Рабеаривелу, Жан Жозеф

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Рабеаривелу Жан Жозеф»)
Перейти к: навигация, поиск

Жан Жозеф Рабеаривелу (малаг. Jean-Joseph Rabearivelo, при рождении Жан-Казимир Рабеаривелу; 4 марта 1901 или 1903 — 22 июня 1937) — мадагаскарский писатель и переводчик.



Биография

Был побочным сыном представительницы андриана — доколониального дворянства. Рано оставив школу, сменил несколько работ, пока не устроился в местную администрацию, а затем в издательство. Был женат, имел пятерых детей, из которых одна дочь рано умерла. Как и его любимые проклятые поэты, Рабеаривелу был пьяницей, наркоманом и распутником.

В последние годы жизни отношения литератора с колониальными властями испортились. В 1937 г. его не включили в делегацию, отправлявшуюся на Всемирную выставку в Париж. Как пишет Г. Ш. Чхартишвили, «поездка во Францию, страну, которая для Рабеаривелу была сказочным королевством великой литературы, представлялась несчастному поэту единственным шансом на спасение, прорывом в иной, волшебный мир». К этому разочарованию присоединилась болезнь (вероятно, туберкулёз). В том же году писатель отравился цианистым калием.

Творчество

Первые напечатанные в периодике произведения Рабеаривелу были стихами. В 1924 г. он издал первый сборник «Чаша пепла», проникнутый духом декаданса. В сборниках «Сильфы» и «Книги» он отходит от символизма, а с 1931 г. увлекается сюрреализмом. Много времени поэт отдал переводам с мальгашского фольклора на французский, а европейской лирики — на малагасийский.

Рабеаривелу пробовал силы в прозе, его романы посвящены французской колонизации острова.

В 1935 г. поэт написал либретто для первой национальной оперы «Имаитсуанала».

Источники

Напишите отзыв о статье "Рабеаривелу, Жан Жозеф"

Отрывок, характеризующий Рабеаривелу, Жан Жозеф

– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.