Раабе, Генрих

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Раабе Г.»)
Перейти к: навигация, поиск
Генрих Раабе
польск. Henryk Raabe

Памятник в Люблине
Дата рождения:

17 ноября 1882(1882-11-17)

Дата смерти:

21 января 1951(1951-01-21) (68 лет)

Страна:

Польша

Научная сфера:

Зоология

Место работы:

Ягеллонский университет, Университет Марии Кюри-Склодовской

Ге́нрих Раа́бе (польск. Henryk Raabe 17 ноября 1882 года, Варшава, Царство Польское, Российская империя21 января 1951 года, Люблин, Польша) — польский учёный, зоолог.

Был доцентом Ягеллонского университета, организатором и первым ректором Университета Марии Кюри-Склодовской (19441945).

В 19451946 годах был послом Польши в СССР[1].

Скончался 21 января 1951 года. Похоронен в Люблине на кладбище на улице Липовой.

Его старший сын Здзислав, герой Второй мировой войны, кавалер ордена Virtuti Militari, также был учёным, профессором зоологии. Младший сын Лешек, социалист, член движения сопротивления против немецкой оккупации, погиб во время восстания в Варшавском гетто, помогая евреям.

Напишите отзыв о статье "Раабе, Генрих"



Примечания

  1. [www.oldgazette.ru/izvestie/04091945/text4.html Старые газеты : «Известия», 4 сентября 1945г. (стр.4)]

Отрывок, характеризующий Раабе, Генрих

– Как это странно, точно во сне было. Я это люблю.
– А помнишь, как мы катали яйца в зале и вдруг две старухи, и стали по ковру вертеться. Это было, или нет? Помнишь, как хорошо было?
– Да. А помнишь, как папенька в синей шубе на крыльце выстрелил из ружья. – Они перебирали улыбаясь с наслаждением воспоминания, не грустного старческого, а поэтического юношеского воспоминания, те впечатления из самого дальнего прошедшего, где сновидение сливается с действительностью, и тихо смеялись, радуясь чему то.
Соня, как и всегда, отстала от них, хотя воспоминания их были общие.
Соня не помнила многого из того, что они вспоминали, а и то, что она помнила, не возбуждало в ней того поэтического чувства, которое они испытывали. Она только наслаждалась их радостью, стараясь подделаться под нее.
Она приняла участие только в том, когда они вспоминали первый приезд Сони. Соня рассказала, как она боялась Николая, потому что у него на курточке были снурки, и ей няня сказала, что и ее в снурки зашьют.
– А я помню: мне сказали, что ты под капустою родилась, – сказала Наташа, – и помню, что я тогда не смела не поверить, но знала, что это не правда, и так мне неловко было.
Во время этого разговора из задней двери диванной высунулась голова горничной. – Барышня, петуха принесли, – шопотом сказала девушка.
– Не надо, Поля, вели отнести, – сказала Наташа.
В середине разговоров, шедших в диванной, Диммлер вошел в комнату и подошел к арфе, стоявшей в углу. Он снял сукно, и арфа издала фальшивый звук.
– Эдуард Карлыч, сыграйте пожалуста мой любимый Nocturiene мосье Фильда, – сказал голос старой графини из гостиной.
Диммлер взял аккорд и, обратясь к Наташе, Николаю и Соне, сказал: – Молодежь, как смирно сидит!