Работа (фильм)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Работа
Work
Жанр

комедия
короткометражный
немой

Режиссёр

Чарльз Чаплин

Продюсер

Джесс Роббинс

Автор
сценария

Чарльз Чаплин

В главных
ролях

Чарли Чаплин
Эдна Пёрвиэнс

Оператор

Гарри Энсайн, Роланд Тотеро

Кинокомпания

Essanay Studios

Длительность

31 мин

Страна

США

Язык

Английский

Год

1915

IMDb

ID 0006313

К:Фильмы 1915 года

«Работа» (англ. Work, другие названия — Charlie at Work / Charlie the Decorator / Only a Working Man / The Paperhanger / The Plumber) — немой короткометражный фильм Чарльза Чаплина, выпущенный 21 июня 1915 года.



Сюжет

Хозяин одного богатого дома никак не может выбраться на работу, так как испортилась газовая плита, и он не может позавтракать. В это время в дом прибывает обойщик на тележке, которую тащит его бедолага-ассистент. Хозяйка дома подробно рассказывает рабочим, чего она от них хочет, и они приступают к работе. Однако работа не слишком продвигается: ассистент постоянно отвлекается то на обнажённую статуэтку, то на симпатичную горничную, что приводит к ряду комичных эпизодов. Ситуация окончательно выходит из-под контроля, когда появляется любовник хозяйки дома, думающий, что муж уже уехал на работу.

В ролях

Напишите отзыв о статье "Работа (фильм)"

Ссылки

  • «Работа» (англ.) на сайте Internet Movie Database
  • [www.allmovie.com/movie/v158642 Работа] (англ.) на сайте allmovie
  • [www.archive.org/details/CC_1915_06_21_Work «Работа» в интернет-архиве]

Отрывок, характеризующий Работа (фильм)

Письма всё были в его руке. Он машинально открыл их и стал читать. Старый князь, на синей бумаге, своим крупным, продолговатым почерком, употребляя кое где титлы, писал следующее:
«Весьма радостное в сей момент известие получил через курьера, если не вранье. Бенигсен под Эйлау над Буонапартием якобы полную викторию одержал. В Петербурге все ликуют, e наград послано в армию несть конца. Хотя немец, – поздравляю. Корчевский начальник, некий Хандриков, не постигну, что делает: до сих пор не доставлены добавочные люди и провиант. Сейчас скачи туда и скажи, что я с него голову сниму, чтобы через неделю всё было. О Прейсиш Эйлауском сражении получил еще письмо от Петиньки, он участвовал, – всё правда. Когда не мешают кому мешаться не следует, то и немец побил Буонапартия. Сказывают, бежит весьма расстроен. Смотри ж немедля скачи в Корчеву и исполни!»
Князь Андрей вздохнул и распечатал другой конверт. Это было на двух листочках мелко исписанное письмо от Билибина. Он сложил его не читая и опять прочел письмо отца, кончавшееся словами: «скачи в Корчеву и исполни!» «Нет, уж извините, теперь не поеду, пока ребенок не оправится», подумал он и, подошедши к двери, заглянул в детскую. Княжна Марья всё стояла у кроватки и тихо качала ребенка.
«Да, что бишь еще неприятное он пишет? вспоминал князь Андрей содержание отцовского письма. Да. Победу одержали наши над Бонапартом именно тогда, когда я не служу… Да, да, всё подшучивает надо мной… ну, да на здоровье…» и он стал читать французское письмо Билибина. Он читал не понимая половины, читал только для того, чтобы хоть на минуту перестать думать о том, о чем он слишком долго исключительно и мучительно думал.


Билибин находился теперь в качестве дипломатического чиновника при главной квартире армии и хоть и на французском языке, с французскими шуточками и оборотами речи, но с исключительно русским бесстрашием перед самоосуждением и самоосмеянием описывал всю кампанию. Билибин писал, что его дипломатическая discretion [скромность] мучила его, и что он был счастлив, имея в князе Андрее верного корреспондента, которому он мог изливать всю желчь, накопившуюся в нем при виде того, что творится в армии. Письмо это было старое, еще до Прейсиш Эйлауского сражения.