Рабочая неделя

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Рабо́чая неде́ля — установленная Трудовым законом продолжительность работы в течение календарной недели.





Царская Россия

В дореволюционной России до конца XIX века рабочее время законом не ограничивалось и составляло 14—16 часов в сутки.

В 1897 году под напором рабочего движения в России впервые рабочий день законодательно был ограничен до 11,5 часов (в субботу 10 часов), а для женщин и детей — 10 часов при шести рабочих днях в неделю. Отпуск не предусматривался. Закон не ограничивал сверхурочные работы, что сводило на нет ограничение продолжительности рабочего дня.

СССР

После Октябрьской революции 29 октября (11 ноября1917 года вышел декрет Совета народных комиссаров «О восьмичасовом рабочем дне». Декрет установил, что рабочее время не должно превышать 8 рабочих часов в сутки и 48 часов в неделю[1].

В 1928—1933 гг. был осуществлен переход к 7-часовому рабочему дню. В начале 1930-х годов был введён шестидневный цикл (рабочая пятидневка при шестом выходном дне). Выходной день приходился на 6-ые, 12, 18, 24 и 30-ые числа каждого месяца, а в марте ещё и на 1-ое число. (При этом 31-ые числа считались дополнительными рабочими днями.)[2]

В 1940 году, в связи с начавшейся Второй мировой войной и напряжённой международной обстановкой, вышел указ Президиума Верховного Совета СССР О переходе на восьмичасовой рабочий день, на семидневную рабочую неделю (шесть рабочих и один выходной). Рабочая неделя составляла 48 часов.

По окончании послевоенного восстановительного периода в 1956—1960 гг. рабочий день в СССР был вновь сокращён до 7 часов (в ряде отраслей и производств — до 6 часов) при шестидневной рабочей неделе, а затем был осуществлён переход на пятидневную рабочую неделю с двумя выходными днями. Рабочая неделя составляла 42 часа.

В 1977 году Конституция СССР закрепила 41‑часовую рабочую неделю.

Закон РСФСР от 19 апреля 1991 г. «О повышении социальных гарантий для трудящихся» установил продолжительность рабочего времени не более 40 часов в неделю. Данная норма была внесена в ст. 42 гл. IV КЗоТ РФ.

Российская Федерация

По российскому Трудовому праву нормальная продолжительность рабочей недели не может превышать 40 часов. Основной вид рабочей недели, который применяется в России — 5-дневная с двумя выходными днями (суббота и воскресенье). Работодателем может быть установлена 6-дневная рабочая неделя. Понятие рабочего времени определено статьёй 91 Трудового кодекса РФ, согласно которой это время, в течение которого работник в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и условиями трудового договора должен исполнять трудовые обязанности, а также иные периоды рабочего времени, которые в соответствии с Трудовым кодексом РФ, другими федеральными законами и иными правовыми актами РФ относятся к рабочему времени. Работодатель обязан вести учёт времени, фактически отработанного каждым работником.

Согласно ст. 100 ТК РФ Особенности режима рабочего времени и времени отдыха работников транспорта, связи и других, имеющих особый характер работы, определяются в порядке, устанавливаемом Правительством РФ.

В разных календарях указывается, что суббота может быть либо рабочим днём (чёрный цвет), либо выходным (красный цвет). В редких случаях обозначается синим цветом.

В других странах

В большинстве стран мира рабочая неделя, как правило, продолжается, как и в России, с понедельника по пятницу.

В Израиле основным выходным днём является суббота, рабочая неделя начинается в воскресенье и заканчивается в четверг или в пятницу после обеда.

В мусульманских странах основным выходным днём является пятница. Рабочая неделя продолжается с субботы до среды (Алжир и Саудовская Аравия), с субботы до четверга (Иран), либо с воскресенья до четверга (Египет, Сирия, Ирак, Объединённые Арабские Эмираты).

США

В начале XIX века обычный рабочий день в США составлял для промышленных рабочих около 14 часов. В 1840 году президент Мартин ван Бюрен специальным актом ограничил 10 часами рабочий день на федеральных общественных работах.

Закон о справедливых трудовых стандартах (англ.), принятый в 1938 году, ограничил продолжительность обычной рабочей недели 44 часами и обязал работодателей оплачивать часы сверхурочной работы в полуторакратном размере (Time-and-a-half (англ.)). Последующие поправки сократили обычную рабочую неделю до 40 часов. Тем не менее, федеральное законодательство США прямо не запрещает работодателям превышать 40-часовую норму для рабочей недели, а лишь требует дополнительной платы за переработку; реальная рабочая неделя в некоторых отраслях и компаниях может значительно превышать 40 часов. В ряде штатов действуют законы, охраняющие права работников в части обязательной сверхурочной работы (англ. mandatory overtime).

К середине 2000-х годов средняя рабочая неделя в США составляла 35 часов с пятью рабочими днями и пятницей как коротким днём. В связи с мировым финансовым кризисом во многих компаниях она сократилась ещё больше, до 33 и даже 32 часов.

Длительность

Длительность рабочей недели в разных странах:

Россия — не более 40 часов (при сверхурочной работе прибавка к длительности не должна превышать 4 часов в течение двух дней подряд и 120 часов в год)[3];

Украина — 40 часов;

США — не более 40 часов;

Франция — 35 часов;

Германия — 30–40 часов;

Дания — 35–40 часов;

Исландия — 40 часов;

Великобритания — 35–40 часов;

Израиль — 38–45 часа.

Нормальная продолжительность рабочей недели

В большинстве развитых стран средняя продолжительность работы последовательно снижается. В США в конце 19 века средняя рабочая неделя была 60 часов.[4] Сегодня средняя продолжительность работы при полной занятости в США не регулируется законом но обычно составляет не менее 40 часов в неделю. Средняя рабочая неделя с учётом работающих неполную ставку и работников почасового найма в США составляет порядка 33 часов в неделю.[5] Лидерами по наименьшей средней еженедельной продолжительности работы являются Нидерланды с 27 часами[6] и Франция с 35 часами.[7]

Реальная продолжительность рабочей недели падает в развитых странах.[8] Факторами, которые ведут к снижению средней рабочей недели и улучшению стандартов жизни, стали:

  • борьба профсоюзов и рабочих партий за снижение продолжительности рабочего дня и рабочей недели;
  • технологические достижения, такие, как механизация, внедрение робототехники и информационные технологии;
  • увеличения доли женщин, участвующих в формировании семейного дохода, относительно женщин, основной обязанностью которых является ведение домашнего хозяйства и воспитание детей;
  • снижение рождаемости, которое ведет к снижению общих расходов на воспитание детей.

По последним оценкам, Нидерланды стали первой страной, где средняя рабочая неделя достигла 21 часа[9].

В 1930 году сэр Джон Мейнард Кейнс предсказывал снижение в будущем продолжительности рабочего времени до 15 часов в неделю[10]. Андре Горц (французский леворадикальный философ и социолог, 1994) рассматривал 25-часовую рабочую неделю как нормальную.

Британская фабрика мысли New Economics Foundation (англ.) рекомендовала двигаться к 21-часовому стандарту рабочей недели. Это позволит решить проблемы безработицы, выброса СО2, низкого благосостояния, укоренившегося неравенства, переутомления, нехватки времени на семью и общей нехватки свободного времени[11][12][13].

Джульетта Шор (1991) подсчитала, что эффективность американского производства в период с 1950 по 1990 год выросла вдвое. Если условно считать, что прирост производительности труда с учётом НТР и непрерывной модернизации увеличивается с тем же темпом (на самом деле прирост идёт быстрее), то рабочая неделя сейчас могла бы составлять 6,5 часов (при тех же объёмах производства)[14].

В Гетеборге, Швеция, был проведен эксперимент, финансируемый шведским правительством, в доме престарелых Svartedalens, чтобы определить как сокращение рабочего времени влияет на уход за пациентами и моральный дух сотрудников. Как показали исследования, более короткий рабочий день повышает производительность и делает персонал счастливей. 68 медсестрам, которые работали по 6 часов, потребовалось вдвое меньше времени, чем в контрольной группе, они были в состоянии сделать на 64% больше процедур с пожилыми пациентами. Они также в 2,8 раза реже брали отпуск более двух недель, как сообщил Мартин Бенгт, исследователь по проекту.[15]

Сотрудники Мельбурнского Института прикладных экономических и социальных исследований в Австралии проанализировали влияние длительности работы на когнитивные фунции человека. Исследователи провели тесты по чтению, рисованию и памяти с более чем 6000 работниками в возрасте старше 40 лет. Согласно результатам исследования 25 часов в неделю (неполный рабочий день или три дня в неделю) являются оптимальным количеством рабочего времени.[16] Как указывает ведущий исследователь Колин Маккензи, профессор экономики в университите Кейо в Токио «Работа может стимулировать активность мозга и помогает сохранить когнитивные функции пожилых работников ("lose it or use it" гипотеза). Но в то же время чрезмерно продолжительный рабочий день может привести к усталости, физическому и/или психологическому стрессу, которые могут нарушить когнитивные функции.»[17]

Напишите отзыв о статье "Рабочая неделя"

Примечания

  1. [www.zaki.ru/pagesnew.php?id=2123 Совет народных комиссаров РСФСР. Декрет от 29 октября 1917 года «О восьмичасовом рабочем дне».]
  2. Смотрите также: Шестидневка, Советский революционный календарь.
  3. [www.consultant.ru/popular/tkrf/14_20.html Понятие рабочего времени. Нормальная продолжительность рабочего времени] (рус.). Трудовой кодекс РФ от 30 декабря 2001. [www.consultant.ru/ Консультант Плюс]. Проверено 8 мая 2011. [www.webcitation.org/65nddLDEl Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012].
  4. [eh.net/encyclopedia/article/whaples.work.hours.us Hours of Work in U.S. History]. Economic History Association (1 февраля 2010). [www.webcitation.org/6DRu4noQY Архивировано из первоисточника 5 января 2013].
  5. [www.bsu.edu/ibb/us/emp/emp2.htm United States Average Weekly Hours]
  6. [www.gapminder.org/world/#$majorMode=chart$is;shi=t;ly=2003;lb=f;il=t;fs=11;al=30;stl=t;st=t;nsl=t;se=t$wst;tts=C$ts;sp=5.59290322580644;ti=2007$zpv;v=0$inc_x;mmid=XCOORDS;iid=phAwcNAVuyj1jiMAkmq1iMg;by=ind$inc_y;mmid=YCOORDS;iid=rdCufG2vozTpKw7TBGbyoWw;by=ind$inc_s;uniValue=8.21;iid=phAwcNAVuyj0XOoBL_n5tAQ;by=ind$inc_c;uniValue=255;gid=CATID0;by=grp$map_x;scale=log;dataMin=295;dataMax=79210$map_y;scale=lin;dataMin=26;dataMax=56$map_s;sma=49;smi=2.65$cd;bd=0$inds=i156_t002007,,,, Gapminder World]
  7. [vosdroits.service-public.fr/F1911.xhtml#$majorMode=chart$is;shi=t;ly=2003;lb=f;il=t;fs=11;al=30;stl=t;st=t;nsl=t;se=t$wst;tts=C$ts;sp=5.59290322580644;ti=2007$zpv;v=0$inc_x;mmid=XCOORDS;iid=phAwcNAVuyj1jiMAkmq1iMg;by=ind$inc_y;mmid=YCOORDS;iid=rdCufG2vozTpKw7TBGbyoWw;by=ind$inc_s;uniValue=8.21;iid=phAwcNAVuyj0XOoBL_n5tAQ;by=ind$inc_c;uniValue=255;gid=CATID0;by=grp$map_x;scale=log;dataMin=295;dataMax=79210$map_y;scale=lin;dataMin=26;dataMax=56$map_s;sma=49;smi=2.65$cd;bd=0$inds=i76_t002007,,,, Gapminder World]
  8. Gapminder Foundation (2011) [www.gapminder.org/world/#$majorMode=chart$is;shi=t;ly=2003;lb=f;il=t;fs=11;al=30;stl=t;st=t;nsl=t;se=t$wst;tts=C$ts;sp=5.59290322580644;ti=2007$zpv;v=0$inc_x;mmid=XCOORDS;iid=phAwcNAVuyj1jiMAkmq1iMg;by=ind$inc_y;mmid=YCOORDS;iid=rdCufG2vozTpKw7TBGbyoWw;by=ind$inc_s;uniValue=8.21;iid=phAwcNAVuyj0XOoBL_n5tAQ;by=ind$inc_c;uniValue=255;gid=CATID0;by=grp$map_x;scale=log;dataMin=295;dataMax=79210$map_y;scale=lin;dataMin=26;dataMax=56$map_s;sma=49;smi=2.65$cd;bd=0$inds=i239_t001980,,,,;i156_t001987,,,,;i168_t001980,,,,;i110_t001980,,,,;i117_t001980,,,,;i143_t001990,,,,;i238_t001980,,,, «Gapminder World» graph of working hours per week plotted against purchasing power- and inflation-adjusted GDP per capita over time] gapminder.org
  9. [www.adamsmith.org/blog/welfare/those-ever-longer-working-hours Those ever longer working hours | Adam Smith Institute]
  10. Elliott L. [www.theguardian.com/business/2008/sep/01/economics Economics: Whatever happened to Keynes' 15-hour working week?] (англ.) // The Guardian : газета. — Лондон, 1 сентября 2008.
  11. Coote, A. et al. (2012) [neweconomics.org/sites/neweconomics.org/files/21_Hours.pdf 21 Hours: Why a Shorter Working Week Can Help Us All to Flourish in the 21st Century] (London: New Economics Foundation)
  12. Stuart, H. (January 7, 2012) [www.guardian.co.uk/society/2012/jan/08/cut-working-week-urges-thinktank «Cut the working week to a maximum of 20 hours, urge top economists»] The Guardian
  13. Schachter, H. (February 10, 2012) [www.theglobeandmail.com/report-on-business/careers/management/morning-manager/save-the-world-with-a-3-day-work-week/article2332609/ «Save the world with a 3-day work week»] Globe and Mail
  14. [psgd.info/files/publications/extern/bge_book_3.pdf «Утопический перфекционизм. Размышления на тему основного дохода в глобализированном мире»] // Манфред Фюльзак. Статья из сборника «Идея освобождающего безусловного основного дохода» (на русском языке)
  15. [www.independent.co.uk/news/world/europe/six-hour-working-day-sweden-boosts-productivity-and-makes-people-happier-a7023741.html Sweden switched to a six hour work day. Here's why Britain should too] (en-GB). The Independent (11 мая 2016). Проверено 11 мая 2016.
  16. Shinya Kajitani, Colin McKenzie and Kei Sakata. [www.melbourneinstitute.com/downloads/working_paper_series/wp2016n07.pdf Use It Too Much and Lose It? The Effect of Working Hours on Cognitive Ability].
  17. Georgina Kenyon. [www.bbc.com/capital/story/20160714-is-full-time-work-bad-for-our-brains Is full-time work bad for our brains?] (18 July 2016).

Литература

Рекомендуемая литература

Ссылки

  • [ria.ru/spravka/20110427/368728816.html История изменения рабочей недели в России. Справка.]


Отрывок, характеризующий Рабочая неделя

– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.