Рабаул

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Рабаул
англ. Rabaul
Страна
Папуа — Новая Гвинея
Регион
Айлендс
Провинция
Координаты
Основан
Прежние названия
Симпсонхафен
Высота центра
19 м
Население
7882 человека (2013)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

К:Населённые пункты, основанные в 1878 году

Раба́ул[1] (англ. Rabaul) — порт на северо-восточном берегу острова Новая Британия в составе государства Папуа — Новая Гвинея. Бывшая столица провинции Восточная Новая Британия. В 1994 году город был разрушен вулканическим пеплом, выброшенным в воздух во время извержения соседнего вулкана Тавурвур. После извержения столицу провинции перенесли в город Кокопо.





География

Город находится на территории провинции Восточная Новая Британия, в прошлом был её административным центром. Высота города над уровнем моря составляет 19 м[2].

История

Колониальный период и Первая мировая война

Город был основан немецкими колонистами в 1878 году[3] и входил в состав Германской Новой Гвинеи. С 1884 по 1910 год назывался Симпсонхафен.

В 1910 году германские колониальные власти переместили конторы, суд, госпиталь и таможню из тогдашней столицы Хербертсхёэ (в настоящее время — Кокопо) в Симпсонхафен. Новый статус привёл к росту города. В том же году Симпсонхафен был переименован в Рабаул, что на языке местного племени означало «мангры» (город частично был построен на осушенном мангровом болоте)[4].

После начала Первой мировой войны небольшой германский гарнизон был разбит австралийскими войсками. В 1920 году оккупированные территории были делегированы Австралии мандатом Лиги Наций. Рабаул стал столицей австралийской Территории Новая Гвинея.

Извержение 1937 года

В 1937 году Рабаул был разрушен извержением вулканов Тавурвур и Вулкан. Жертвами извержения стали 507 человек, городу был причинён значительный ущерб. После извержения австралийские власти решили перенести столицу территории в более безопасное место — Лаэ.

Вторая мировая война

Во время Тихоокеанской войны в Рабауле располагалась важная японская военная база — место базирования воздушных сил. Японцами были вырыты многочисленные подземные сооружения (общая протяженность почти 576 км).

19 сентября 1994 года в результате извержения вулкана Тавурвур город Рабаул был почти полностью засыпан пеплом. Множество людей погибло; большинство зданий оказались разрушены. Хотя часть города и была позднее восстановлена, население его после катастрофы сократилось более чем на треть.

Население

По данным на 2013 год численность населения города составляла 7882 человека[5].

Динамика численности населения города по годам:

1980 1990 2000 2013
14 973 17 022 8 885 7 882

Напишите отзыв о статье "Рабаул"

Примечания

  1. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 390. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  2. [www.fallingrain.com/world/PP/10/Rabaul.html Rabaul, Papua New Guinea Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 9 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMMLCkLr Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].
  3. [www.montevideomaru.info/Montevideo/html/German%20Rabaul.htm German Rabaul] (англ.). Проверено 2 октября 2014.
  4. Schultz-Naumann, Joachim. Unter Kaisers Flagge. Deutschlands Schutzgebiete im Pazifik und in China einst und heute. — Munich: Universitas Verlag, 1985. — P. 96. — ISBN 3-8004-1094-X.
  5. [www.world-gazetteer.com/wg.php?x=1357972637&men=gpro&lng=en&des=wg&geo=-170&srt=pnan&col=abcdefghinoq&msz=1500&pt=c&va=&geo=308913216 Rabaul] (англ.). World Gazetteer. Проверено 6 февраля 2013. [www.webcitation.org/6EMMLeijI Архивировано из первоисточника 11 февраля 2013].

Ссылки

  • [www.vokrugsveta.ru/tv/vs/stories/papua/12/ Вокруг Света. Проклятье Рабаула]
  • [www.vokrugsveta.ru/tv/vs/stories/papua/13/ Вокруг Света. Гибель Помпеи]



Отрывок, характеризующий Рабаул

– А у меня четыре сына в армии, а я не тужу. На всё воля Божья: и на печи лежа умрешь, и в сражении Бог помилует, – прозвучал без всякого усилия, с того конца стола густой голос Марьи Дмитриевны.
– Это так.
И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.
Граф, распустив карты веером, с трудом удерживался от привычки послеобеденного сна и всему смеялся. Молодежь, подстрекаемая графиней, собралась около клавикорд и арфы. Жюли первая, по просьбе всех, сыграла на арфе пьеску с вариациями и вместе с другими девицами стала просить Наташу и Николая, известных своею музыкальностью, спеть что нибудь. Наташа, к которой обратились как к большой, была, видимо, этим очень горда, но вместе с тем и робела.
– Что будем петь? – спросила она.
– «Ключ», – отвечал Николай.
– Ну, давайте скорее. Борис, идите сюда, – сказала Наташа. – А где же Соня?
Она оглянулась и, увидав, что ее друга нет в комнате, побежала за ней.
Вбежав в Сонину комнату и не найдя там свою подругу, Наташа пробежала в детскую – и там не было Сони. Наташа поняла, что Соня была в коридоре на сундуке. Сундук в коридоре был место печалей женского молодого поколения дома Ростовых. Действительно, Соня в своем воздушном розовом платьице, приминая его, лежала ничком на грязной полосатой няниной перине, на сундуке и, закрыв лицо пальчиками, навзрыд плакала, подрагивая своими оголенными плечиками. Лицо Наташи, оживленное, целый день именинное, вдруг изменилось: глаза ее остановились, потом содрогнулась ее широкая шея, углы губ опустились.
– Соня! что ты?… Что, что с тобой? У у у!…
И Наташа, распустив свой большой рот и сделавшись совершенно дурною, заревела, как ребенок, не зная причины и только оттого, что Соня плакала. Соня хотела поднять голову, хотела отвечать, но не могла и еще больше спряталась. Наташа плакала, присев на синей перине и обнимая друга. Собравшись с силами, Соня приподнялась, начала утирать слезы и рассказывать.
– Николенька едет через неделю, его… бумага… вышла… он сам мне сказал… Да я бы всё не плакала… (она показала бумажку, которую держала в руке: то были стихи, написанные Николаем) я бы всё не плакала, но ты не можешь… никто не может понять… какая у него душа.
И она опять принялась плакать о том, что душа его была так хороша.