Краснов, Пётр Николаевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «П. Краснов»)
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Николаевич Краснов
Дата рождения

10 (22) сентября 1869(1869-09-22)

Место рождения

Санкт-Петербург

Дата смерти

16 января 1947(1947-01-16) (77 лет)

Место смерти

Москва

Принадлежность

Российская империя Российская империя
Всевеликое Войско Донское
Белое движение
Третий рейх Третий рейх
КОНР

Род войск

кавалерия

Годы службы

18881919; 19431945

Звание

генерал от кавалерии группенфюрер СС

Командовал

1-й Сибирский Ермака Тимофеева полк,
10-й Донской казачий полк,
бригада 1-й Донской Дивизии,
3-я бригада Туземной дивизии,
3-я Донская казачья дивизия,
2-я Казачья сводная дивизия,
III-й конный корпус,
Атаман (глава государства) Всевеликого Войска Донского (19181919)

Сражения/войны

Первая мировая война, Гражданская война в России,
Вторая мировая война

Награды и премии
Связи
В отставке

писатель, общественный деятель

Автограф

   Русский коллаборационизм
Вторая мировая война
Основные понятия

Коллаборационизм во Второй мировой войне Русское освободительное движение

Идеология

Непримиримость Пораженчество

История

Гражданская война в России Белая эмиграция Коллективизация Политические репрессии в СССР Вторая мировая война Операция «Барбаросса» Смоленская декларация Пражский манифест Комитет освобождения народов России «Апрельский ветер» Пражское восстание Репатриация (Выдача казаков)

Персоналии

А. А. Власов В. Ф. Малышкин К. П. Воскобойник Б. В. Каминский П. Н. Краснов А. Г. Шкуро К. Г. Кромиади С. К. Буняченко Г. А. Зверев М. М. Шаповалов В. И. Мальцев Б. А. Штейфон А. В. Туркул Т. Н. Доманов Ф. И. Трухин М. А. Меандров В. К. Штрик-Штрикфельдт Султан-Гирей Клыч

Вооружённые формирования

РОА РОНА Казачий стан ВВС КОНР 15-й казачий кавалерийский корпус СС 30-я гренадерская дивизия СС (2-я русская) 30-я гренадерская дивизия СС (1-я белорусская) Дивизия «Руссланд» Русский корпус Хиви Боевой союз русских националистов 1-я русская национальная бригада СС «Дружина» Русская национальная народная армия Добровольческий полк СС «Варяг» Русский отряд 9-й армии вермахта

Национальные образования

Локотское самоуправление Республика Зуева

Организации

Русская национально-трудовая партия


Пётр Никола́евич Красно́в (10 [22] сентября 1869, Санкт-Петербург — 16 января 1947, Москва) — генерал Русской императорской армии, бригадефюрер СС, атаман Всевеликого Войска Донского, военный и политический деятель, писатель и публицист. Во время Второй мировой войны занимал пост начальника Главного управления казачьих войск Имперского министерства восточных оккупированных территорий.





Происхождение и образование

Родился в Санкт-Петербурге, из дворян Войска Донского.

Самый известный донской казачий род из верховых станиц, безусловно, род Красновых. Своими корнями петербургские Красновы из Букановской станицы на Хопре[1].

Дед П. Н. Краснова, Иван Иванович Краснов (1800—1871) воевал на Кавказе, служил, а затем командовал Лейб-гвардии казачьим полком. Это был первый из Красновых литератор: известны его стихотворные произведения «Тихий Дон» и «Князь Василько», историко-этнографические работы «О казачьей службе», «Низовые и верховые казаки», «Малороссияне на Дону», «Иногородние на Дону», «О строевой и казачьей службе», «Донцы на Кавказе», «Оборона Таганрога и берегов Азовского моря» и др.[2] Отец генерал-лейтенант Николай Иванович Краснов служил в Главном управлении иррегулярных казачьих войск. Брат Петра Николаевича — учёный и путешественник Андрей Николаевич Краснов, другой брат — писатель Платон Николаевич Краснов (был женат на тётке Александра Блока писательнице Екатерине Бекетовой-Красновой)[1].

В 1880 году Пётр Краснов поступил в 1-ю Петербургскую гимназию. Из 5-го класса перевёлся в 5-й класс Александровского кадетского корпуса, который окончил вице-унтер-офицером и поступил в Первое военное Павловское училище. Окончил его 5 декабря 1888 года первым в выпуске с занесением его имени золотыми буквами на мраморной доске[3].

Довоенная служба

В августе 1889 года выпущен хорунжим в комплект донских казачьих полков с прикомандированием к Лейб-Гвардии Атаманскому полку. В 1890 году зачислен в Лейб-гвардии Атаманский Полк;[4] в 1892 году поступил в Академию Генерального штаба, но через год по собственному желанию вернулся в свой полк[3]. По Высочайшему повелению в 1897 году был начальником конвоя дипломатической миссии в Аддис-Абебу (Абиссиния)[5]. В 1901 году командирован военным министром на Дальний Восток для изучения быта Манчжурии, Китая, Японии и Индии[6].

С 1891 года писал беллетристику и статьи по военной теории[7].

В 1896 году женился на Лидии Фёдоровне Красновой, урождённой Грюнайзен[8].

Во время боксёрского восстания в Китае и русско-японской войны — военный корреспондент. Сотрудничал в журналах «Военный инвалид», «Разведчик», «Вестник русской конницы» и многих других[9].

Упомянут в дневнике Николая II за 3 января 1905 года …Приняли атаманца Краснова, кот. приехал из Маньчжурии; он рассказывал нам много интересного о войне. В «Рус. инвалиде» он пишет статьи о ней.К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3386 дней]

В 1909 году окончил Офицерскую кавалерийскую школу, а в 1910 году был произведён в полковники, командовал 1-м Сибирским казачьим Ермака Тимофеева полком на границе с Китаем, в городе Джаркенте Семиреченской области. С октября 1913 года — командир 10-го Донского казачьего генерала Луковкина полка, стоявшего на границе с Австро-Венгрией, во главе которого вступил в Первую мировую войну[10].

Первая мировая война

Отличился в первые же дни войны, был награждён Георгиевским оружием

За то, что в бою 1-го августа 1914 года у гор. Любича личным примером, под огнём противника, увлекая спешенные сотни своего полка, выбил неприятеля из железнодорожной станции, занял её, взорвал железнодорожный мост и уничтожил станционные постройки.[11]

В ноябре 1914 года был произведён в генерал-майоры и назначен командиром 1-й бригады (в составе 9-го и родного 10-го полков) 1-й Донской казачьей дивизии.

С мая 1915 года — командир 3-й бригады Кавказской туземной конной дивизии. Был награждён орденом Святого Георгия 4-й степени

За выдающееся мужество и храбрость, проявленные им в бою 29-го мая 1915 г. у м. Залещики и с. Жожавы на р. Днестре, где, умело предводительствуя бригадой Кавказской туземной конной дивизии с приданными к ней ополченскими частями и Конной Заамурской пограничной бригадой, находясь под сильным огнём и при сильном натиске австр[о]-германской дивизии Генерала германской службы Кайзера, он, видя потерю нашими войсками части позиции, вызвавшую неизбежность отступления по всему фронту, для выручки своих от грозившей им опасности, лично предводительствуя 3 и 4 Заамурскими конными полками, произвел блистательную атаку на нерасстроенную пехоту противника, увенчавшуюся полным успехом, причем было изрублено более 500 человек и взято в плен 100 человек.[12]

С июля 1915 года — начальник 3-й Донской казачьей дивизии, с сентября — начальник 2-й Сводной казачьей дивизии.

В конце мая 1916 года дивизия Краснова одна из первых начала Луцкий прорыв армий Юго-Западного фронта (Брусиловский прорыв). 26 мая 1916 года в бою у Вульки-Галузинской тяжело ранен пулей в ногу[13].

События революции и Гражданской войны

После февральской революции Краснов в политике участия не принимал и продолжал службу в своей части. В июне 1917 года был назначен начальником 1-й Кубанской казачьей дивизии, в августе — командующим 3-м конным корпусом. Был арестован в ходе Корниловского выступления по прибытии в Псков комиссаром Северного фронта, но затем освобождён[14].

После захвата большевиками власти в Петрограде по приказу А. Ф. Керенского двинул части корпуса в количестве 700 человек на Петроград. 27 октября (9 ноября) эти части заняли Гатчину, 28 октября (10 ноября) — Царское Село, выйдя на ближайшие подступы к столице. Но, так и не получив подкреплений, ввиду крайней малочисленности своих сил, Краснов заключил перемирие с большевиками, которые, нарушив его условия, вошли в Царское Село, окружили и разоружили казаков[15]. Сам Краснов был арестован большевиками, но оставлен ими во главе корпуса. После демобилизации корпуса уехал на Дон, где продолжил антибольшевистскую борьбу, согласившись возглавить восстание казаков после захвата и удержания ими Новочеркасска[16][17].

К маю 1918 года восставшие казаки выбили с территории Области Войска Донского отряды красногвардейцев. 16 мая 1918 года Краснов был избран атаманом Донского казачества. Наладив торговые отношения с Германией и не подчиняясь А. И. Деникину, по-прежнему ориентировавшемуся на «союзников», он развернул борьбу с большевиками во главе Донской армии. Краснов отменил принятые декреты советской власти и Временного правительства и создал Всевеликое Войско Донское как самостоятельное государство[18].

Большой Войсковой Круг, созванный в августе 1918 года, произвёл атамана Краснова в генералы от кавалерии и несколько ограничил его полномочия.

Став атаманом, Краснов активно занялся развитием инфраструктуры и экономики казачьего государства. Войска Всевеликого Войска Донского — Донская армия — составляли на середину 1918 года 17 тысяч человек; свои полки выставляла каждая станица. На военную службу принимались и иногородние крестьяне, за что им жаловалось казачество и выделялась земля. Офицеров бывшей Русской императорской армии призывали возвращаться на службу в Донскую армию, что значительно укрепило её иерархическую структуру. В войсковых соединениях были созданы штабы, и новая Донская армия стала выдвигать своих известных командиров — генерала Мама́нтова, полковника Гусельщикова, генерала Денисова, генерала И. Г. Фицхелатурова. На Дону были введены военно-полевые суды, объявлена мобилизация 25 возрастов. Станичные пополнения сводились в номерные полки, конница и артиллерия выделялись в конные и артиллерийские бригады, дивизии и корпуса. Казаки 1899—1900 годов рождения были определены в особые военные формирования, получившие название Молодой армии. По замыслу Краснова, они должны были стать ядром кадровой армии Дона[19].

Сразу же после своего избрания атаманом Краснов направил телеграмму германскому императору Вильгельму II о том, что Всевеликое Войско Донское как субъект международного права не считает себя в состоянии войны с Германией. Он также обратился к Германии за помощью с оружием и предложил установить торговые отношения. Во втором послании к Вильгельму Краснов попросил и о том, чтобы впоследствии, по мере освобождения от большевиков, Германия признала право на самостоятельность Кубанской, Терской и Астраханской областей, а также Северного Кавказа, и выступила посредником в переговорах с Советской Россией об установлении мирных отношений с Доном. За это Краснов обещал полный нейтралитет по отношению к Германии и недопущение на Донскую территорию враждебных германскому народу вооруженных сил. Второе письмо Краснова не было принято в Берлине.

Германские власти признали правительство Краснова и начали поставку вооружений в обмен на продовольствие. По соглашению с Германией, Дон получил 11 тыс. винтовок, 44 орудия, 88 пулемётов, 100 тысяч снарядов и около десяти миллионов патронов[20].

Между тем, прогерманская ориентация генерала Краснова вызвала разлад в отношениях с Добровольческой армией, в которой его обвиняли в связях с немцами и отказывались от совместных действий в борьбе с большевиками. Такие же взгляды разделяли и представители Антанты[21].

Всё это привело к тому, что после поражения Германии в Первой мировой войне Донская армия в ноябре 1918 года оказалась на краю гибели, и Краснов был вынужден принять решение об объединении с Добровольческой армией под командованием А. И. Деникина. Вскоре сам Краснов под нажимом Деникина 15 февраля 1919 года вынужден был уйти в отставку и уехать в Северо-Западную армию Юденича, базировавшуюся в Эстонии, где возглавлял армейскую газету «Приневский край», редактируемую Александром Куприным[22].

Краснов как предполагаемый «генерал Харьков»

По мнению М. Кеттле, скорее всего, именно Краснова имел в виду под «генералом Харьковым» в своей многократной оговорке премьер-министр Великобритании Д. Ллойд Джордж, заявивший 16 апреля 1919 года, что «мы должны оказать всемерную помощь адмиралу Колчаку, генералу Деникину и генералу Харькову». Когда первый раз Ллойд-Джордж упомянул этого мифического генерала, генерал Краснов был ещё у власти. Однако упоминания Харькова продолжились и после того, как Краснов был смещён со своего поста[23].

В эмиграции

Эмигрировал в 1920 году. Жил в Германии, под Мюнхеном, а с ноября 1923 года — во Франции. Активно занимался политической деятельностью, сотрудничал с Великим князем Николаем Николаевичем, Русским общевоинским союзом и другими русскими белоэмигрантскими организациями[24].

В эмиграции Краснов продолжал борьбу против большевиков, был одним из основателей «Братства Русской Правды» — организации, занимавшейся подпольной работой в советской России. В эмиграции П. Н. Краснов много писал. Его воспоминания и исторические романы — всего их было написано более двадцати — издавались на русском, английском, французском, немецком и других европейских языках[25]. В 1926 году был номинирован В. А. Францевым на Нобелевскую премию по литературе[26].

С 1936 года проживал в Германии, имел германский паспорт[27]. Гражданином Советской России никогда не был, легитимность власти большевиков в России не признавал. В одном из писем 1940 года Краснов писал: «…Казаки и казачьи войска как автономные самоуправляемые Атаманами и Кругом области могут быть лишь тогда, когда будет Россия. Значит, все наши помыслы, устремления и работа должны быть направлены к тому, чтобы на месте СССР — явилась Россия». В статье «Казачья „самостийность“» Краснов отмечал:

…Не о самостоятельности и какой-то фантастической жизни вне России мыслят в крепких головах своих казаки, а о том, чтобы снова «явился в России Державный Венценосец, могущий умиротворить и внедрить правду и порядок на Святой Руси»…[28]

Во время Второй мировой войны

В первый день начала Германией военных действий против СССР Краснов обратился с воззванием:

Я прошу передать всем казакам, что эта война не против России, но против коммунистов, жидов и их приспешников, торгующих Русской кровью. Да поможет Господь немецкому оружию и Хитлеру! Пусть совершат они то, что сделали для Пруссии Русские и Император Александр I в 1813 г.[29][30]

С сентября 1943 года Краснов — начальник Главного управления казачьих войск Имперского Министерства Восточных оккупированных территорий Германии (нем. Reichsministerium für die besetzten Ostgebiete), участвовал в создании «Казачьего стана». Получил звание бригадефюрера СС, генерал-майора войск СС. Пётр Краснов был сотрудником коллаборационистской газеты «За родину»[31].

В мае 1945 года находился в Казачьем стане и был захвачен англичанами. В городе Лиенце (Австрия) 28 мая 1945 года вместе с 2,4 тысячами казачьих офицеров был выдан британским командованием советской военной администрации. Этапирован в Москву, где содержался в Бутырской тюрьме.

Военная коллегия Верховного суда СССР объявила решение о казни Краснова, Краснова С. Н., Шкуро, Султан-Гирея Клыча, фон Паннвица, обоснование: «…вели посредством сформированных ими белогвардейских отрядов вооружённую борьбу против Советского Союза и проводили активную шпионско-диверсионную и террористическую деятельность против СССР».

Краснов и другие были повешены в Лефортовской тюрьме 16 января 1947 года[32][33].

Память

В 1994 году фон Паннвицу, А. Г. Шкуро, П. Н. Краснову, Султан-Гирею Клычу, Т. Н. Доманову и др. в Москве на территории храма Всех Святых был установлен памятник «Воинам русского общевоинского союза, русского корпуса, казачьего стана, казакам 15 кавалерийского корпуса, павшим за веру и отечество». 8 мая 2007 года, в преддверии Дня Победы, мраморная плита была разбита[34][35]. По данному факту возбуждено уголовное дело по статье «вандализм». В 2014 году к 100-летию начала Первой мировой войны на месте плиты была установлена новая плита «Казакам, павшим за Веру, Царя и Отечество». Сохранилась установленная рядом памятная плита генералам Российской Императорской армии, среди которых П. Н. Краснов, но вместо имени Краснова как и А. Г. Шкуро на этой плите установлены имена генералов Русской Императорской армии, героев Первой мировой войны Н. М. Ремезова и П. А. Плеве.

4 августа 2006 года в станице Еланской Шолоховского района Ростовской области на территории частного дома состоялось торжественное открытие мемориального комплекса, посвященного памяти донских казаков, погибших в борьбе с большевиками, в том числе на стороне Гитлера[36]. В центре мемориала стоит большая бронзовая фигура последнего атамана Донского войска Петра Краснова. На открытии мемориала присутствовали официальные члены администрации Ростовской области, деятели Русской православной церкви, множество казаков, в том числе ветераны казачьих частей вермахта. 30 июля 2008 года прокуратурой Шолоховского района по запросу коммуниста депутата Государственной Думы Н. В. Коломейцева возбуждено административное дело по факту установки данного памятника[37]. По мнению прокуратуры, основанием к сносу данного памятника является то, что данные скульптурные объекты являются объектами недвижимости и их установка требует разрешения, а также то, что данный мемориал восхваляет проявление фашизма.

Попытка реабилитации

Националистические и монархические организации, как в России, так и за рубежом, неоднократно обращались в государственные органы России с просьбами о реабилитации отдельных русских коллаборационистов.

В соответствии с заключениями Главной военной прокуратуры об отказе в их реабилитации определениями Военной коллегии Верховного Суда Российской Федерации от 25 декабря 1997 года граждане Германии Краснов П. Н., Шкуро А. Г., Султан-Гирей Клыч, Краснов С. Н. и Доманов Т. И. признаны обоснованно осуждёнными и не подлежащими реабилитации, о чём уведомлены все инициаторы обращений по вопросу реабилитации указанных лиц.

17 января 2008 года атаман донских казаков, депутат Государственной Думы от «Единой России» Виктор Водолацкий подписал указ о создании рабочей группы по реабилитации Петра Краснова в связи с поступившим запросом от организации «Казачье зарубежье»[38][39]. 28 января 2008 года совет атаманов организации «Всевеликое войско донское» принял решение, в котором отмечалось: «…исторические факты свидетельствуют о том, что активный борец с большевиками в годы Гражданской войны, писатель и публицист П. Н. Краснов в годы Великой Отечественной войны сотрудничал с фашистской Германией; <…> Придавая исключительную важность вышеизложенному, Совет атаманов решил: отказать в ходатайстве некоммерческому фонду „Казачье зарубежье“ в решении вопроса о политической реабилитации П. Н. Краснова»[38]. Сам Виктор Водолацкий подчеркнул: «факт его сотрудничества с Гитлером в годы войны делает совершенно неприемлемой для нас идею его реабилитации»[38]. Инициативу осудили ветераны Великой Отечественной войны и представители Русской православной церкви[40].

Историк Кирилл Александров считает абсурдной саму постановку вопроса о реабилитации в Российской Федерации, которая считает себя правопреемницей Советской России, Петра Краснова — Краснов был сознательным и активным врагом советского государства с начала его существования, никогда не отрицал своего негативного отношения к нему и своих действий, направленных на разрушение этого государства. Реабилитация такого деятеля юридически невозможна и, по мнению историка, кощунственно даже поднимать такой вопрос. Реабилитация Краснова и подобных ему сознательных врагов советской власти станет возможна только тогда, когда в России будет дана юридическая оценка всем тем преступлениям, которые совершили большевики, начиная с 25 октября 1917 года, считает учёный[41][42].

Литературная деятельность

Автор воспоминаний: «На внутреннем фронте», «Всевеликое войско Донское» (Архив Русской Революции. Т. V. С. 191—321); «Русско-японская война» (описание сражения при Тюренчене) многочисленных статей, опубликованных главным образом в журналах «Часовой» и «Русский инвалид», а также многочисленных романов.

Роман-эпопея «От двуглавого орла к красному знамени» повествует об истории русского общества, и прежде всего Русской Императорской армии, на протяжении более четверти века — с 1894 по 1922 годы. В эти годы Россию потрясли три войны и три революции. Эти драматические события нашли отражение в судьбе главного героя романа — Александра Саблина, с которым читатель проходит путь от корнета до генерала, от событий беспечной юности до гибели в застенках ЧК.

Роман имел успех, выдержал три издания (2-е издание 1922 года было существенно исправлено автором) и был переведён на 12 языков[43].

В 1921—1943 годах Краснов опубликовал 41 книгу: однотомные и многотомные романы, четыре сборника рассказов и два тома воспоминаний.

Структура произведений Краснова про­ста, они развлекательно и размашисто написаны, обращены к массовому читателю.

Вольфганг Казак

Сочинения

  • [elib.shpl.ru/ru/nodes/21911-krasnov-p-n-kazaki-v-nachale-xix-veka-istoricheskiy-ocherk-spb-1896#page/1/mode/grid/zoom/1 Казаки в начале XIX века: исторический очерк.] — СПб., 1896. — 72 с.
  • [www.nlr.ru:8100/e-case3/sc2.php/web_gak/lc/46981/64 Ваграм. Очерки и рассказы из военной жизни]. СПб., 1898.
  • [elib.shpl.ru/ru/nodes/27414-krasnov-p-n-po-azii-putevye-ocherki-manchzhurii-dalnego-vostoka-kitaya-yaponii-i-indii-spb-1903#page/1/mode/grid/zoom/1 По Азии. Путевые очерки Маньчжурии, Дальнего Востока, Китая, Японии и Индии.] — СПб., 1903. — 616 с.
  • Казаки в Африке, 2-е изд. — 1909 (о своём путешествии в Абиссинию в качестве начальника конвоя Российской императорской мис­сии)
  • Год войны. — 1905 (о своём участии в русско-японской войне)
  • В житейском море. — Петроград, 1915
  • Фарфоровый кролик и Волшебная песня. — Петроград, 1915 (две повести о молодых офицерах)
  • От двуглавого орла к красному знамени. В 4-х кн.— Berlin, 1921—1922
  • Амазонка пустыни. — Berlin, 1922
  • На внутреннем фронте // Архив русской революции. — Berlin. — 1922. — № 1 (воспоминания о Гражданской войне)
  • [krasnov-don.narod.ru/knigi/knigiK/OlKr/index.html Опавшие листья]. — Berlin, 1923
  • [krasnov-don.narod.ru/knigi/knigiK/PP/index.html Понять — простить]. — Berlin, 1924 (продолжение романа «Опавшие листья»)
  • Единая — неделимая. — Berlin, 1925 (исторический роман)
  • Всё про­ходит. В 2 кн. — Berlin, 1926
  • Белая Свитка. — Berlin, 1928
  • Мантык, охотник на львов. — Paris, 1928 (повесть для юношества)
  • Трилогия о русской интеллигенции (время действия 1911—1931):
    • [krasnov-don.narod.ru/knigi/knigiK/KLo.rar Largo]. — Paris, 1928
    • [krasnov-don.narod.ru/knigi/knigiK/KVsh.rar Выпашь]. — Paris, 1931
    • Подвиг. В 2 кн. — Paris, 1932
  • Ненависть. — 1930 (роман о жизни русского общества в 1910—1930-е годы)
  • Цесаревна 1709—1762. — Paris, 1933 (исторический роман)
  • Екатерина Великая. — Paris, 1935 (исторический роман)
  • С Ермаком на Сибирь. — 1935
  • Домой. — 1936
  • [elib.shpl.ru/ru/nodes/19834-krasnov-p-n-nakanune-voyny-iz-zhizni-pogranichnogo-garnizona-parizh-1937#page/1/mode/grid/zoom/1 Накануне войны: из жизни пограничного гарнизона.] — Париж, 1937. — 60 с.
  • [az.lib.ru/k/krasnow_p_n/text_0120.shtml Цареубийцы]. — Paris, 1938 (исторический роман)
  • Ложь. — Paris, 1939
  • На рубеже Китая. — Paris, 1939
  • Павлоны. — Paris, 1943.
  • [www.krasnov-don.narod.ru/knigi/knigiK/Krzch/index.html За чертополохом]
  • [www.krasnov-don.narod.ru/staty/ks/ks.html Казачья «самостийность»]

Современные издания

  • Пётр Краснов. Сочинения: В 2 кн. — М.: Интелвак, 2000.
  • За веру, царя и Отечество. — М.: Лествица, 2005.
  • Атаман. — М.: Вагриус, 2006. — ISBN 5-9697-0156-4
  • Воспоминания о Русской императорской армии. — М.: Айрис-Пресс, 2006. — ISBN 5-8112-2169-X
  • История донского казачества. Очерки истории Войска Донского. — М.: Эксмо, 2006.
  • История войска Донского. — М.: Вече, 2007.
  • Пётр Краснов. Собрание сочинений: В 10 т. — М.: Книжный клуб Книговек, 2012.
  • Ложь. — М.: Алгоритм, 2013. — ISBN 978-5-4438-0368-5

Киновоплощение

См. также

Напишите отзыв о статье "Краснов, Пётр Николаевич"

Примечания

  1. 1 2 [spbkazak.narod.ru/42.html Казачий род Красновых и его вклад в политическую, научную, культурную и литературную жизнь России] // Казачий Петербург. — 16 мая 1998.
  2. Коноводов И. Н. Генерал-лейтенант Андриан Константинович Гусельщиков // Казачья жизнь : журнал. — № 156. — 1966. — С. 32—43.
  3. 1 2 Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002.
  4. Венков А., Шишов А. [www.e-reading-lib.org/book.php?book=1003295 Белые генералы]. М., 1998.
  5. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 306.
  6. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 307.
  7. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 305.
  8. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 306—307.
  9. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 314—315.
  10. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 319.
  11. [books.google.ru/books?id=vYKDAQAAQBAJ&pg=PT260&lpg=PT260&dq=%D1%83+%D0%B3%D0%BE%D1%80.+%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%87%D0%B0+%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC+%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC&source=bl&ots=yKBUx2FuJv&sig=STsxAZ90GdXh-PoffQLm3ws8iXo&hl=ru&sa=X&ei=5BOUU5zNEOKAywOn54HQAg&ved=0CCkQ6AEwAQ#v=onepage&q=%D1%83%20%D0%B3%D0%BE%D1%80.%20%D0%9B%D1%8E%D0%B1%D0%B8%D1%87%D0%B0%20%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D1%8B%D0%BC%20%D0%BF%D1%80%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC&f=false Белое движение: исторические портреты]/ Сост. А.С.Кручинин. М.: АСТ, Астрель, 2012.
  12. [books.google.ru/books?id=vYKDAQAAQBAJ&pg=PT260&dq=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0+%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9+%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B1%D1%8B+%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B0,+%D0%BE%D0%BD,&hl=ru&sa=X&ei=IBaUU--GIKriywPkq4KADg&ved=0CDsQ6AEwAA#v=onepage&q=%D0%93%D0%B5%D0%BD%D0%B5%D1%80%D0%B0%D0%BB%D0%B0%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B9%20%D1%81%D0%BB%D1%83%D0%B6%D0%B1%D1%8B%20%D0%9A%D0%B0%D0%B9%D0%B7%D0%B5%D1%80%D0%B0%2C%20%D0%BE%D0%BD%2C&f=false Белое движение: исторические портреты]/ Сост. А.С.Кручинин. М.: АСТ, Астрель, 2012.
  13. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 322—323.
  14. Р. Г. Гагкуев, В. Ж. Цветков, С. С. Балмасов Генерал Келлер в годы Великой войны и русской смуты // Граф Келлер М.: НП «Посев», 2007 ISBN 5-85824-170-0, стр. 1101
  15. На внутреннем фронте // Архив Русской Революции, Berlin, 1922, № 1, 2-е изд. — Ленинград, 1927 (воспоминания о Гражданской войне)
  16. Валерий Клавинг, Гражданская война в России: Белые армии. Военно-историческая библиотека. М., 2003.
  17. Учебное пособие: «История России с 1917 до 1945 года». к.и.н. Сироткин А. С.
  18. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 366—370.
  19. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 377.
  20. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 379—381.
  21. Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. С. 382—383.
  22. Александр Карасёв. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2010/4/re9.html Завещание поручика Куприна] // Новый мир. 2010. № 4.
  23. Michael Kettle. Churchill and the Archangel Fiasco: November 1918-July 1919. Routledge, 1992
  24. Волков, С. В. [swolkov.org/tro/index.htm Трагедия русского офицерства]. — М., 1999. — 382 с.
  25. Смирнов, А. А. Казачьи атаманы. — М.: Олма-Пресс, Спб.: Издат. дом «Нева», 2002. — С. 430—432.
  26. [www.nobelprize.org/nomination/archive/show.php?id=5483 Nomination Database — Literature].
  27. Смирнов, А. А. Казачьи атаманы. — М.: Олма-Пресс, Спб.: Издат. дом «Нева», 2002. — С. 448—449.
  28. Краснов, П. Н. [www.krasnov-don.narod.ru/staty/ks/ks.html Казачья «самостийность»]
  29. К. Ерофеев [www.duel.ru/200808/?08_6_1 «Не отмоешь добела…»] — Газета «Дуэль» N 8 (557) от 19 февраля 2008 г.
  30. К. Ерофеев [www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=2442 «Фюрер Казакии»] Газета «Советская Россия» 29 января 2008 г.
  31. Газета «Наша страна», [nashastrana.net/wp-content/uploads/2012/05/2845.pdf № 2845], стр. 3, статья "60 лет истории «Нашей страны», редакция: «Проживавший в Австралии сотрудник „Нашей Страны“ А. Г. Стенрос-Макриди, первопоходник, в годы Второй Мировой издавал в Риге 200-тысячным тиражом антикоммунистическую газету „За родину“, в которой, в частности, сотрудничал генерал Петр Николаевич Краснов».
  32. «Правда», 1947 г., 17 января
  33. См. [www.kunakova.ru/krasnov.php], [www.km.ru/magazin/view.asp?id=4CB37133B7AC43C382C1956C95C2001A]
  34. [www.petrovka38.ru/rus/info/article.wbp?article-id=ac22cfd4-6fef-4f1a-afbf-1a7e996f9ce2 Провокация не удалась]
  35. [www.lenta.ru/news/2007/05/09/monument/ В Москве разрушен памятник фашистским коллаборационистам, Lenta.ru, 09.05.2007.]
  36. [www.kommersant.ru/doc/2300303 Атаман СС]
  37. [www.kp.ru/daily/24296/490175/ Прокуратура требует демонтировать памятник генералу Краснову]
  38. 1 2 3 Кустов М. [www.tribuna.ru/articles/2008/01/31/article2201/ Реабилитации не подлежит] // Трибуна, № 3, 1 февраля 2008
  39. [web.archive.org/web/20090924163525/www.mk.ru/blogs/MK/2008/01/21/srochno/334484/ Донские казаки выступили за реабилитацию атамана Краснова]
  40. [www.ng.ru/regions/2008-01-31/7_krasnov.html Генерал атаманам уже не люб]
  41. Александров К. М. Русские солдаты вермахта
  42. Давид Фельдман, Кирилл Александров. [www.svobodanews.ru/content/transcript/431949.html Давид Фельдман: Реабилитация генерала Петра Краснова — это «попытка признать его хорошим человеком»]. Радиопрограмма «Время свободы». Радио «Свобода» (25—01—2008). Проверено 30 июля 2012. [www.webcitation.org/69g882ZCt Архивировано из первоисточника 5 августа 2012].
  43. Казак В. Лексикон русской литературы XX века = Lexikon der russischen Literatur ab 1917 / [пер. с нем.]. — М. : РИК «Культура», 1996. — XVIII, 491, [1] с. — 5000 экз. — ISBN 5-8334-0019-8.. — С. 204.</span>
  44. </ol>

Литература

  • Зверев С. В. Генерал Краснов. Как стать генералом. Ростов н/Д.: Феникс, 2013. — 220 с.
  • Зверев С. В. Генерал Краснов. Информационная война. Красноярск: Тренд, 2015. — 416 с.
  • Зверев С. В. Генерал Краснов. Честное слово генерала. Гидра контрреволюции. Красноярск: Тренд, 2015. — 448 с.
  • Гончаренко О. Изгнанная армия. — Москва: Вече, 2012. — 384 с. — ISBN 978-5-9533-5866-8.
  • Донская армия в борьбе с большевиками / Волков С.В.. — Москва: ЗАО Центрполиграф, 2004. — 655 с. — ISBN 5-9524-1360-9.
  • Ивлев, М. [spgk.kz/maksim-ivlev/389-shashka-i-pero-zhizn-i-tvorchestvo-atamana-vsevelikogo-vojska-donskogo-generala-ot-kavalerii-p-n-krasnova.html Шашка и перо] // Донской атаманский вестник. — 2005. — № 4(174).
  • Брежнев, А. [a-pesni.golosa.info/kazaki/don/a-krasnovpev.htm Певец Войска Донского] // Неделя. — 5.4.1991. — № 14.
  • Смирнов А. А. Казачьи атаманы. М.: Олма-Пресс, Спб.: Издательский дом «Нева», 2002. — 544 с. — ISBN 5-7654-2220-9; ISBN 5-224-03964-9

Ссылки

  • [www.hrono.ru/biograf/krasnov.html Краснов Пётр Николаевич]
  • [www.rus-proekt.ru/people/3337.html Реабилитации не подлежит]
  • [www.apn.ru/publications/article19062.htm Руки прочь от «русского Киплинга»! Слово в защиту генерала Краснова]
  • [stzverev.ru/archives/260 Выдача Краснова. Споры в Британии] на сайте [stzverev.ru/ «Генерал Краснов. Монархическая трагедия»]
  • [www.sovross.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=2442 Фюрер Казакии: кто и почему добивается реабилитации генерала Краснова]
  • [elan-kazak.ru Мемориал «Донские казаки в борьбе с большевиками»]
  • [spbkazak.narod.ru/42.html Казачий род Красновых и его вклад в политическую, научную, культурную и литературную жизнь России]
  • [forum.fstanitsa.ru/viewtopic.php?f=50&t=1955 Документальный фильм «Конец белых атаманов»]
  • [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=319 Краснов, Пётр Николаевич] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»
  • [az.lib.ru/k/krasnow_p_n/ Сочинения П. Н. Краснова] в библиотеке Максима Мошкова
  • [www.donvrem.dspl.ru/archPersonaliiArtText.aspx?pid=28&id=613 Краснов Пётр Николаевич] // Донской временник / Донская государственная публичная библиотека. — Р. н/Д., 2010—2014.
  • [www.33gid.ru/sialsky П.Краснов и издательство Е.Сияльской]
Предшественник:
Назаров, Анатолий Михайлович
атаман Всевеликого Войска Донского
19181919
Преемник:
Богаевский, Африкан Петрович

Отрывок, характеризующий Краснов, Пётр Николаевич

И он с теми свободными и фамильярными, грациозными движениями, которые его отличали, взял за руку фрейлину, поцеловал ее и, поцеловав, помахал фрейлинскою рукой, развалившись на креслах и глядя в сторону.
– Attendez [Подождите], – сказала Анна Павловна, соображая. – Я нынче же поговорю Lise (la femme du jeune Болконский). [с Лизой (женой молодого Болконского).] И, может быть, это уладится. Ce sera dans votre famille, que je ferai mon apprentissage de vieille fille. [Я в вашем семействе начну обучаться ремеслу старой девки.]


Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.
– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.


Вечер Анны Павловны был пущен. Веретена с разных сторон равномерно и не умолкая шумели. Кроме ma tante, около которой сидела только одна пожилая дама с исплаканным, худым лицом, несколько чужая в этом блестящем обществе, общество разбилось на три кружка. В одном, более мужском, центром был аббат; в другом, молодом, красавица княжна Элен, дочь князя Василия, и хорошенькая, румяная, слишком полная по своей молодости, маленькая княгиня Болконская. В третьем Мортемар и Анна Павловна.
Виконт был миловидный, с мягкими чертами и приемами, молодой человек, очевидно считавший себя знаменитостью, но, по благовоспитанности, скромно предоставлявший пользоваться собой тому обществу, в котором он находился. Анна Павловна, очевидно, угощала им своих гостей. Как хороший метрд`отель подает как нечто сверхъестественно прекрасное тот кусок говядины, который есть не захочется, если увидать его в грязной кухне, так в нынешний вечер Анна Павловна сервировала своим гостям сначала виконта, потом аббата, как что то сверхъестественно утонченное. В кружке Мортемара заговорили тотчас об убиении герцога Энгиенского. Виконт сказал, что герцог Энгиенский погиб от своего великодушия, и что были особенные причины озлобления Бонапарта.
– Ah! voyons. Contez nous cela, vicomte, [Расскажите нам это, виконт,] – сказала Анна Павловна, с радостью чувствуя, как чем то a la Louis XV [в стиле Людовика XV] отзывалась эта фраза, – contez nous cela, vicomte.
Виконт поклонился в знак покорности и учтиво улыбнулся. Анна Павловна сделала круг около виконта и пригласила всех слушать его рассказ.
– Le vicomte a ete personnellement connu de monseigneur, [Виконт был лично знаком с герцогом,] – шепнула Анна Павловна одному. – Le vicomte est un parfait conteur [Bиконт удивительный мастер рассказывать], – проговорила она другому. – Comme on voit l'homme de la bonne compagnie [Как сейчас виден человек хорошего общества], – сказала она третьему; и виконт был подан обществу в самом изящном и выгодном для него свете, как ростбиф на горячем блюде, посыпанный зеленью.
Виконт хотел уже начать свой рассказ и тонко улыбнулся.
– Переходите сюда, chere Helene, [милая Элен,] – сказала Анна Павловна красавице княжне, которая сидела поодаль, составляя центр другого кружка.
Княжна Элен улыбалась; она поднялась с тою же неизменяющеюся улыбкой вполне красивой женщины, с которою она вошла в гостиную. Слегка шумя своею белою бальною робой, убранною плющем и мохом, и блестя белизною плеч, глянцем волос и брильянтов, она прошла между расступившимися мужчинами и прямо, не глядя ни на кого, но всем улыбаясь и как бы любезно предоставляя каждому право любоваться красотою своего стана, полных плеч, очень открытой, по тогдашней моде, груди и спины, и как будто внося с собою блеск бала, подошла к Анне Павловне. Элен была так хороша, что не только не было в ней заметно и тени кокетства, но, напротив, ей как будто совестно было за свою несомненную и слишком сильно и победительно действующую красоту. Она как будто желала и не могла умалить действие своей красоты. Quelle belle personne! [Какая красавица!] – говорил каждый, кто ее видел.
Как будто пораженный чем то необычайным, виконт пожал плечами и о опустил глаза в то время, как она усаживалась перед ним и освещала и его всё тою же неизменною улыбкой.
– Madame, je crains pour mes moyens devant un pareil auditoire, [Я, право, опасаюсь за свои способности перед такой публикой,] сказал он, наклоняя с улыбкой голову.
Княжна облокотила свою открытую полную руку на столик и не нашла нужным что либо сказать. Она улыбаясь ждала. Во все время рассказа она сидела прямо, посматривая изредка то на свою полную красивую руку, которая от давления на стол изменила свою форму, то на еще более красивую грудь, на которой она поправляла брильянтовое ожерелье; поправляла несколько раз складки своего платья и, когда рассказ производил впечатление, оглядывалась на Анну Павловну и тотчас же принимала то самое выражение, которое было на лице фрейлины, и потом опять успокоивалась в сияющей улыбке. Вслед за Элен перешла и маленькая княгиня от чайного стола.
– Attendez moi, je vais prendre mon ouvrage, [Подождите, я возьму мою работу,] – проговорила она. – Voyons, a quoi pensez vous? – обратилась она к князю Ипполиту: – apportez moi mon ridicule. [О чем вы думаете? Принесите мой ридикюль.]
Княгиня, улыбаясь и говоря со всеми, вдруг произвела перестановку и, усевшись, весело оправилась.
– Теперь мне хорошо, – приговаривала она и, попросив начинать, принялась за работу.
Князь Ипполит перенес ей ридикюль, перешел за нею и, близко придвинув к ней кресло, сел подле нее.
Le charmant Hippolyte [Очаровательный Ипполит] поражал своим необыкновенным сходством с сестрою красавицей и еще более тем, что, несмотря на сходство, он был поразительно дурен собой. Черты его лица были те же, как и у сестры, но у той все освещалось жизнерадостною, самодовольною, молодою, неизменною улыбкой жизни и необычайною, античною красотой тела; у брата, напротив, то же лицо было отуманено идиотизмом и неизменно выражало самоуверенную брюзгливость, а тело было худощаво и слабо. Глаза, нос, рот – все сжималось как будто в одну неопределенную и скучную гримасу, а руки и ноги всегда принимали неестественное положение.
– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.
– Средство – Европейское равновесие и droit des gens [международное право], – говорил аббат. – Стоит одному могущественному государству, как Россия, прославленному за варварство, стать бескорыстно во главе союза, имеющего целью равновесие Европы, – и она спасет мир!
– Как же вы найдете такое равновесие? – начал было Пьер; но в это время подошла Анна Павловна и, строго взглянув на Пьера, спросила итальянца о том, как он переносит здешний климат. Лицо итальянца вдруг изменилось и приняло оскорбительно притворно сладкое выражение, которое, видимо, было привычно ему в разговоре с женщинами.
– Я так очарован прелестями ума и образования общества, в особенности женского, в которое я имел счастье быть принят, что не успел еще подумать о климате, – сказал он.
Не выпуская уже аббата и Пьера, Анна Павловна для удобства наблюдения присоединила их к общему кружку.


В это время в гостиную вошло новое лицо. Новое лицо это был молодой князь Андрей Болконский, муж маленькой княгини. Князь Болконский был небольшого роста, весьма красивый молодой человек с определенными и сухими чертами. Всё в его фигуре, начиная от усталого, скучающего взгляда до тихого мерного шага, представляло самую резкую противоположность с его маленькою, оживленною женой. Ему, видимо, все бывшие в гостиной не только были знакомы, но уж надоели ему так, что и смотреть на них и слушать их ему было очень скучно. Из всех же прискучивших ему лиц, лицо его хорошенькой жены, казалось, больше всех ему надоело. С гримасой, портившею его красивое лицо, он отвернулся от нее. Он поцеловал руку Анны Павловны и, щурясь, оглядел всё общество.
– Vous vous enrolez pour la guerre, mon prince? [Вы собираетесь на войну, князь?] – сказала Анна Павловна.
– Le general Koutouzoff, – сказал Болконский, ударяя на последнем слоге zoff , как француз, – a bien voulu de moi pour aide de camp… [Генералу Кутузову угодно меня к себе в адъютанты.]
– Et Lise, votre femme? [А Лиза, ваша жена?]
– Она поедет в деревню.
– Как вам не грех лишать нас вашей прелестной жены?
– Andre, [Андрей,] – сказала его жена, обращаясь к мужу тем же кокетливым тоном, каким она обращалась к посторонним, – какую историю нам рассказал виконт о m lle Жорж и Бонапарте!
Князь Андрей зажмурился и отвернулся. Пьер, со времени входа князя Андрея в гостиную не спускавший с него радостных, дружелюбных глаз, подошел к нему и взял его за руку. Князь Андрей, не оглядываясь, морщил лицо в гримасу, выражавшую досаду на того, кто трогает его за руку, но, увидав улыбающееся лицо Пьера, улыбнулся неожиданно доброй и приятной улыбкой.
– Вот как!… И ты в большом свете! – сказал он Пьеру.
– Я знал, что вы будете, – отвечал Пьер. – Я приеду к вам ужинать, – прибавил он тихо, чтобы не мешать виконту, который продолжал свой рассказ. – Можно?
– Нет, нельзя, – сказал князь Андрей смеясь, пожатием руки давая знать Пьеру, что этого не нужно спрашивать.
Он что то хотел сказать еще, но в это время поднялся князь Василий с дочерью, и два молодых человека встали, чтобы дать им дорогу.
– Вы меня извините, мой милый виконт, – сказал князь Василий французу, ласково притягивая его за рукав вниз к стулу, чтоб он не вставал. – Этот несчастный праздник у посланника лишает меня удовольствия и прерывает вас. Очень мне грустно покидать ваш восхитительный вечер, – сказал он Анне Павловне.
Дочь его, княжна Элен, слегка придерживая складки платья, пошла между стульев, и улыбка сияла еще светлее на ее прекрасном лице. Пьер смотрел почти испуганными, восторженными глазами на эту красавицу, когда она проходила мимо него.
– Очень хороша, – сказал князь Андрей.
– Очень, – сказал Пьер.
Проходя мимо, князь Василий схватил Пьера за руку и обратился к Анне Павловне.
– Образуйте мне этого медведя, – сказал он. – Вот он месяц живет у меня, и в первый раз я его вижу в свете. Ничто так не нужно молодому человеку, как общество умных женщин.


Анна Павловна улыбнулась и обещалась заняться Пьером, который, она знала, приходился родня по отцу князю Василью. Пожилая дама, сидевшая прежде с ma tante, торопливо встала и догнала князя Василья в передней. С лица ее исчезла вся прежняя притворность интереса. Доброе, исплаканное лицо ее выражало только беспокойство и страх.
– Что же вы мне скажете, князь, о моем Борисе? – сказала она, догоняя его в передней. (Она выговаривала имя Борис с особенным ударением на о ). – Я не могу оставаться дольше в Петербурге. Скажите, какие известия я могу привезти моему бедному мальчику?
Несмотря на то, что князь Василий неохотно и почти неучтиво слушал пожилую даму и даже выказывал нетерпение, она ласково и трогательно улыбалась ему и, чтоб он не ушел, взяла его за руку.
– Что вам стоит сказать слово государю, и он прямо будет переведен в гвардию, – просила она.
– Поверьте, что я сделаю всё, что могу, княгиня, – отвечал князь Василий, – но мне трудно просить государя; я бы советовал вам обратиться к Румянцеву, через князя Голицына: это было бы умнее.
Пожилая дама носила имя княгини Друбецкой, одной из лучших фамилий России, но она была бедна, давно вышла из света и утратила прежние связи. Она приехала теперь, чтобы выхлопотать определение в гвардию своему единственному сыну. Только затем, чтоб увидеть князя Василия, она назвалась и приехала на вечер к Анне Павловне, только затем она слушала историю виконта. Она испугалась слов князя Василия; когда то красивое лицо ее выразило озлобление, но это продолжалось только минуту. Она опять улыбнулась и крепче схватила за руку князя Василия.
– Послушайте, князь, – сказала она, – я никогда не просила вас, никогда не буду просить, никогда не напоминала вам о дружбе моего отца к вам. Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. – Нет, вы не сердитесь, а вы обещайте мне. Я просила Голицына, он отказал. Soyez le bon enfant que vous аvez ete, [Будьте добрым малым, как вы были,] – говорила она, стараясь улыбаться, тогда как в ее глазах были слезы.
– Папа, мы опоздаем, – сказала, повернув свою красивую голову на античных плечах, княжна Элен, ожидавшая у двери.
Но влияние в свете есть капитал, который надо беречь, чтоб он не исчез. Князь Василий знал это, и, раз сообразив, что ежели бы он стал просить за всех, кто его просит, то вскоре ему нельзя было бы просить за себя, он редко употреблял свое влияние. В деле княгини Друбецкой он почувствовал, однако, после ее нового призыва, что то вроде укора совести. Она напомнила ему правду: первыми шагами своими в службе он был обязан ее отцу. Кроме того, он видел по ее приемам, что она – одна из тех женщин, особенно матерей, которые, однажды взяв себе что нибудь в голову, не отстанут до тех пор, пока не исполнят их желания, а в противном случае готовы на ежедневные, ежеминутные приставания и даже на сцены. Это последнее соображение поколебало его.
– Chere Анна Михайловна, – сказал он с своею всегдашнею фамильярностью и скукой в голосе, – для меня почти невозможно сделать то, что вы хотите; но чтобы доказать вам, как я люблю вас и чту память покойного отца вашего, я сделаю невозможное: сын ваш будет переведен в гвардию, вот вам моя рука. Довольны вы?
– Милый мой, вы благодетель! Я иного и не ждала от вас; я знала, как вы добры.
Он хотел уйти.
– Постойте, два слова. Une fois passe aux gardes… [Раз он перейдет в гвардию…] – Она замялась: – Вы хороши с Михаилом Иларионовичем Кутузовым, рекомендуйте ему Бориса в адъютанты. Тогда бы я была покойна, и тогда бы уж…
Князь Василий улыбнулся.
– Этого не обещаю. Вы не знаете, как осаждают Кутузова с тех пор, как он назначен главнокомандующим. Он мне сам говорил, что все московские барыни сговорились отдать ему всех своих детей в адъютанты.
– Нет, обещайте, я не пущу вас, милый, благодетель мой…
– Папа! – опять тем же тоном повторила красавица, – мы опоздаем.
– Ну, au revoir, [до свиданья,] прощайте. Видите?
– Так завтра вы доложите государю?
– Непременно, а Кутузову не обещаю.
– Нет, обещайте, обещайте, Basile, [Василий,] – сказала вслед ему Анна Михайловна, с улыбкой молодой кокетки, которая когда то, должно быть, была ей свойственна, а теперь так не шла к ее истощенному лицу.
Она, видимо, забыла свои годы и пускала в ход, по привычке, все старинные женские средства. Но как только он вышел, лицо ее опять приняло то же холодное, притворное выражение, которое было на нем прежде. Она вернулась к кружку, в котором виконт продолжал рассказывать, и опять сделала вид, что слушает, дожидаясь времени уехать, так как дело ее было сделано.
– Но как вы находите всю эту последнюю комедию du sacre de Milan? [миланского помазания?] – сказала Анна Павловна. Et la nouvelle comedie des peuples de Genes et de Lucques, qui viennent presenter leurs voeux a M. Buonaparte assis sur un trone, et exaucant les voeux des nations! Adorable! Non, mais c'est a en devenir folle! On dirait, que le monde entier a perdu la tete. [И вот новая комедия: народы Генуи и Лукки изъявляют свои желания господину Бонапарте. И господин Бонапарте сидит на троне и исполняет желания народов. 0! это восхитительно! Нет, от этого можно с ума сойти. Подумаешь, что весь свет потерял голову.]
Князь Андрей усмехнулся, прямо глядя в лицо Анны Павловны.
– «Dieu me la donne, gare a qui la touche», – сказал он (слова Бонапарте, сказанные при возложении короны). – On dit qu'il a ete tres beau en prononcant ces paroles, [Бог мне дал корону. Беда тому, кто ее тронет. – Говорят, он был очень хорош, произнося эти слова,] – прибавил он и еще раз повторил эти слова по итальянски: «Dio mi la dona, guai a chi la tocca».
– J'espere enfin, – продолжала Анна Павловна, – que ca a ete la goutte d'eau qui fera deborder le verre. Les souverains ne peuvent plus supporter cet homme, qui menace tout. [Надеюсь, что это была, наконец, та капля, которая переполнит стакан. Государи не могут более терпеть этого человека, который угрожает всему.]
– Les souverains? Je ne parle pas de la Russie, – сказал виконт учтиво и безнадежно: – Les souverains, madame! Qu'ont ils fait pour Louis XVII, pour la reine, pour madame Elisabeth? Rien, – продолжал он одушевляясь. – Et croyez moi, ils subissent la punition pour leur trahison de la cause des Bourbons. Les souverains? Ils envoient des ambassadeurs complimenter l'usurpateur. [Государи! Я не говорю о России. Государи! Но что они сделали для Людовика XVII, для королевы, для Елизаветы? Ничего. И, поверьте мне, они несут наказание за свою измену делу Бурбонов. Государи! Они шлют послов приветствовать похитителя престола.]
И он, презрительно вздохнув, опять переменил положение. Князь Ипполит, долго смотревший в лорнет на виконта, вдруг при этих словах повернулся всем телом к маленькой княгине и, попросив у нее иголку, стал показывать ей, рисуя иголкой на столе, герб Конде. Он растолковывал ей этот герб с таким значительным видом, как будто княгиня просила его об этом.
– Baton de gueules, engrele de gueules d'azur – maison Conde, [Фраза, не переводимая буквально, так как состоит из условных геральдических терминов, не вполне точно употребленных. Общий смысл такой : Герб Конде представляет щит с красными и синими узкими зазубренными полосами,] – говорил он.
Княгиня, улыбаясь, слушала.
– Ежели еще год Бонапарте останется на престоле Франции, – продолжал виконт начатый разговор, с видом человека не слушающего других, но в деле, лучше всех ему известном, следящего только за ходом своих мыслей, – то дела пойдут слишком далеко. Интригой, насилием, изгнаниями, казнями общество, я разумею хорошее общество, французское, навсегда будет уничтожено, и тогда…
Он пожал плечами и развел руками. Пьер хотел было сказать что то: разговор интересовал его, но Анна Павловна, караулившая его, перебила.
– Император Александр, – сказала она с грустью, сопутствовавшей всегда ее речам об императорской фамилии, – объявил, что он предоставит самим французам выбрать образ правления. И я думаю, нет сомнения, что вся нация, освободившись от узурпатора, бросится в руки законного короля, – сказала Анна Павловна, стараясь быть любезной с эмигрантом и роялистом.
– Это сомнительно, – сказал князь Андрей. – Monsieur le vicomte [Господин виконт] совершенно справедливо полагает, что дела зашли уже слишком далеко. Я думаю, что трудно будет возвратиться к старому.
– Сколько я слышал, – краснея, опять вмешался в разговор Пьер, – почти всё дворянство перешло уже на сторону Бонапарта.
– Это говорят бонапартисты, – сказал виконт, не глядя на Пьера. – Теперь трудно узнать общественное мнение Франции.
– Bonaparte l'a dit, [Это сказал Бонапарт,] – сказал князь Андрей с усмешкой.
(Видно было, что виконт ему не нравился, и что он, хотя и не смотрел на него, против него обращал свои речи.)
– «Je leur ai montre le chemin de la gloire» – сказал он после недолгого молчания, опять повторяя слова Наполеона: – «ils n'en ont pas voulu; je leur ai ouvert mes antichambres, ils se sont precipites en foule»… Je ne sais pas a quel point il a eu le droit de le dire. [Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой… Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.]
– Aucun, [Никакого,] – возразил виконт. – После убийства герцога даже самые пристрастные люди перестали видеть в нем героя. Si meme ca a ete un heros pour certaines gens, – сказал виконт, обращаясь к Анне Павловне, – depuis l'assassinat du duc il y a un Marietyr de plus dans le ciel, un heros de moins sur la terre. [Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.]
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.
– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]