П34

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
П34
Основные данные
Страна постройки

СССР СССР

Завод

Коломенский

Годы постройки

1948

Всего построено

1

Ширина колеи

1524 мм

Конструкционная скорость

90 км/ч

Технические данные
Осевая формула

1-3-0+0-3-1 (система Маллета)

Длина паровоза

17 482 мм

Служебный вес паровоза

147,8 т

Порожний вес паровоза

133,5 т

Сцепной вес

117,5 т

Нагрузка от движущих осей на рельсы

18,81 — 20,12 тс

Мощность

2200 л.с.

Диаметр бегунковых колёс

900 мм

Диаметр движущих колёс

1 500 мм

Диаметр поддерживающих колёс

1 050 мм

Полная испаряющая поверхность нагрева котла

281,5 м²

Тип пароперегревателя

двухоборотный системы Шмидта

Поверхность нагрева пароперегревателя

145,6 м²

Диаметр цилиндров

500 мм

Ход поршня

800 мм

Длина тендера

12 765 мм

Порожний вес

46,9 т

Объём баков для воды

50 м²

Запас топлива

24 т

Эксплуатация

Паровоз П34 (паровоз 34-го типа[1]) — опытный советский грузовой паровоз, выпущенный Коломенским заводом в 1948 году. Был создан в связи с необходимостью в паровозах со сцепной массой 115—117 т, но по замыслу конструкторов его нагрузка от осей на рельсы должна была не превышать 18—20 тс, что позволило бы его эксплуатировать на большинстве советских железных дорог того времени. В нормальную эксплуатацию так и не поступил, из-за сложности ремонта.





История создания

Предпосылки к появлению

Проектирование и изготовление паровоза

Конструкция

Судьба паровоза

Напишите отзыв о статье "П34"

Примечания

Литература

  • В.А. Раков. Опытные грузовые паровозы со сцепной массой 112—117 т // Локомотивы отечественных железных дорог 1845-1955. — 2-е, переработанное и дополненное. — Москва: «Транспорт», 1995. — С. 311 - 314. — ISBN 5-277-00821-7.

См. также


Отрывок, характеризующий П34

Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…