Следж, Перси

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Пёрси Следж»)
Перейти к: навигация, поиск
Перси Следж
Percy Sledge

Концерт в Alabama Music Hall of Fame
Основная информация
Место рождения

Лейтон, Алабама

Место смерти

Батон-Руж, Луизиана

Страна

США США

Инструменты

вокал

Жанры

R&B, соул, традиционная популярная музыка

Лейблы

Atlantic, Capricorn, Monument, Point Blank, Diablo, Sledgehammer, Virgin

[psledge.com/ .com]

Перси Следж (англ. Percy Sledge; 25 ноября 1940 — 14 апреля 2015) — американский певец, наиболее известный благодаря своей песне «When a Man Loves a Woman», которая в 1966 году возглавила американский национальный чарт[1][2] и теперь считается одной из величайший песен в стиле соул всех времён. В 2005 году певец был принят в «Зал славы рок-н-ролла»[3].

В 2004 году журнал Rolling Stone поместил песню «When a Man Loves a Woman» в исполнении Перси Следжа на 54 место своего списка «500 величайших песен всех времён»[4]. В списке 2011 года она находится на 53 месте[5]. Кроме того, эта песня в его исполнении ходит в составленный Залом славы рок-н-ролла список 500 Songs That Shaped Rock and Roll[6].





Избранная дискография

Синглы

Год Название Позиции в чартах
US US
R&B
CA UK
[7]</small>
1966 «When a Man Loves a Woman» 1 1 1 4
«Warm and Tender Love» 17 5 10 34
«It Tears Me Up» 20 7 12
1967 «Baby, Help Me» 87 44
«Out of Left Field» 59 25
«Love Me Tender» (сторона «А») 40 35 35
→ «What Am I Living For» (сторона «Б») 91
«Just out of Reach (Of My Two Empty Arms)» 66
«Cover Me» 42 39
1968 «Take Time to Know Her» 11 6 5
«Sudden Stop» 63 41
«You’re All Around Me» 109
1969 «My Special Prayer» 93 44
«Any Day Now» (сторона «А») 86 35
→ «The Angels Listened In» (сторона «Б») 126
«Kind Woman» 116
«True Love Travels on a Gravel Road» (англ.)
1970 «Many Rivers to Cross»
1970 «Help Me Make It Through the Night» (англ.)
1971 «Stop The World Tonight»
1972 «Rainbow Road»
«Sunday Brother»
1973 «Sunshine» 89
1974 «I’ll Be Your Everything» 62 15
1987 «When a Man Loves a Woman» (переиздание) 2

Альбомы

Источник: The Great Rock Discography.[8]

Студийные альбомы

Год Название Лейбл
1966 When a Man Loves a Woman Atlantic 8125
1966 Warm & Tender Soul Atlantic 8132
1967 The Percy Sledge Way Atlantic 8146
1968 Take Time to Know Her (англ.) Atlantic 8180
1968 The Best of Percy Sledge Atlantic 8210
1974 I’ll Be Your Everything Capricorn CP 0147
1994 Blue Night Sky Ranch Records/Virgin
2004 Shining Through The Rain Varèse Sarabande
2013 The Gospel Of Percy Sledge Elevate

Сборники

Год Название Чарты
UK[7]
1987 When a Man Loves a Woman (The Ultimate Collection) 36

Награды и номинации

Напишите отзыв о статье "Следж, Перси"

Примечания

  1. Anthony M. Musso. [books.google.ru/books?id=d8AQDHJfsNkC&pg=PA267 Setting the Record Straight: The Music and Careers of Recording Artists from the 1950s and Early 1960s ... In Their Own Words, Том 2]. — AuthorHouse. — ISBN 9781438952925.
  2. Timothy English. [books.google.ru/books?id=j0ZU_SZR9FQC&pg=PA18 Sounds Like Teen Spirit].
  3. [rockhall.com/inductees/percy-sledge/ Percy Sledge: inducted in 2005], The Rock and Roll Hall of Fame and Museum.
  4. [www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs The RS 500 Greatest Songs of All Time : Rolling Stone] (англ.) (2004). Проверено 11 февраля 2016. [web.archive.org/web/20080203213754/www.rollingstone.com/news/coverstory/500songs Архивировано из первоисточника 3 февраля 2008].
  5. [www.rollingstone.com/music/lists/the-500-greatest-songs-of-all-time-20110407/percy-sledge-when-a-man-loves-a-woman-20110525 Percy Sledge, 'When a Man Loves a Woman' - 500 Greatest Songs of All Time] (англ.). Rolling Stone (7 April 2011). Проверено 11 февраля 2016.
  6. [rockhall.com/exhibits/one-hit-wonders-songs-that-shaped-rock-and-roll/ Experience The Music: One Hit Wonders and The Songs That Shaped Rock and Roll] (англ.). The Rock and Roll Hall of Fame and Museum. Проверено 14 мая 2016.
  7. 1 2 Roberts David. British Hit Singles & Albums. — 19th. — Лондон: Guinness World Records Limited, 2006. — P. 507. — ISBN 1-904994-10-5.
  8. Strong Martin C. The Great Rock Discography. — 5th. — Эдинбург: Mojo Books, 2000. — P. 892–893. — ISBN 1-84195-017-3.

Ссылки

  • [rockhall.com/inductees/percy-sledge/bio/ Биография Перси Следжа] на сайте Зала славы рок-н-ролла
  • [www.allmusic.com/artist/p5455 Перси Следж] (англ.) на сайте Allmusic
  • [www.discogs.com/artist/Percy+Sledge Перси Следж] (англ.) на сайте Discogs
  • [www.last.fm/ru/music/Percy+Sledge Профиль Перси Следжа] на Last.fm

Отрывок, характеризующий Следж, Перси

– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.
– Да, да, – сказала она, отвечая на совсем другое, – и я ничего бы не желала, как только пережить все сначала.
Пьер внимательно посмотрел на нее.
– Да, и больше ничего, – подтвердила Наташа.
– Неправда, неправда, – закричал Пьер. – Я не виноват, что я жив и хочу жить; и вы тоже.
Вдруг Наташа опустила голову на руки и заплакала.
– Что ты, Наташа? – сказала княжна Марья.
– Ничего, ничего. – Она улыбнулась сквозь слезы Пьеру. – Прощайте, пора спать.
Пьер встал и простился.

Княжна Марья и Наташа, как и всегда, сошлись в спальне. Они поговорили о том, что рассказывал Пьер. Княжна Марья не говорила своего мнения о Пьере. Наташа тоже не говорила о нем.
– Ну, прощай, Мари, – сказала Наташа. – Знаешь, я часто боюсь, что мы не говорим о нем (князе Андрее), как будто мы боимся унизить наше чувство, и забываем.
Княжна Марья тяжело вздохнула и этим вздохом признала справедливость слов Наташи; но словами она не согласилась с ней.
– Разве можно забыть? – сказала она.
– Мне так хорошо было нынче рассказать все; и тяжело, и больно, и хорошо. Очень хорошо, – сказала Наташа, – я уверена, что он точно любил его. От этого я рассказала ему… ничего, что я рассказала ему? – вдруг покраснев, спросила она.
– Пьеру? О нет! Какой он прекрасный, – сказала княжна Марья.
– Знаешь, Мари, – вдруг сказала Наташа с шаловливой улыбкой, которой давно не видала княжна Марья на ее лице. – Он сделался какой то чистый, гладкий, свежий; точно из бани, ты понимаешь? – морально из бани. Правда?
– Да, – сказала княжна Марья, – он много выиграл.
– И сюртучок коротенький, и стриженые волосы; точно, ну точно из бани… папа, бывало…
– Я понимаю, что он (князь Андрей) никого так не любил, как его, – сказала княжна Марья.
– Да, и он особенный от него. Говорят, что дружны мужчины, когда совсем особенные. Должно быть, это правда. Правда, он совсем на него не похож ничем?
– Да, и чудесный.
– Ну, прощай, – отвечала Наташа. И та же шаловливая улыбка, как бы забывшись, долго оставалась на ее лице.


Пьер долго не мог заснуть в этот день; он взад и вперед ходил по комнате, то нахмурившись, вдумываясь во что то трудное, вдруг пожимая плечами и вздрагивая, то счастливо улыбаясь.
Он думал о князе Андрее, о Наташе, об их любви, и то ревновал ее к прошедшему, то упрекал, то прощал себя за это. Было уже шесть часов утра, а он все ходил по комнате.
«Ну что ж делать. Уж если нельзя без этого! Что ж делать! Значит, так надо», – сказал он себе и, поспешно раздевшись, лег в постель, счастливый и взволнованный, но без сомнений и нерешительностей.