Преображенский, Пётр Фёдорович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «П. Ф. Преображенский»)
Перейти к: навигация, поиск
Пётр Фёдорович Преображенский
Дата рождения:

3 мая (21 апреля) 1894(1894-04-21)

Дата смерти:

3 декабря 1941(1941-12-03) (47 лет)

Страна:

Российская империя Российская империя
СССР СССР

Научная сфера:

история

Место работы:

МГУ

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Историко-филологический факультет Московского университета

Научный руководитель:

Р. Ю. Виппер

Известен как:

Исследователь античности, этнограф

Пётр Фёдорович Преображе́нский (21 апреля (3 мая) 1894 года — 3 декабря 1941 года) — российский историк и этнограф. Профессор МГУ с 1921 года. Автор трудов по истории Древней Греции и Древнего Рима, этнологии и истории международных отношений. Внук Пётра Алексеевича Преображенского.





Биография

Сын священника Фёдора Петровича (ум. 1905) и Наталии Александровны Виноградовой. Младший брат Сергей Фёдорович.

Окончил с золотой медалью гимназию имени И. и А. Медведниковых в 1912 году и в том же году поступил на Историко-филологический факультет Московского университета. Будучи студентом получил премию им. Внуковского. В 1916 году окончил Университет и был оставлен для подготовки к профессорскому званию при каф. всеобщей истории под руководством проф. Р. Ю. Виппера. В 1917 г. экзамены были успешно сданы, прочитана публичная лекция.

В 1916-1919 гг. приват-доцент Московского университета. В 1919 году уехал в Самару, где занял профессорскую кафедру западной истории университета. В 1921 г. вернулся в Москву.

В 1921-37 гг. профессор МГУ: в 1921-25 гг. - на ФОН МГУ, в 1925-31 гг. - на Этнологическом факультете МГУ.

В 1922-1929 гг. состоял членом РАНИОН.

Первый раз арестован органами ОГПУ СССР 4 января 1933 года по обвинению в создании «антисововетской группы научных работников». Приговорён к 3 годам ссылки в Северный край условно.[1]

Арестован вторично органами НКВД СССР 14 апреля 1937 года «за проведение контрреволюционной деятельности». По обвинению по статьям 58-10, 17- 58-8 УК РСФСР приговорен к 8 годам исправительно-трудовых лагерей. Наказание отбывал в Ухтижемлаге в Коми АССР.[1] Во время отбытия наказания в Ухтижемлаге арестован в третий раз 18 июля 1941 года по обвинению по статьям 58-10 ч.2, 58-11 УК РСФСР. Приговорен 14 октября 1941 года к высшей мере наказания — расстрелу.[1]

Реабилитирован посмертно Судебной коллегей по уголовным делам Верховного суда РСФСР 27 апреля 1956 года.

Труды

  • Учредительное собрание на Западе и Русского учредительное собрание / П. Ф. Преображенский. — К.: Изд-во преп. Моск. ун-та, 1917. — 20 с.
    • Учредительные собрания на Западе и Русское учредительное собрание / П. Ф. Преображенский. — М.: Изд-во преп. Моск. ун-та, 1917. — 16 с. — (Народные беседы; № 8).
  • Пангерманизм и Россия / П. Ф. Преображенский. — М.: Изд-во преп. Моск. ун-та, 1917. — 23 с.
  • [www.istmira.com/knigi-drevni-mir/11/V-mire-antichnyih-idey-i-obrazov.html В мире античных идей и образов]. — М.: Наука, 1965. — 393 с.
  • Тертуллиан и Рим — М.: Едиториал УРСС, 2004. — 240 с. ISBN 5-354-00911-1
  • Курс этнологии / П. Ф. Преображенский. — 2. изд., стер. — М.: УРСС, 2004 (Тип. ООО Рохос). — 211, [3] с. ISBN 5-354-00645-7

Напишите отзыв о статье "Преображенский, Пётр Фёдорович"

Примечания

  1. 1 2 3 [lists.memo.ru/d27/f221.htm Преображенский Петр Федорович Родился в 1894 г., Москва]

Литература

Отрывок, характеризующий Преображенский, Пётр Фёдорович

– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.