Пёрселл, Тедди

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тедди Пёрселл
Позиция

левый нападающий

Рост

188 см см

Вес

80 кг кг

Гражданство

Канада

Родился

8 сентября 1985(1985-09-08) (38 лет)
Сент-Джонс, Канада

Клубы

Э́двард (Те́дди) Пё́рселл (англ. Teddy Purcell; род. 8 сентября 1985, Сент-Джонс, Ньюфаундленд и Лабрадор) — профессиональный канадский хоккеист, крайний правый нападающий клуба НХЛ «Лос-Анджелес Кингз».





Клубная карьера

В 2012 году согласовал с клубом контракт на три года. Согласно новому соглашению хоккеист заработает 13,5 миллиона долларов [1].

Статистика

Клубная карьера

Regular season Playoffs
Season Team League GP G A Pts PIM GP G A Pts PIM
2003–04 Notre Dame Hounds SJHL 51 21 25 46 8
2004–05 Cedar Rapids RoughRiders USHL 58 20 47 67 22 11 5 9 14 4
2005–06 Cedar Rapids RoughRiders USHL 55 19 52 71 14 8 3 8 11 4
2006–07 University of Maine HE 40 16 27 43 34
2007–08 Manchester Monarchs AHL 67 25 58 83 34 4 0 3 3 0
2007–08 Los Angeles Kings NHL 10 1 2 3 0
2008–09 Manchester Monarchs AHL 38 16 22 38 12
2008–09 Los Angeles Kings NHL 40 4 12 16 4
2009–10 Los Angeles Kings NHL 41 3 3 6 4
2009–10 Tampa Bay Lightning NHL 19 3 6 9 6
2010–11 Tampa Bay Lightning NHL 81 17 34 51 10 18 6 11 17 2
2011–12 Tampa Bay Lightning NHL 81 24 41 65 16
2012–13 Tampa Bay Lightning NHL 48 11 25 36 12
NHL totals 320 63 123 186 52 18 6 11 17 2

Напишите отзыв о статье "Пёрселл, Тедди"

Примечания

  1. [www.sports.ru/hockey/141956384.html НХЛ. Перселл заработает 13,5 миллиона долларов согласно новому 3-летнему контракту с «Тампой» - Хоккей - Sports.ru]

Ссылки

  • [lightning.nhl.com/club/player.htm?id=8473962Маркус Тедди Пёрселл на официальном сайте НХЛ] (англ.)

Отрывок, характеризующий Пёрселл, Тедди

– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.