Пёстрые горные хамелеоны

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td>

   </tr>
Пёстрые горные хамелеоны
Научная классификация
Царство: Животные
Тип: Хордовые
Класс: Пресмыкающиеся
Отряд: Чешуйчатые
Подотряд: Ящерицы
Семейство: Хамелеоны
Род: Пёстрые горные хамелеоны
Латинское название
Bradypodion Fitzinger, 1843

Пёстрые горные хамелеоны (лат. Bradypodion) — род ящериц из семейства хамелеонов. Включает 18 видов.





Описание

Внешний вид

Общая длина представителей этого рода колеблется в районе 18 см. Окраска разнообразна: серая, зеленая с различными оттенками, коричневая, оливковая, чёрная. Особенностью этого рода является красочный рисунок на спине и частично брюхе. Самцы ярче самок. На морде есть маленькие выросты. Голова короткая и широкая. Туловище немного уплощенное. У большинства видов есть спинной гребень разного размера. Хвост длинный и цепкий. Конечности хорошо развиты.

Распространение и места обитания

Эндемики Африки. Обитают в южной и юго-восточной частях континента.

Предпочитают горную местность. Встречаются на высоте до 1700 м над уровнем моря.

Размножение и продолжительность жизни

Это яйцеживородящие ящерицы. Самка рождает до 4-5 детенышей.

Продолжительность жизни этих хамелеонов достигает 5 лет.

Виды

Напишите отзыв о статье "Пёстрые горные хамелеоны"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 171-172. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.

Литература

  • Klaver, C.J.J. & Böhme, W. (1997): Liste der rezenten Amphibien und Reptilien — Chamaeleonidae. Das Tierreich 112: i-xiv, 1-85.


Отрывок, характеризующий Пёстрые горные хамелеоны

И оба приятеля рассказывали друг другу – один о своих гусарских кутежах и боевой жизни, другой о приятности и выгодах службы под командою высокопоставленных лиц и т. п.
– О гвардия! – сказал Ростов. – А вот что, пошли ка за вином.
Борис поморщился.
– Ежели непременно хочешь, – сказал он.
И, подойдя к кровати, из под чистых подушек достал кошелек и велел принести вина.
– Да, и тебе отдать деньги и письмо, – прибавил он.
Ростов взял письмо и, бросив на диван деньги, облокотился обеими руками на стол и стал читать. Он прочел несколько строк и злобно взглянул на Берга. Встретив его взгляд, Ростов закрыл лицо письмом.
– Однако денег вам порядочно прислали, – сказал Берг, глядя на тяжелый, вдавившийся в диван кошелек. – Вот мы так и жалованьем, граф, пробиваемся. Я вам скажу про себя…
– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…