Пёстрый аргентинский тиранн

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Пёстрый аргентинский тиранн
Научная классификация
Международное научное название

Empidonomus varius (Vieillot, 1818)

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/106004419 106004419 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Пёстрый аргентинский тиранн[1] (лат. Empidonomus varius) — птица из семейства Тиранновые. Единственный вид в роде Empidonomus Cabanis et Heine, 1859.



Описание

Обитают в субтропических или тропических низменных лесах. Встречаются в Южной Америке: Аргентина, Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Парагвай, Перу, Суринам, Тринидад и Тобаго, Уругвай, Французская Гвиана, Эквадор.

Напишите отзыв о статье "Пёстрый аргентинский тиранн"

Примечания

  1. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 241. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.

Ссылки

  • [dic.academic.ru/dic.nsf/enwiki/6837052 Variegated Flycatcher]
  • [ibc.lynxeds.com/species/variegated-flycatcher-empidonomus-varius Variegated Flycatcher (Empidonomus varius)]
  • [www.semelfactive.net/birds/NAmAves.htm Checklist of North American Birds]


Отрывок, характеризующий Пёстрый аргентинский тиранн

Блестящие, большие, мужские глаза его так близки были от ее глаз, что она не видела ничего кроме этих глаз.
– Натали?! – прошептал вопросительно его голос, и кто то больно сжимал ее руки.
– Натали?!
«Я ничего не понимаю, мне нечего говорить», сказал ее взгляд.
Горячие губы прижались к ее губам и в ту же минуту она почувствовала себя опять свободною, и в комнате послышался шум шагов и платья Элен. Наташа оглянулась на Элен, потом, красная и дрожащая, взглянула на него испуганно вопросительно и пошла к двери.
– Un mot, un seul, au nom de Dieu, [Одно слово, только одно, ради Бога,] – говорил Анатоль.
Она остановилась. Ей так нужно было, чтобы он сказал это слово, которое бы объяснило ей то, что случилось и на которое она бы ему ответила.
– Nathalie, un mot, un seul, – всё повторял он, видимо не зная, что сказать и повторял его до тех пор, пока к ним подошла Элен.
Элен вместе с Наташей опять вышла в гостиную. Не оставшись ужинать, Ростовы уехали.
Вернувшись домой, Наташа не спала всю ночь: ее мучил неразрешимый вопрос, кого она любила, Анатоля или князя Андрея. Князя Андрея она любила – она помнила ясно, как сильно она любила его. Но Анатоля она любила тоже, это было несомненно. «Иначе, разве бы всё это могло быть?» думала она. «Ежели я могла после этого, прощаясь с ним, улыбкой ответить на его улыбку, ежели я могла допустить до этого, то значит, что я с первой минуты полюбила его. Значит, он добр, благороден и прекрасен, и нельзя было не полюбить его. Что же мне делать, когда я люблю его и люблю другого?» говорила она себе, не находя ответов на эти страшные вопросы.