У-син

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пять стихий»)
Перейти к: навигация, поиск

У-син (Пять элементов; - стихий; - действий; - движений; - столбцов; - фаз; - состояний кит. 五行, пиньинь: wŭ xíng) — одна из основных категорий китайской философии; пятичленная структура, определяющая основные параметры мироздания. Помимо философии, широко используется в традиционной китайской медицине, гадательной практике, боевых искусствах, нумерологии, в искусстве Фэн-шуй .





Возникновение

Одно из наиболее ранних упоминаний концепции о первоэлементах — в книге «Речи Царств» («Гo Юй»):

На восьмом году правления Чжоусскоrо Ювана (782—771 гг. до н. э.) историограф Бо, отвечая на вопросы чжэнскоrо Хуань-гуна, говорил: «А ведь гармония фактически рождает все вещи (соединяя в себе субстанции с разными свойствами)… Так, древние мудрецы смешивали Землю с Металлом, Деревом, Водой и Огнём, создавая благодаря этому все вещи»[1].

Наиболее ранним подробным описанием компонентов концепции у-син в классической литературе является глава «Хун фань» 洪範 (Великий План) из Книги документов. Однако предшествующая ей (согласно традиционной хронологии) глава «Совет Юя Великого» 大禹謨 также содержит их перечисление, но в ином порядке (水、火、金、木、土); по-видимому речь идёт не о философской концепции, а о категориях ресурсов. В других источниках («Цзо чжуань», «Да Дай лицзи», «Хуайнань-цзы») помимо классических пяти называется также зерно 穀.

Философская концепция

Включает в себя пять классов (Дерево, Огонь, Земля, Металл, Вода), характеризующих состояние и взаимосвязь всех существующих предметов и явлений. Возникновению у-син предшествует развертывание следующих состояний:

Пяти элементам присущи два основных циклических взаимодействия: взаимопорождение и взаимопреодоление.

Взаимопорождение состоит в следующем: Дерево порождает Огонь, Огонь порождает Землю, Земля порождает Металл, Металл порождает Воду, Вода порождает Дерево.

Взаимопреодоление состоит в следующем: Дерево побеждает Землю, Земля побеждает Воду, Вода побеждает Огонь, Огонь побеждает Металл, Металл побеждает Дерево.

Таблица соответствий пяти стихий другим категориям китайской философии

Пять стихий[2] Дерево Огонь Земля Металл Вода
Иероглифы
Число по Хун фань 三(3) 二(2) 五(5) 四(4) 一(1)
Число по Юэ лин 八(8) 七(7) 五(5) 九(9) 六(6)
Пять цветов
五色
Бирюзовый, зелёный
Красный
Жёлтый
Белый
Чёрный, синий
Пять направлений
五方
Восток
Юг
Центр
Запад
西
Север
Сезоны года
五季
Весна
Лето
Межсезонье
季夏
Осень
Зима
Время суток
五时
Утро
平旦
Полдень
日中
Вечер
日西
Заход
日入
Полночь
夜半
Праздники
五节
Праздник Весны
春节
День отвращения несчастий
上巳
Праздник начала лета
端午
Вечер двух семерок
七夕
Праздник двух девяток
重阳
Пять звезд
五星
Юпитер
木星
Марс
火星
Сатурн
土星
Венера
金星
Меркурий
水星
Пять звуков
五声
Выдох
Смех
Песня
Плач
Стон
Пять гамм
五音
Цзюэ
Чжи
Гун
Шан
Ю
Органы
五脏
Печень
Сердце
Селезёнка
Легкие
Почка
Пять внутренностей
五腑
Жёлчный пузырь
Тонкая кишка
小腸
Желудок
Толстая кишка
大腸
Мочевой пузырь
膀胱
Пять чувств
五志
Гнев
Радость
Задумчивость
Горе, тоска
Страх
Пальцы
五指
Безымянный
无名指
Средний
中指
Указательный
食指
Большой
大拇指
Мизинец
小指
Органы чувств
五官
Глаз
Кончик языка
Рот
Нос
Ухо
Пять объектов органов чувств
五觉
цвет
Форма
Вкус
Запах
Звук
Пять жидкостей
五液
Слезы
Пот
Слюна
Носовая слизь
Моча
Пять вкусов
五味
Кислый
Горький, жгучий
Сладкий
Острый (резкий)
Соленый
Пять запахов
五臭
Прогорклый, затхлый
Паленый, горелый
Ароматный, сладкий
Металла
Гнилой
五氣
五榮
Пять животных
五兽
Лазурный Дракон
青龙
Алый Феникс
朱雀
Желтый Единорог
黄麟
Белый Тигр
白虎
Черная Черепаха (Черепахозмея)
玄武
Пять домашних животных
五畜
Собака
Овца
Корова
Курица
Свинья
Пять родов живых существ
五虫
Чешуйчатые
Пернатые
Гладкокожие
Покрытые мехом (шерстью)
Панцирные
Пять злаков
五穀
Пшеница, ячмень
Просо (клейкое)
Гаолян
Рис
Бобы
Пять фруктов
五果
Слива
Абрикос
Ююба
Персик
Каштан (китайский)
五菜
Пять норм
五常
Гуманность
Ритуал (ли)
Доверие
Справедливость
Мудрость
五政
Пять погодных влияний
五恶
Ветер
Жара
Влажность
湿
Сухость
Холод
五化
五祀
Небесные стволы (циклические знаки)
天干
甲•乙 (1, 2) 丙•丁 (3, 4) 戊•己 (5, 6) 庚•辛 (7, 8) 壬•癸 (9, 10)
Земные ветви (циклические знаки)
地支
寅•卯 巳•午 辰•未•戌•-{丑}- 申•酉 亥•子

Критика

Концепция у-син воспринималась китайскими философами с разной степенью скептицизма: Сюнь-цзы (58-115) и Мо-цзы (41-2) утверждают, что следования фаз не регулярны (五行无常胜); Хань Фэй упоминает у-син в контексте перечисления гадательных практик, которые он высмеивает (19-307)[3].

Критически отзываясь о концепции У-син, Сюнь-цзы указывает её двух главных сторонников: Цзысы и Мэн-цзы (非十二子: 子思唱之,孟軻和之). Однако, согласно известным источникам, эти мыслители интересовались не натурофилософским аспектом у-син, а его морально-этическим применением (см. у-чан 五常 в таблице выше).

Цзя И (201—169 до н.э, дин. Хань) описывает альтернативную систему корреляции, построенную вокруг числа шесть и конфуцианского канона в сочетании с легалистскими и даоистскими терминами: шесть действий, шесть учений, шесть норм, шесть классических книг.

См. также

Напишите отзыв о статье "У-син"

Примечания

  1. Дубровин Д. А. Трудные вопросы классической китайской медицины. Л.: Аста-пресс, 1991
  2. [www.northernshaolinacademy.com/new/docs/FiveElementsChart.xls Chinese Five Elements Chart] Информация об усин на сайте Северной шаолиньской академии. (англ.) (кит.)
  3. A.C.Graham, Yin-Yang and the Nature of Correlative Thinking. Singapore, 1986. p.9

Литература

  • Дун Чжуншу. Смысл пяти элементов // Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. 1990.- С. 125—127.
  • Бань Гу. О природе пяти элементов // Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. 1990.- С. 227—239.
  • Ван Тинсян. Разговор о пяти элементах. Перевод и комментарии. А. Б. Калкаевой // Человек и духовная культура Востока. Альманах. Вып.2. М.: Издательство «ОГНИ»,2003.- С. 83—87.
  • Быков Ф. С. Учение о первоэлементах в мировоззрении Дун Чжун-шу // Китай, Япония. История и филология. М., 1961.
  • Лисевич И. С. Моделирование мира в китайской мифологии и учение о пяти первоэлементах // Теоретические проблемы восточных литератур. М., 1969.
  • Зинин С. А. Пять элементов и концепция инь ян // Количественные методы в изучении истории стран Востока. М., 1986. С. 12—17.
  • Кобзев А. И. Пять элементов и «магические фигуры» «И цзина» // 12-я научная конференция «Общество и государство в Китае» Ч. I. М.,1981.
  • Кобзев А. И. Классификационная схема «пять элементов» — у син // 13-я научная конференция "Общество и государство в Китае. Ч. I. М., 1982.
  • Кобзев А. И. Методологические особенности классической китайской философии и категория «пять элементов» // История и культура Восточной и Юго-Восточной Азии. Ч. 1. М. Наука. 1986, с. 57—76.
  • Кобзев А. И. [iph.ras.ru/elib/3124.html У син] // Новая философская энциклопедия / Ин-т философии РАН; Нац. обществ.-науч. фонд; Предс. научно-ред. совета В. С. Стёпин, заместители предс.: А. А. Гусейнов, Г. Ю. Семигин, уч. секр. А. П. Огурцов. — 2-е изд., испр. и допол. — М.: Мысль, 2010. — ISBN 978-5-244-01115-9.
  • Карапетьянц А. М. Теория «пяти элементов» и китайская концептуальная прото-схема // Вестник МГУ. Сер. 13. Востоковедение. 1994. № 1.
  • Пушкарская Н. В. Концепция пяти стихий: становление категориальности в древнем Китае // Человек и культура Востока. Исследования и переводы. 2014. Т. 1. № 4. С. 81—95.

Отрывок, характеризующий У-син

Боссе в это время торопился руками, устанавливая привезенный им подарок от императрицы на двух стульях, прямо перед входом императора. Но император так неожиданно скоро оделся и вышел, что он не успел вполне приготовить сюрприза.
Наполеон тотчас заметил то, что они делали, и догадался, что они были еще не готовы. Он не захотел лишить их удовольствия сделать ему сюрприз. Он притворился, что не видит господина Боссе, и подозвал к себе Фабвье. Наполеон слушал, строго нахмурившись и молча, то, что говорил Фабвье ему о храбрости и преданности его войск, дравшихся при Саламанке на другом конце Европы и имевших только одну мысль – быть достойными своего императора, и один страх – не угодить ему. Результат сражения был печальный. Наполеон делал иронические замечания во время рассказа Fabvier, как будто он не предполагал, чтобы дело могло идти иначе в его отсутствие.
– Я должен поправить это в Москве, – сказал Наполеон. – A tantot, [До свиданья.] – прибавил он и подозвал де Боссе, который в это время уже успел приготовить сюрприз, уставив что то на стульях, и накрыл что то покрывалом.
Де Боссе низко поклонился тем придворным французским поклоном, которым умели кланяться только старые слуги Бурбонов, и подошел, подавая конверт.
Наполеон весело обратился к нему и подрал его за ухо.
– Вы поспешили, очень рад. Ну, что говорит Париж? – сказал он, вдруг изменяя свое прежде строгое выражение на самое ласковое.
– Sire, tout Paris regrette votre absence, [Государь, весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.] – как и должно, ответил де Боссе. Но хотя Наполеон знал, что Боссе должен сказать это или тому подобное, хотя он в свои ясные минуты знал, что это было неправда, ему приятно было это слышать от де Боссе. Он опять удостоил его прикосновения за ухо.
– Je suis fache, de vous avoir fait faire tant de chemin, [Очень сожалею, что заставил вас проехаться так далеко.] – сказал он.
– Sire! Je ne m'attendais pas a moins qu'a vous trouver aux portes de Moscou, [Я ожидал не менее того, как найти вас, государь, у ворот Москвы.] – сказал Боссе.
Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.
– Votre Majeste a trop de bonte, [Вы слишком добры, ваше величество,] – сказал Боссе на приглашение сопутствовать императору: ему хотелось спать и он не умел и боялся ездить верхом.
Но Наполеон кивнул головой путешественнику, и Боссе должен был ехать. Когда Наполеон вышел из палатки, крики гвардейцев пред портретом его сына еще более усилились. Наполеон нахмурился.
– Снимите его, – сказал он, грациозно величественным жестом указывая на портрет. – Ему еще рано видеть поле сражения.
Боссе, закрыв глаза и склонив голову, глубоко вздохнул, этим жестом показывая, как он умел ценить и понимать слова императора.


Весь этот день 25 августа, как говорят его историки, Наполеон провел на коне, осматривая местность, обсуживая планы, представляемые ему его маршалами, и отдавая лично приказания своим генералам.
Первоначальная линия расположения русских войск по Ко лоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24 го числа, была отнесена назад. Эта часть линии была не укреплена, не защищена более рекою, и перед нею одною было более открытое и ровное место. Очевидно было для всякого военного и невоенного, что эту часть линии и должно было атаковать французам. Казалось, что для этого не нужно было много соображений, не нужно было такой заботливости и хлопотливости императора и его маршалов и вовсе не нужно той особенной высшей способности, называемой гениальностью, которую так любят приписывать Наполеону; но историки, впоследствии описывавшие это событие, и люди, тогда окружавшие Наполеона, и он сам думали иначе.
Наполеон ездил по полю, глубокомысленно вглядывался в местность, сам с собой одобрительно или недоверчиво качал головой и, не сообщая окружавшим его генералам того глубокомысленного хода, который руководил его решеньями, передавал им только окончательные выводы в форме приказаний. Выслушав предложение Даву, называемого герцогом Экмюльским, о том, чтобы обойти левый фланг русских, Наполеон сказал, что этого не нужно делать, не объясняя, почему это было не нужно. На предложение же генерала Компана (который должен был атаковать флеши), провести свою дивизию лесом, Наполеон изъявил свое согласие, несмотря на то, что так называемый герцог Эльхингенский, то есть Ней, позволил себе заметить, что движение по лесу опасно и может расстроить дивизию.
Осмотрев местность против Шевардинского редута, Наполеон подумал несколько времени молча и указал на места, на которых должны были быть устроены к завтрему две батареи для действия против русских укреплений, и места, где рядом с ними должна была выстроиться полевая артиллерия.