Русский биографический словарь

Поделись знанием:
(перенаправлено с «РБСП»)
Перейти к: навигация, поиск

Ру́сский биографи́ческий слова́рь (в 25 томах) издавался Санкт-Петербургским Императорским Русским историческим обществом под наблюдением его председателя А. А. Половцова с 1896 по 1918 год. Том 17 был издан в 1918 г. уже Русским историческим обществом. Один из самых полных биографических ресурсов на русском языке.





Редакторы словаря

Тома под наблюдением Половцова (до его смерти в 1909 г.): тт. 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 12, 14, 15, 18, 19, 21, 22.

Редакторы: т. 4—5 — Н. П. Чулков; т. 7 — Е. С. Шумигорский и М. Г. Курдюмов; т. 10 — Н. Д. Чечулин и М. Г. Курдюмов; т. 17 — Б. Л. Модзалевский.

Тома

Издание не завершено, не появились тома на буквы В, Г (в границах Гогенлоэ — Гя), Е, М, Н, О (в границах Николай — Об), Т, У (в границах Ткачев — Фабер). В ГИМ хранится корректурный экземпляр одного из не вышедших томов (Вавила — Веселовский). Рукопись тома с окончанием буквы Т хранится в библиотеке ИМЛИ РАН. В 1887—1888 издан «Азбучный указатель имён русских деятелей для Русского биографического словаря» (в 2 ч.) со значительными дополнениями по кругу учтённых лиц. В настоящее время предпринято переиздание РБС с включением не вышедших томов.

  1. [dlib.rsl.ru/viewer/01002886034 Русский биографический словарь: Аарон — император Александр II] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. И. Н. Скороходова, 1896 [4]. — Т. 1. — 892, II с.
  2. [dlib.rsl.ru/viewer/01002888471 Русский биографический словарь: Алексинский — Бестужев-Рюмин] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Главного упр. уделов, 1900 [2]. — Т. 2. — 796 с.
  3. [dlib.rsl.ru/viewer/01002897077 Русский биографический словарь: Бетанкур — Бякстер] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Главного упр. уделов, 1908. — Т. 3. — 699 с.
  4. [dlib.rsl.ru/viewer/01002897084 Русский биографический словарь: Гааг — Гербель] / Изд. под ред. Н. М. Чулкова. — Москва: тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1914 [2]. — Т. 4. — 494 с.
  5. [dlib.rsl.ru/viewer/01002897085 Русский биографический словарь: Герберский — Гогенлоэ] / Изд. под ред. Н. М. Чулкова. — Москва: тип. Г. Лисснера и Д. Совко, 1916 [2]. — Т. 5. — 442 с.
  6. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921429 Русский биографический словарь: Дабелов — Дядьковский] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Товарищества «Общественная польза», 1905 [2]. — Т. 6. — 748 с.
  7. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921438 Русский биографический словарь: Жабокритский — Зяловский] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова; под ред. Е. С. Шумигорского и М. Г. Курдюмова. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1897 [2]. — Т. 7. — 588 с.
  8. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921622 Русский биографический словарь: Ибак — Ключарев] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1897 [2]. — Т. 8. — 756 с.
  9. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921660 Русский биографический словарь: Кнаппе — Кюхельбекер] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1903 [2]. — Т. 9. — 708 с.
  10. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921626 Русский биографический словарь: Лабзина — Ляшенко] / Изд. Императорским Русским Историческим Обществом: под ред. Н. Д. Чечулина и М. Г. Курдюмова. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1914 [2]. — Т. 10. — 846 с.
  11. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921630 Русский биографический словарь: Нааке-Накенский — Николай Николаевич Старший] / Изд. Императорским Русским Историческим Обществом. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1914 [2]. — Т. 11. — 388 с.
  12. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921635 Русский биографический словарь: Обезьянинов — Очкин] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Гл. упр. уделов, 1902 [2]. — Т. 12. — 480 с.
  13. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921639 Русский биографический словарь: Павел преподобный — Петр (Илейка)] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. И. Н. Скороходова, 1902. — Т. 13. — 745 с.
  14. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921692 Русский биографический словарь: Плавильщиков — Примо] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. И. Н. Скороходова, 1910 [2]. — Т. 14. — 800 с.
  15. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921701 Русский биографический словарь: Притвиц — Рейс] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. Императорской акад. наук, 1910 [2]. — Т. 15. — 560 с.
  16. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921708 Русский биографический словарь: Рейтерн — Рольцберг]. — Изд. Императорского Русского Исторического Общества. — Санкт-Петербург: тип. Императорской акад. наук, 1913 [2]. — Т. 16. — 438 с.
  17. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921717 Русский биографический словарь: Романова — Рясовский] / Изд. Русское историческое общество: под ред. Б. Л. Модзалевского. — Петроград: тип. Акц. О-ва «Кадима», 1918. — Т. 17. — 817 с.
  18. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921723 Русский биографический словарь: Сабанеев — Смыслов] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. В. Демакова, 1904. — Т. 18. — 673 с.
  19. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921729 Русский биографический словарь: Смеловский — Суворина] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. товарищества «Общественная польза», 1909. — Т. 19. — 608 с.
  20. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921743 Русский биографический словарь: Суворова — Ткачев] / Издательство Императорского Русского Исторического Общества. — Санкт-Петербург: тип. товарищества «Общественная польза», 1912. — Т. 20. — 600 с.
  21. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921762 Русский биографический словарь: Фабер — Цявловский] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. В. Безобразова и К, 1901. — Т. 21. — 521 с.
  22. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921774 Русский биографический словарь: Чаадаев — Швитков] / Изд. под наблюдением председателя Императорского Русского Исторического Общества А. А. Половцова. — Санкт-Петербург: тип. И. Н. Скороходова, 1905. — Т. 22. — 642 с.
  23. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921781 Русский биографический словарь: Шебанов — Шютц] / Изд. Императорским Русским Историческим Обществом. — Санкт-Петербург: тип. Главного Упр. Уделов, 1911. — Т. 23. — 557 с.
  24. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921787 Русский биографический словарь: Щапов — Юшневский] / Изд. Императорским Русским Историческим Обществом. — Санкт-Петербург: тип. Главного Упр. Уделов, 1912. — Т. 24. — 365 с.
  25. [dlib.rsl.ru/viewer/01002921793 Русский биографический словарь: Яблоновский — Фомин] / Изд. Императорским Русским Историческим Обществом. — Санкт-Петербург: тип. Главного Упр. Уделов, 1913. — Т. 25. — 493 с.

Другие издания

Издательство «Аспект-Пресс» выпустило репринтное издание словаря, на основе которого студией «Колибри» подготовлена [www.rulex.ru/xPol/index.htm онлайн-версия].

Напишите отзыв о статье "Русский биографический словарь"

Литература

  • Кауфман И. М. Русские биографические и биобиблиографические словари. / [Перераб. и расшир. изд.] — М.: Гос. изд-во культурно-просвет. лит., 1955. — 751 с. — С. 14—24.

Ссылки

  • [runivers.ru/lib/detail.php?ID=541179 Азбучный указатель имён русских деятелей для «Русского биографического словаря» на сайте «Руниверс»]


Отрывок, характеризующий Русский биографический словарь

Во вторых, невозможно было потому, что, для того чтобы парализировать ту силу инерции, с которой двигалось назад войско Наполеона, надо было без сравнения большие войска, чем те, которые имели русские.
В третьих, невозможно это было потому, что военное слово отрезать не имеет никакого смысла. Отрезать можно кусок хлеба, но не армию. Отрезать армию – перегородить ей дорогу – никак нельзя, ибо места кругом всегда много, где можно обойти, и есть ночь, во время которой ничего не видно, в чем могли бы убедиться военные ученые хоть из примеров Красного и Березины. Взять же в плен никак нельзя без того, чтобы тот, кого берут в плен, на это не согласился, как нельзя поймать ласточку, хотя и можно взять ее, когда она сядет на руку. Взять в плен можно того, кто сдается, как немцы, по правилам стратегии и тактики. Но французские войска совершенно справедливо не находили этого удобным, так как одинаковая голодная и холодная смерть ожидала их на бегстве и в плену.
В четвертых же, и главное, это было невозможно потому, что никогда, с тех пор как существует мир, не было войны при тех страшных условиях, при которых она происходила в 1812 году, и русские войска в преследовании французов напрягли все свои силы и не могли сделать большего, не уничтожившись сами.
В движении русской армии от Тарутина до Красного выбыло пятьдесят тысяч больными и отсталыми, то есть число, равное населению большого губернского города. Половина людей выбыла из армии без сражений.
И об этом то периоде кампании, когда войска без сапог и шуб, с неполным провиантом, без водки, по месяцам ночуют в снегу и при пятнадцати градусах мороза; когда дня только семь и восемь часов, а остальное ночь, во время которой не может быть влияния дисциплины; когда, не так как в сраженье, на несколько часов только люди вводятся в область смерти, где уже нет дисциплины, а когда люди по месяцам живут, всякую минуту борясь с смертью от голода и холода; когда в месяц погибает половина армии, – об этом то периоде кампании нам рассказывают историки, как Милорадович должен был сделать фланговый марш туда то, а Тормасов туда то и как Чичагов должен был передвинуться туда то (передвинуться выше колена в снегу), и как тот опрокинул и отрезал, и т. д., и т. д.
Русские, умиравшие наполовину, сделали все, что можно сделать и должно было сделать для достижения достойной народа цели, и не виноваты в том, что другие русские люди, сидевшие в теплых комнатах, предполагали сделать то, что было невозможно.
Все это странное, непонятное теперь противоречие факта с описанием истории происходит только оттого, что историки, писавшие об этом событии, писали историю прекрасных чувств и слов разных генералов, а не историю событий.
Для них кажутся очень занимательны слова Милорадовича, награды, которые получил тот и этот генерал, и их предположения; а вопрос о тех пятидесяти тысячах, которые остались по госпиталям и могилам, даже не интересует их, потому что не подлежит их изучению.
А между тем стоит только отвернуться от изучения рапортов и генеральных планов, а вникнуть в движение тех сотен тысяч людей, принимавших прямое, непосредственное участие в событии, и все, казавшиеся прежде неразрешимыми, вопросы вдруг с необыкновенной легкостью и простотой получают несомненное разрешение.
Цель отрезывания Наполеона с армией никогда не существовала, кроме как в воображении десятка людей. Она не могла существовать, потому что она была бессмысленна, и достижение ее было невозможно.
Цель народа была одна: очистить свою землю от нашествия. Цель эта достигалась, во первых, сама собою, так как французы бежали, и потому следовало только не останавливать это движение. Во вторых, цель эта достигалась действиями народной войны, уничтожавшей французов, и, в третьих, тем, что большая русская армия шла следом за французами, готовая употребить силу в случае остановки движения французов.
Русская армия должна была действовать, как кнут на бегущее животное. И опытный погонщик знал, что самое выгодное держать кнут поднятым, угрожая им, а не по голове стегать бегущее животное.



Когда человек видит умирающее животное, ужас охватывает его: то, что есть он сам, – сущность его, в его глазах очевидно уничтожается – перестает быть. Но когда умирающее есть человек, и человек любимый – ощущаемый, тогда, кроме ужаса перед уничтожением жизни, чувствуется разрыв и духовная рана, которая, так же как и рана физическая, иногда убивает, иногда залечивается, но всегда болит и боится внешнего раздражающего прикосновения.
После смерти князя Андрея Наташа и княжна Марья одинаково чувствовали это. Они, нравственно согнувшись и зажмурившись от грозного, нависшего над ними облака смерти, не смели взглянуть в лицо жизни. Они осторожно берегли свои открытые раны от оскорбительных, болезненных прикосновений. Все: быстро проехавший экипаж по улице, напоминание об обеде, вопрос девушки о платье, которое надо приготовить; еще хуже, слово неискреннего, слабого участия болезненно раздражало рану, казалось оскорблением и нарушало ту необходимую тишину, в которой они обе старались прислушиваться к незамолкшему еще в их воображении страшному, строгому хору, и мешало вглядываться в те таинственные бесконечные дали, которые на мгновение открылись перед ними.
Только вдвоем им было не оскорбительно и не больно. Они мало говорили между собой. Ежели они говорили, то о самых незначительных предметах. И та и другая одинаково избегали упоминания о чем нибудь, имеющем отношение к будущему.
Признавать возможность будущего казалось им оскорблением его памяти. Еще осторожнее они обходили в своих разговорах все то, что могло иметь отношение к умершему. Им казалось, что то, что они пережили и перечувствовали, не могло быть выражено словами. Им казалось, что всякое упоминание словами о подробностях его жизни нарушало величие и святыню совершившегося в их глазах таинства.
Беспрестанные воздержания речи, постоянное старательное обхождение всего того, что могло навести на слово о нем: эти остановки с разных сторон на границе того, чего нельзя было говорить, еще чище и яснее выставляли перед их воображением то, что они чувствовали.

Но чистая, полная печаль так же невозможна, как чистая и полная радость. Княжна Марья, по своему положению одной независимой хозяйки своей судьбы, опекунши и воспитательницы племянника, первая была вызвана жизнью из того мира печали, в котором она жила первые две недели. Она получила письма от родных, на которые надо было отвечать; комната, в которую поместили Николеньку, была сыра, и он стал кашлять. Алпатыч приехал в Ярославль с отчетами о делах и с предложениями и советами переехать в Москву в Вздвиженский дом, который остался цел и требовал только небольших починок. Жизнь не останавливалась, и надо было жить. Как ни тяжело было княжне Марье выйти из того мира уединенного созерцания, в котором она жила до сих пор, как ни жалко и как будто совестно было покинуть Наташу одну, – заботы жизни требовали ее участия, и она невольно отдалась им. Она поверяла счеты с Алпатычем, советовалась с Десалем о племяннике и делала распоряжения и приготовления для своего переезда в Москву.
Наташа оставалась одна и с тех пор, как княжна Марья стала заниматься приготовлениями к отъезду, избегала и ее.
Княжна Марья предложила графине отпустить с собой Наташу в Москву, и мать и отец радостно согласились на это предложение, с каждым днем замечая упадок физических сил дочери и полагая для нее полезным и перемену места, и помощь московских врачей.
– Я никуда не поеду, – отвечала Наташа, когда ей сделали это предложение, – только, пожалуйста, оставьте меня, – сказала она и выбежала из комнаты, с трудом удерживая слезы не столько горя, сколько досады и озлобления.
После того как она почувствовала себя покинутой княжной Марьей и одинокой в своем горе, Наташа большую часть времени, одна в своей комнате, сидела с ногами в углу дивана, и, что нибудь разрывая или переминая своими тонкими, напряженными пальцами, упорным, неподвижным взглядом смотрела на то, на чем останавливались глаза. Уединение это изнуряло, мучило ее; но оно было для нее необходимо. Как только кто нибудь входил к ней, она быстро вставала, изменяла положение и выражение взгляда и бралась за книгу или шитье, очевидно с нетерпением ожидая ухода того, кто помешал ей.
Ей все казалось, что она вот вот сейчас поймет, проникнет то, на что с страшным, непосильным ей вопросом устремлен был ее душевный взгляд.
В конце декабря, в черном шерстяном платье, с небрежно связанной пучком косой, худая и бледная, Наташа сидела с ногами в углу дивана, напряженно комкая и распуская концы пояса, и смотрела на угол двери.
Она смотрела туда, куда ушел он, на ту сторону жизни. И та сторона жизни, о которой она прежде никогда не думала, которая прежде ей казалась такою далекою, невероятною, теперь была ей ближе и роднее, понятнее, чем эта сторона жизни, в которой все было или пустота и разрушение, или страдание и оскорбление.
Она смотрела туда, где она знала, что был он; но она не могла его видеть иначе, как таким, каким он был здесь. Она видела его опять таким же, каким он был в Мытищах, у Троицы, в Ярославле.
Она видела его лицо, слышала его голос и повторяла его слова и свои слова, сказанные ему, и иногда придумывала за себя и за него новые слова, которые тогда могли бы быть сказаны.
Вот он лежит на кресле в своей бархатной шубке, облокотив голову на худую, бледную руку. Грудь его страшно низка и плечи подняты. Губы твердо сжаты, глаза блестят, и на бледном лбу вспрыгивает и исчезает морщина. Одна нога его чуть заметно быстро дрожит. Наташа знает, что он борется с мучительной болью. «Что такое эта боль? Зачем боль? Что он чувствует? Как у него болит!» – думает Наташа. Он заметил ее вниманье, поднял глаза и, не улыбаясь, стал говорить.
«Одно ужасно, – сказал он, – это связать себя навеки с страдающим человеком. Это вечное мученье». И он испытующим взглядом – Наташа видела теперь этот взгляд – посмотрел на нее. Наташа, как и всегда, ответила тогда прежде, чем успела подумать о том, что она отвечает; она сказала: «Это не может так продолжаться, этого не будет, вы будете здоровы – совсем».