Пёльс

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ярмарочный посёлок (бывшая политическая община)
Пёльс
Pöls
Герб
Страна
Австрия
Статус
Ярмарочная община (бывшая)
Федеральная земля
Штирия
Политический округ
Политическая община
Координаты
Бургомистр
Эрнст Корп
(СДПА)
Площадь
33,52 км²
Высота центра
790 м
Официальный язык
Население
2686 человек (2005)
Плотность
80,13 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+43 (0) 3579
Почтовый индекс
8761
Почтовые индексы
8754 (Thalheim)
Автомобильный код
MT (до 01.07.2012 — JU)[1]
Идентификационный код
6 20 20 (2012—2014), до 01.01.2012 — 6 08 14
Официальный сайт

[www.poels.at ls.at]  (нем.)</div>

Иллюстрация
Показать/скрыть карты

Пёльс (нем. Pöls) — ярмарочный посёлок (нем. Marktgemeinde или нем. Markt) в Австрии, в составе политического округа Мурталь федеральной земли Штирия.

До 1 января 2015 года — ярмарочная община. Община входила в состав политического округа Мурталь. Население общины на 31 декабря 2005 года — 2686 человек, площадь — 33,52 км². Официальный идентификационный код (бывший) до 01.01.2012 — 6 08 14, в 2012—2014гг. — 6 20 20. Ярмарочный посёлок Пёльс с 1 января 2015 года входит в состав политической общины Пёльс-Оберкурцхайм и является её административным центром.





Климат

Погода on-line.

Политическая ситуация

Выборы—2005

Бургомистр общины — Эрнст Корп (СДПА) по результатам выборов 2005 года.

Совет представителей общины (нем. Gemeinderat) состоит из 15 мест.

Распределение мест:

  • СДПА занимает 12 мест.
  • АНП занимает 3 места.

Выборы—2010

Бургомистр общины — Гернот Эссер (SPÖ) (СДПА) по результатам выборов 21 марта 2010 года.

Совет представителей общины состоит из 15 мест.

Распределение мест:

  • СДПА занимает 9 мест;
  • АНП занимает 3 места;
  • DLK - Demokratische Liste Kaiser - занимает 3 места.[2]

Демография

Напишите отзыв о статье "Пёльс"

Примечания

Внешние ссылки

  • [www.poels.at Официальная страница]  (нем.)
  • [www.gismeteo.ua/weather-p%C3%B6ls-21972/ Погода on-line]
  • [translate.google.ru/#de/ru/ Немецко-русский переводчик] Google

См. также

  • Pöls  (нем.)
  • Kategorie:Pöls  (нем.)
  • [commons.wikimedia.org/wiki/Category:P%C3%B6ls Category:Pöls]  (англ.)

Лицензия

  • [creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de Лицензия]: Namensnennung 3.0 Österreich (CC BY 3.0 AT) (нем.)
  • [data.steiermark.at/cms/ziel/95633648/DE/ Лицензия (Штирия)]: "Datenquelle: CC-BY-3.0: Land Steiermark - data.steiermark.gv.at" (нем.)

Отрывок, характеризующий Пёльс

– Не говорите со мной… умоляю, – хрипло прошептал Пьер.
– Отчего мне не говорить! Я могу говорить и смело скажу, что редкая та жена, которая с таким мужем, как вы, не взяла бы себе любовников (des аmants), а я этого не сделала, – сказала она. Пьер хотел что то сказать, взглянул на нее странными глазами, которых выражения она не поняла, и опять лег. Он физически страдал в эту минуту: грудь его стесняло, и он не мог дышать. Он знал, что ему надо что то сделать, чтобы прекратить это страдание, но то, что он хотел сделать, было слишком страшно.
– Нам лучше расстаться, – проговорил он прерывисто.
– Расстаться, извольте, только ежели вы дадите мне состояние, – сказала Элен… Расстаться, вот чем испугали!
Пьер вскочил с дивана и шатаясь бросился к ней.
– Я тебя убью! – закричал он, и схватив со стола мраморную доску, с неизвестной еще ему силой, сделал шаг к ней и замахнулся на нее.
Лицо Элен сделалось страшно: она взвизгнула и отскочила от него. Порода отца сказалась в нем. Пьер почувствовал увлечение и прелесть бешенства. Он бросил доску, разбил ее и, с раскрытыми руками подступая к Элен, закричал: «Вон!!» таким страшным голосом, что во всем доме с ужасом услыхали этот крик. Бог знает, что бы сделал Пьер в эту минуту, ежели бы
Элен не выбежала из комнаты.

Через неделю Пьер выдал жене доверенность на управление всеми великорусскими имениями, что составляло большую половину его состояния, и один уехал в Петербург.


Прошло два месяца после получения известий в Лысых Горах об Аустерлицком сражении и о погибели князя Андрея, и несмотря на все письма через посольство и на все розыски, тело его не было найдено, и его не было в числе пленных. Хуже всего для его родных было то, что оставалась всё таки надежда на то, что он был поднят жителями на поле сражения, и может быть лежал выздоравливающий или умирающий где нибудь один, среди чужих, и не в силах дать о себе вести. В газетах, из которых впервые узнал старый князь об Аустерлицком поражении, было написано, как и всегда, весьма кратко и неопределенно, о том, что русские после блестящих баталий должны были отретироваться и ретираду произвели в совершенном порядке. Старый князь понял из этого официального известия, что наши были разбиты. Через неделю после газеты, принесшей известие об Аустерлицкой битве, пришло письмо Кутузова, который извещал князя об участи, постигшей его сына.
«Ваш сын, в моих глазах, писал Кутузов, с знаменем в руках, впереди полка, пал героем, достойным своего отца и своего отечества. К общему сожалению моему и всей армии, до сих пор неизвестно – жив ли он, или нет. Себя и вас надеждой льщу, что сын ваш жив, ибо в противном случае в числе найденных на поле сражения офицеров, о коих список мне подан через парламентеров, и он бы поименован был».
Получив это известие поздно вечером, когда он был один в. своем кабинете, старый князь, как и обыкновенно, на другой день пошел на свою утреннюю прогулку; но был молчалив с приказчиком, садовником и архитектором и, хотя и был гневен на вид, ничего никому не сказал.
Когда, в обычное время, княжна Марья вошла к нему, он стоял за станком и точил, но, как обыкновенно, не оглянулся на нее.
– А! Княжна Марья! – вдруг сказал он неестественно и бросил стамеску. (Колесо еще вертелось от размаха. Княжна Марья долго помнила этот замирающий скрип колеса, который слился для нее с тем,что последовало.)
Княжна Марья подвинулась к нему, увидала его лицо, и что то вдруг опустилось в ней. Глаза ее перестали видеть ясно. Она по лицу отца, не грустному, не убитому, но злому и неестественно над собой работающему лицу, увидала, что вот, вот над ней повисло и задавит ее страшное несчастие, худшее в жизни, несчастие, еще не испытанное ею, несчастие непоправимое, непостижимое, смерть того, кого любишь.
– Mon pere! Andre? [Отец! Андрей?] – Сказала неграциозная, неловкая княжна с такой невыразимой прелестью печали и самозабвения, что отец не выдержал ее взгляда, и всхлипнув отвернулся.
– Получил известие. В числе пленных нет, в числе убитых нет. Кутузов пишет, – крикнул он пронзительно, как будто желая прогнать княжну этим криком, – убит!
Княжна не упала, с ней не сделалось дурноты. Она была уже бледна, но когда она услыхала эти слова, лицо ее изменилось, и что то просияло в ее лучистых, прекрасных глазах. Как будто радость, высшая радость, независимая от печалей и радостей этого мира, разлилась сверх той сильной печали, которая была в ней. Она забыла весь страх к отцу, подошла к нему, взяла его за руку, потянула к себе и обняла за сухую, жилистую шею.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Пёльс&oldid=77676891»