5-8291-1163-2, ISBN 978-5-98426-073-2.

Отрывок, характеризующий Пять скандх



Так называемая партизанская война началась со вступления неприятеля в Смоленск.
Прежде чем партизанская война была официально принята нашим правительством, уже тысячи людей неприятельской армии – отсталые мародеры, фуражиры – были истреблены казаками и мужиками, побивавшими этих людей так же бессознательно, как бессознательно собаки загрызают забеглую бешеную собаку. Денис Давыдов своим русским чутьем первый понял значение той страшной дубины, которая, не спрашивая правил военного искусства, уничтожала французов, и ему принадлежит слава первого шага для узаконения этого приема войны.
24 го августа был учрежден первый партизанский отряд Давыдова, и вслед за его отрядом стали учреждаться другие. Чем дальше подвигалась кампания, тем более увеличивалось число этих отрядов.
Партизаны уничтожали Великую армию по частям. Они подбирали те отпадавшие листья, которые сами собою сыпались с иссохшего дерева – французского войска, и иногда трясли это дерево. В октябре, в то время как французы бежали к Смоленску, этих партий различных величин и характеров были сотни. Были партии, перенимавшие все приемы армии, с пехотой, артиллерией, штабами, с удобствами жизни; были одни казачьи, кавалерийские; были мелкие, сборные, пешие и конные, были мужицкие и помещичьи, никому не известные. Был дьячок начальником партии, взявший в месяц несколько сот пленных. Была старостиха Василиса, побившая сотни французов.
Последние числа октября было время самого разгара партизанской войны. Тот первый период этой войны, во время которого партизаны, сами удивляясь своей дерзости, боялись всякую минуту быть пойманными и окруженными французами и, не расседлывая и почти не слезая с лошадей, прятались по лесам, ожидая всякую минуту погони, – уже прошел. Теперь уже война эта определилась, всем стало ясно, что можно было предпринять с французами и чего нельзя было предпринимать. Теперь уже только те начальники отрядов, которые с штабами, по правилам ходили вдали от французов, считали еще многое невозможным. Мелкие же партизаны, давно уже начавшие свое дело и близко высматривавшие французов, считали возможным то, о чем не смели и думать начальники больших отрядов. Казаки же и мужики, лазившие между французами, считали, что теперь уже все было возможно.
22 го октября Денисов, бывший одним из партизанов, находился с своей партией в самом разгаре партизанской страсти. С утра он с своей партией был на ходу. Он целый день по лесам, примыкавшим к большой дороге, следил за большим французским транспортом кавалерийских вещей и русских пленных, отделившимся от других войск и под сильным прикрытием, как это было известно от лазутчиков и пленных, направлявшимся к Смоленску. Про этот транспорт было известно не только Денисову и Долохову (тоже партизану с небольшой партией), ходившему близко от Денисова, но и начальникам больших отрядов с штабами: все знали про этот транспорт и, как говорил Денисов, точили на него зубы. Двое из этих больших отрядных начальников – один поляк, другой немец – почти в одно и то же время прислали Денисову приглашение присоединиться каждый к своему отряду, с тем чтобы напасть на транспорт.
– Нет, бг'ат, я сам с усам, – сказал Денисов, прочтя эти бумаги, и написал немцу, что, несмотря на душевное желание, которое он имел служить под начальством столь доблестного и знаменитого генерала, он должен лишить себя этого счастья, потому что уже поступил под начальство генерала поляка. Генералу же поляку он написал то же самое, уведомляя его, что он уже поступил под начальство немца.
Распорядившись таким образом, Денисов намеревался, без донесения о том высшим начальникам, вместе с Долоховым атаковать и взять этот транспорт своими небольшими силами. Транспорт шел 22 октября от деревни Микулиной к деревне Шамшевой. С левой стороны дороги от Микулина к Шамшеву шли большие леса, местами подходившие к самой дороге, местами отдалявшиеся от дороги на версту и больше. По этим то лесам целый день, то углубляясь в середину их, то выезжая на опушку, ехал с партией Денисов, не выпуская из виду двигавшихся французов. С утра, недалеко от Микулина, там, где лес близко подходил к дороге, казаки из партии Денисова захватили две ставшие в грязи французские фуры с кавалерийскими седлами и увезли их в лес. С тех пор и до самого вечера партия, не нападая, следила за движением французов. Надо было, не испугав их, дать спокойно дойти до Шамшева и тогда, соединившись с Долоховым, который должен был к вечеру приехать на совещание к караулке в лесу (в версте от Шамшева), на рассвете пасть с двух сторон как снег на голову и побить и забрать всех разом.
Позади, в двух верстах от Микулина, там, где лес подходил к самой дороге, было оставлено шесть казаков, которые должны были донести сейчас же, как только покажутся новые колонны французов.
Впереди Шамшева точно так же Долохов должен был исследовать дорогу, чтобы знать, на каком расстоянии есть еще другие французские войска. При транспорте предполагалось тысяча пятьсот человек. У Денисова было двести человек, у Долохова могло быть столько же. Но превосходство числа не останавливало Денисова. Одно только, что еще нужно было знать ему, это то, какие именно были эти войска; и для этой цели Денисову нужно было взять языка (то есть человека из неприятельской колонны). В утреннее нападение на фуры дело сделалось с такою поспешностью, что бывших при фурах французов всех перебили и захватили живым только мальчишку барабанщика, который был отсталый и ничего не мог сказать положительно о том, какие были войска в колонне.
Нападать другой раз Денисов считал опасным, чтобы не встревожить всю колонну, и потому он послал вперед в Шамшево бывшего при его партии мужика Тихона Щербатого – захватить, ежели можно, хоть одного из бывших там французских передовых квартиргеров.


Был осенний, теплый, дождливый день. Небо и горизонт были одного и того же цвета мутной воды. То падал как будто туман, то вдруг припускал косой, крупный дождь.
На породистой, худой, с подтянутыми боками лошади, в бурке и папахе, с которых струилась вода, ехал Денисов. Он, так же как и его лошадь, косившая голову и поджимавшая уши, морщился от косого дождя и озабоченно присматривался вперед. Исхудавшее и обросшее густой, короткой, черной бородой лицо его казалось сердито.
Рядом с Денисовым, также в бурке и папахе, на сытом, крупном донце ехал казачий эсаул – сотрудник Денисова.
Эсаул Ловайский – третий, также в бурке и папахе, был длинный, плоский, как доска, белолицый, белокурый человек, с узкими светлыми глазками и спокойно самодовольным выражением и в лице и в посадке. Хотя и нельзя было сказать, в чем состояла особенность лошади и седока, но при первом взгляде на эсаула и Денисова видно было, что Денисову и мокро и неловко, – что Денисов человек, который сел на лошадь; тогда как, глядя на эсаула, видно было, что ему так же удобно и покойно, как и всегда, и что он не человек, который сел на лошадь, а человек вместе с лошадью одно, увеличенное двойною силою, существо.