Ручной противотанковый гранатомёт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «РПГ»)
Перейти к: навигация, поиск

Ручной противотанковый гранатомет (РПГ) — пехотное оружие, предназначенное для уничтожения бронированных целей реактивными гранатами. В настоящее время является основным средством пехоты не только для борьбы с бронетехникой противника, но и для уничтожения его огневых точек и прочих укреплений. Развитие РПГ приблизило пехотные части по огневой мощи к бронетанковым и мотострелковым войскам.

Год Название Калибр, мм Прицельная дальность выстрела, м Бронепробиваемость, мм Преодоление динамической защиты Преодоление комплексов активной защиты
1947 РПГ-2 40 100 180 Не обеспечено Не обеспечено
1961 (ПГ-7В) РПГ-7 70-105 700 (ОГ-7В, 1998 г.) 750 (ПГ-7ВР, 1988 г.) Обеспечено (ПГ-7ВР, 1988 г.) Не обеспечено
1972 РПГ-18 64 200 150 Не обеспечено Не обеспечено
1976 РПГ-16 58,3 800 320 Не обеспечено Не обеспечено
1979 РПГ-22 73 250 200 Не обеспечено Не обеспечено
1985 РПГ-26 72,5 250 440 Не обеспечено Не обеспечено
1989 РПГ-27 105 150 600 Обеспечено Не обеспечено
2007 РПГ-28 125 300 900 (за ДЗ) Обеспечено Не обеспечено
1989 РПГ-29 105 450 650 Обеспечено Не обеспечено
2008 РПГ-30 105 200 600 Обеспечено Обеспечено
2010+ РПГ-32 72,5-105 700 650/750 (за ДЗ/без ДЗ) Обеспечено Не обеспечено


Интересные факты

  • Английское слово RPG (rocket-propelled grenade, реактивная граната) является бэкронимом от русского РПГ.

См. также

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Напишите отзыв о статье "Ручной противотанковый гранатомёт"

Отрывок, характеризующий Ручной противотанковый гранатомёт

Государь, опустив голову, молчал несколько времени.
– Eh bien, retournez a l'armee, [Ну, так возвращайтесь к армии.] – сказал он, выпрямляясь во весь рост и с ласковым и величественным жестом обращаясь к Мишо, – et dites a nos braves, dites a tous mes bons sujets partout ou vous passerez, que quand je n'aurais plus aucun soldat, je me mettrai moi meme, a la tete de ma chere noblesse, de mes bons paysans et j'userai ainsi jusqu'a la derniere ressource de mon empire. Il m'en offre encore plus que mes ennemis ne pensent, – говорил государь, все более и более воодушевляясь. – Mais si jamais il fut ecrit dans les decrets de la divine providence, – сказал он, подняв свои прекрасные, кроткие и блестящие чувством глаза к небу, – que ma dinastie dut cesser de rogner sur le trone de mes ancetres, alors, apres avoir epuise tous les moyens qui sont en mon pouvoir, je me laisserai croitre la barbe jusqu'ici (государь показал рукой на половину груди), et j'irai manger des pommes de terre avec le dernier de mes paysans plutot, que de signer la honte de ma patrie et de ma chere nation, dont je sais apprecier les sacrifices!.. [Скажите храбрецам нашим, скажите всем моим подданным, везде, где вы проедете, что, когда у меня не будет больше ни одного солдата, я сам стану во главе моих любезных дворян и добрых мужиков и истощу таким образом последние средства моего государства. Они больше, нежели думают мои враги… Но если бы предназначено было божественным провидением, чтобы династия наша перестала царствовать на престоле моих предков, тогда, истощив все средства, которые в моих руках, я отпущу бороду до сих пор и скорее пойду есть один картофель с последним из моих крестьян, нежели решусь подписать позор моей родины и моего дорогого народа, жертвы которого я умею ценить!..] Сказав эти слова взволнованным голосом, государь вдруг повернулся, как бы желая скрыть от Мишо выступившие ему на глаза слезы, и прошел в глубь своего кабинета. Постояв там несколько мгновений, он большими шагами вернулся к Мишо и сильным жестом сжал его руку пониже локтя. Прекрасное, кроткое лицо государя раскраснелось, и глаза горели блеском решимости и гнева.